πανουργία: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''"
(6_10)
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=panourgia
|Transliteration C=panourgia
|Beta Code=panourgi/a
|Beta Code=panourgi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">knavery</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>603</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>927</span>, <span class="bibl">Lys.22.16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>747c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1144a27</span>: in pl., <b class="b2">villainies</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>300</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>684</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of animals, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>588a23</span> (pl.), <span class="bibl">614a30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">adulteration</b> of drugs or honey, Gal.14.27.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[knavery]], A. ''Th.''603, S.''Ph.''927, Lys.22.16, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''747c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1144a27: in plural, [[villainy|villainies]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''300, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''684, etc.<br><span class="bld">2</span> of animals, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''588a23 (pl.), 614a30.<br><span class="bld">3</span> [[adulteration]] of [[drug]]s or [[honey]], Gal.14.27.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0461.png Seite 461]] ἡ, List, Schelmerei, Tücke; Aesch. Spt. 585; Soph. Ant. 300; πανουργίαις μείζοσι κεκασμένος, Ar. Equ. 681; Plat. Legg. V, 747 c u. Folgde, wie Arist. Eth. 6, 12; καὶ τέχναι, Dem. 24, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0461.png Seite 461]] ἡ, [[List]], [[Schelmerei]], [[Tücke]]; Aesch. Spt. 585; Soph. Ant. 300; πανουργίαις μείζοσι κεκασμένος, Ar. Equ. 681; Plat. Legg. V, 747 c u. Folgde, wie Arist. Eth. 6, 12; καὶ τέχναι, Dem. 24, 14.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[fourberie]], [[méchanceté]].<br />'''Étymologie:''' [[πανοῦργος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πανουργία -ας, ἡ [πανοῦργος] [[misdadigheid]], [[sluwheid]]. [[schurkenstreek]], meestal plur.: ὅσας κατηγόρησε τὰς πανουργίας wat zijn het veel schurkenstreken die hij aan de kaak heeft gesteld! Aristoph. Ve. 932.
}}
{{elru
|elrutext='''πᾰνουργία:''' ἡ [[хитрость]], [[коварство]], [[дурной поступок]] Aesch., Soph., Lys., Plat., Arst. etc.: ὁ [[πανοῦργος]] πανουργίαις κεκασμενος Arph. плут, блистающий (всяческими) плутнями.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[πανοῦργος]]; [[adroitness]], i.e. (in a [[bad]] [[sense]]) [[trickery]] or [[sophistry]]: ([[cunning]]) [[craftiness]], subtilty.
}}
{{Thayer
|txtha=πανουργίας, ἡ ([[πανοῦργος]], [[which]] [[see]]), [[craftiness]], [[cunning]]: a [[specious]] or false Wisdom of Solomon, [[Aeschylus]], [[Sophocles]], [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]], Lucian, Aelian, others; [[πᾶσα]] τέ [[ἐπιστήμη]] χωριζομενη δικαιοσύνης καί τῆς ἄλλης ἀρετῆς [[πανουργία]] οὐ [[σοφία]] φαίνεται, [[Plato]], Menex., p. 247a. for עָרְמָה in a [[good]] [[sense]], [[prudence]], [[skill]], in [[undertaking]] and [[carrying]] on affairs, Sirach 34:11.))
}}
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ [[πανούργος]]<br /><b>1.</b> η [[ιδιότητα]] του πανούργου, [[απάτη]], [[δόλος]], [[κακοήθεια]] («πανουργίας δεινῆς τέχνημ' ἔχθιστον», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> πονηρό, δόλιο [[τέχνασμα]] («μετὰ μηχανήματος καὶ μετὰ πανουργίας τὴν κόρην ἐβουλήθηκε νὰ ἐπάρῃ νὰ μισεύσῃ», Λίβ. Ρόδ.)<br /><b>αρχ.</b><br />(για [[μέλι]] ή για φάρμακα) [[νόθευση]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πᾰνουργία:''' ἡ, [[πανουργία]], [[δόλος]], [[απάτη]], Λατ. [[malitia]], σε Αισχύλ., Σοφ.· σε πληθ., δόλοι, απάτες, σε Σοφ. κ.λπ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πᾰνουργία''': ἡ, διαγωγὴ [[ἀσυνείδητος]], [[δόλος]], [[ἀπάτη]], [[κακοήθεια]], Λατ. malitia, Αἰσχύλ. Θήβ. 603, Σοφ. Φιλ. 915, Λυσί. 165. 33, Πλάτ. Νόμ. 747C, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 6. 12, 9 καὶ ἐν τῷ πληθ., πανοῦργοι πράξεις, δόλοι, κακουργήματα, Σοφ. Ἀντ. 300, Ἀριστοφ. Ἱππ. 684, κτλ. 2) ἐπὶ ζῴων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 1, 2., 9. 8, 12.
