σχέτλιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''"
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=schetlios
|Transliteration C=schetlios
|Beta Code=sxe/tlios
|Beta Code=sxe/tlios
|Definition=α, ον, fem.<br><span class="bld">A</span> [[σχετλίη]] Il.3.414, Od.23.150; σχέτλιαι 4.729; rarely [[σχέτλιος]], ον E.''IT''651 (lyr.): ([[σχεθεῖν]], v. [[σχέθω]]).<br><span class="bld">I</span> of persons, [[able to hold out]], [[unwearying]], [[unflinching]], σ. ἐσσι, γεραιέ· σὺ μὲν πόνου οὔ ποτε λήγεις Il.10.164; σ. εἰς, Ὀδυσεῦ· περί τοι μένος οὐδέ τι γυῖα κάμνεις Od.12.279.<br><span class="bld">2</span> mostly in bad sense, [[flinch]]ing from no [[cruelty]] or [[wickedness]], [[merciless]], [[headstrong]], in Hom. mostly of heroes, as Achilles, Il.9.630, 16.203; Hector, 17.150, 22.86; Patroclus, 18.13; Odysseus, Od.11.474, al.; Heracles, Il.5.403; σ., οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατ' Od.21.28; of the Cyclops, 9.351,478; of [[Zeus]], Il.2.112, Od. 3.161; of the gods generally, <b class="b3">σχέτλιοί ἐστε, θεοί</b>, Il.24.33, Od.5.118; of Cronos, Hes.''Th.''488; of Odysseus and his companions, σχέτλιοι, οἳ . . Od.12.21; of women, 4.729, al.: so also in Att. of men, [[wicked]], <b class="b3">πῶς ἂν ἄνθρωποι σχετλιώτεροι ἢ ἀνομώτεροι γένοιντο</b>; Antipho 6.47, cf. D.30.36; σχετλιώτατος And.1.124, Isoc.5.103, etc.; σ. καὶ ἀναιδής D.19.16, etc.; of wild beasts, <b class="b3">ὅσα σχέτλια καὶ ἀνιηρά</b> [[savage]], [[Herodotus|Hdt.]]3.108.<br><span class="bld">3</span> [[miserable]], [[wretched]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''644; freq. with a notion of contempt, [[ὦ σχετλιώτατε ἀνδρῶν]] = o most [[wretched]] [[fool]]! [[Herodotus|Hdt.]]3.155; ὦ σχέτλιε S.''Ph.''369,930, E. ''Alc.''824; ὦ σχετλία S.''Ant.''47: sometimes c. gen., <b class="b3">ὦ σχετλία . . τῶν πόνων</b> because of sufferings, E.''Hec.''783, cf. ''Alc.''741 (anap.), ''Andr.''1179 (lyr.). —This sense of [[miserable]] never occurs in Hom.; in Il.3.414, 18.13, the sense of [[headstrong]] should be retained.<br><span class="bld">II</span> of things, first in Od., <b class="b3">ὕπνος σχέτλιος</b> [[cruel]] [[sleep]], during which Odysseus was betrayed by his companions, 10.69; and in the phrase <b class="b3">σχέτλια ἔργα</b>, [[cruel]], [[shocking]], [[abominable]] doings, 9.295, 22.413 (= [[ἀτασθαλία|ἀτασθαλίαι]] v. 416); opp. [[δίκη]] and <b class="b3">αἴσιμα ἔργα</b>, 14.83, cf. Hes.''Op.''238, Thgn.733, [[Herodotus|Hdt.]]6.138, etc.; σ. πέπονθα πράγματα Ar.''Pl.''856; τοῦτο δὴ τὸ σ. πάθημα X.''An.''7.6.30; also [[σχέτλια]] alone, σχέτλια [[παθεῖν]] E.''Supp.'' 1074 (lyr.), ''IA''932, etc.; σ. λέγεις καὶ ὑπερφυῆ Pl.''Grg.''467b; σ. καὶ δεινά Ar.''Ra.''612; δεινὰ καὶ σ. πείσεται Isoc.18.35, cf. E.''Cyc.''587; σχέτλιον [[shocking]], h.Ven.254; σ. γε Ar.''Lys.''498 (anap.); ὃ δὲ πάντων σχετλιώτατον Isoc.6.56; also <b class="b3">σχέτλια [ἐστί]</b>, c. acc. et inf., [[hard]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 887 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> Adv. [[σχετλίως]] Isoc.19.31: Sup. [[σχετλιώτατα]] [[falsa lectio|f.l.]] in S.''Tr.'' 879. [Hom. always puts [[σχέτλιος]] emphatically at the beginning of a [[line]], exc. once in fem., Il.3.414; and twice in neut., Od.14.83, 22.413. He always uses the 1st [[syllable]] long, exc. in Il.3.414, where [[σχετλίη]] has the first [[syllable]] short, as in [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1179 (lyr.), ''Cyc.''587, al., and Ar. ll.cc.]