|lstext='''πᾰνουργία''': ἡ, διαγωγὴ [[ἀσυνείδητος]], [[δόλος]], [[ἀπάτη]], [[κακοήθεια]], Λατ. malitia, Αἰσχύλ. Θήβ. 603, Σοφ. Φιλ. 915, Λυσί. 165. 33, Πλάτ. Νόμ. 747C, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 6. 12, 9 καὶ ἐν τῷ πληθ., πανοῦργοι πράξεις, δόλοι, κακουργήματα, Σοφ. Ἀντ. 300, Ἀριστοφ. Ἱππ. 684, κτλ. 2) ἐπὶ ζῴων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 1, 2., 9. 8, 12.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πᾰνουργία, ἡ,<br />[[knavery]], [[roguery]], villany, Lat. [[malitia]], Aesch., Soph.: in plural knaveries, villanies, Soph., etc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':panourg⋯a 潘-烏而居阿<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':每一-行為(著) 相當於: ([[עָרְמָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':機巧,詭詐,狡滑,巧妙,惡意,詭計;源自([[πανοῦργος]])=無所不為的);由([[πᾶς]])*=眾人)與([[ἔργον]])=行為)組成;而 ([[ἔργον]])出自([[ἔργον]])X*=工作)<br />'''同源字''':1) ([[ἐπονομάζω]])在命名 2) ([[ἐργάζομαι]])去行 3) ([[πανουργία]])機巧 4) ([[πανοῦργος]])無所不為的 5) ([[πᾶς]])一切<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);林前(1);林後(2);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 詭計(3) 林前3:19; 林後11:3; 弗4:14;<br />2) 詭詐(2) 路20:23; 林後4:2
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[baseness]], [[craft]], [[craftiness]], [[cunning]], [[fraud]], [[wickedness]], [[ill-doing]]
}}
{{trml
|trtx====[[wickedness]]===
Bulgarian: злоба, лошотия; Catalan: dolenteria, malícia; Finnish: pahuus; French: [[méchanceté]], [[perversité]]; German: [[Bosheit]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐍅𐌰𐍅𐌴𐍃𐌴𐌹; Greek: [[μοχθηρία]], [[κακία]], [[αχρειότητα]]; Ancient Greek: [[ἀνοσιότης]], [[ἀτασθαλία]], [[ἀτασθαλίη]], [[ἀτοπία]], [[κάκη]], [[κακία]], [[κακοεργία]], [[κακοεργίη]], [[κακότης]], [[κακοτροπία]], [[κακουργία]], [[μοχθηρία]], [[πανουργία]], [[πονηρία]], [[ῥᾳδιουργία]], [[τὸ κακόηθες]], [[τὸ πανοῦργον]], [[φαυλότης]]; Hebrew: רִשְׁעוּת‎; Irish: áibhirseoireacht, coireacht, colaí, díchúis, lochtaíl, mallaitheacht, urchóideacht; Italian: [[cattiveria]]; Lao: ຄວາມຊົ່ວ; Middle English: wikkednesse; Occitan: marridesa, aulesa, malícia, perversitat, malesa, malor, emmaliment, marridariá; Romagnol: cativēria; Romanian: răutate, perversitate, ticăloșie; Russian: [[злоба]]; Sanskrit: अधर्म, निकृति; Spanish: [[maldad]], [[perversidad]], [[perversión]], [[malicia]]; Tocharian B: yolaiññe; Ukrainian: злочестивість
}}
}}