|Definition=α, ον, fem.<br><span class="bld">A</span> [[σχετλίη]] Il.3.414, Od.23.150; σχέτλιαι 4.729; rarely [[σχέτλιος]], ον E.''IT''651 (lyr.): ([[σχεθεῖν]], v. [[σχέθω]]).<br><span class="bld">I</span> of persons, [[able to hold out]], [[unwearying]], [[unflinching]], σ. ἐσσι, γεραιέ· σὺ μὲν πόνου οὔ ποτε λήγεις Il.10.164; σ. εἰς, Ὀδυσεῦ· περί τοι μένος οὐδέ τι γυῖα κάμνεις Od.12.279.<br><span class="bld">2</span> mostly in bad sense, [[flinch]]ing from no [[cruelty]] or [[wickedness]], [[merciless]], [[headstrong]], in Hom. mostly of heroes, as Achilles, Il.9.630, 16.203; Hector, 17.150, 22.86; Patroclus, 18.13; Odysseus, Od.11.474, al.; Heracles, Il.5.403; σ., οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατ' Od.21.28; of the Cyclops, 9.351,478; of [[Zeus]], Il.2.112, Od. 3.161; of the gods generally, <b class="b3">σχέτλιοί ἐστε, θεοί</b>, Il.24.33, Od.5.118; of Cronos, Hes.''Th.''488; of Odysseus and his companions, σχέτλιοι, οἳ . . Od.12.21; of women, 4.729, al.: so also in Att. of men, [[wicked]], <b class="b3">πῶς ἂν ἄνθρωποι σχετλιώτεροι ἢ ἀνομώτεροι γένοιντο</b>; Antipho 6.47, cf. D.30.36; σχετλιώτατος And.1.124, Isoc.5.103, etc.; σ. καὶ ἀναιδής D.19.16, etc.; of wild beasts, <b class="b3">ὅσα σχέτλια καὶ ἀνιηρά</b> [[savage]], [[Herodotus|Hdt.]]3.108.<br><span class="bld">3</span> [[miserable]], [[wretched]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''644; freq. with a notion of contempt, [[ὦ σχετλιώτατε ἀνδρῶν]] = o most [[wretched]] [[fool]]! [[Herodotus|Hdt.]]3.155; ὦ σχέτλιε S.''Ph.''369,930, E. ''Alc.''824; ὦ σχετλία [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''47: sometimes c. gen., <b class="b3">ὦ σχετλία . . τῶν πόνων</b> because of sufferings, E.''Hec.''783, cf. ''Alc.''741 (anap.), ''Andr.''1179 (lyr.). —This sense of [[miserable]] never occurs in Hom.; in Il.3.414, 18.13, the sense of [[headstrong]] should be retained.<br><span class="bld">II</span> of things, first in Od., <b class="b3">ὕπνος σχέτλιος</b> [[cruel]] [[sleep]], during which Odysseus was betrayed by his companions, 10.69; and in the phrase <b class="b3">σχέτλια ἔργα</b>, [[cruel]], [[shocking]], [[abominable]] doings, 9.295, 22.413 (= [[ἀτασθαλία|ἀτασθαλίαι]] v. 416); opp. [[δίκη]] and <b class="b3">αἴσιμα ἔργα</b>, 14.83, cf. Hes.''Op.''238, Thgn.733, [[Herodotus|Hdt.]]6.138, etc.; σ. πέπονθα πράγματα Ar.''Pl.''856; τοῦτο δὴ τὸ σ. πάθημα X.''An.''7.6.30; also [[σχέτλια]] alone, σχέτλια [[παθεῖν]] E.''Supp.'' 1074 (lyr.), ''IA''932, etc.; σ. λέγεις καὶ ὑπερφυῆ Pl.''Grg.''467b; σ. καὶ δεινά Ar.''Ra.''612; δεινὰ καὶ σ. πείσεται Isoc.18.35, cf. E.''Cyc.''587; σχέτλιον [[shocking]], h.Ven.254; σ. γε Ar.''Lys.''498 (anap.); ὃ δὲ πάντων σχετλιώτατον Isoc.6.56; also <b class="b3">σχέτλια [ἐστί]</b>, c. acc. et inf., [[hard]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 887 (lyr.).<br><span class="bld">III</span> Adv. [[σχετλίως]] Isoc.19.31: Sup. [[σχετλιώτατα]] [[falsa lectio|f.l.]] in S.''Tr.'' 879. [Hom. always puts [[σχέτλιος]] emphatically at the beginning of a [[line]], exc. once in fem., Il.3.414; and twice in neut., Od.14.83, 22.413. He always uses the 1st [[syllable]] long, exc. in Il.3.414, where [[σχετλίη]] has the first [[syllable]] short, as in [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1179 (lyr.), ''Cyc.''587, al., and Ar. ll.cc.]
}}
}}
{{pape
{{pape