3,277,114
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosptysso | |Transliteration C=prosptysso | ||
|Beta Code=prosptu/ssw | |Beta Code=prosptu/ssw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[embrace]], [[βρέτας]], [[σῶμα]], E.''El.''1255, 1325 (anap.); Ep. [[ποτιπτύσσω]] Orph.''L.''322.<br><span class="bld">B</span> mostly Med. [[προσπτύσσομαι]], Ep. [[ποτιπτύσσομαι]] (but in Od.2.77 [[προτιπτύσσομαι]], acc. to Sch.): fut. προσπτύξομαι Od.11.451, etc.: aor. <b class="b3">προσεπτυξάμην</b>, Ep. [[προσπτυξάμην]] 4.647, etc.: pf. προσέπτυγμαι Pi.''I.''2.39:—[[cling close to]], προσπτύσσεται πλευραῖσιν ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτὼν ἅπαν κατ' ἄρθρον S.''Tr.''767; <b class="b3">ὁρμιῇ λαγόνας π.</b> [[press]]es its [[flank]]s [[against]] the [[line]], Opp.''H.''3.151.<br><span class="bld">II</span> commonly of persons,<br><span class="bld">1</span> [[clasp to one's bosom]], [[embrace]], πατέρα Od.11.451, E.''Ba.'' 1319, cf. Theoc.3.19, Luc.''DDeor.''7.3, etc.; <b class="b3">στόμα γε σὸν προσπτύξομαι</b> will [[press]] it to my [[lip]]s, E.''Ph.''1671, cf. ''Med.''1400(anap.):—Pass., c. dat., [[cling to]], παρθένῳ προσπτύσσεται [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1237.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[greet warmly]], [[welcome]], τινα Od.8.478: c. dupl. acc., <b class="b3">π. τινά τι</b> [[address]] a [[friendly]] [[greeting]] [[to]] one, ὄφρα τί μιν -πτύξομαι 17.509; <b class="b3">οὐδέ τιν' οὔτ' ἔπεϊ προσπτύσσετο οὔτε τι ἔργῳ</b> [[greeted]] no one either with word or gesture, ''h.Cer.''199; <b class="b3">π. μύθῳ</b> [[entreat]] warmly, [[importune]], Od. 2.77, 4.647.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">θεῶν δαῖτας προσπτύσσεσθαι</b> [[welcome]] the feasts of the gods, i.e. [[honour]] or [[celebrate]] them, Pi. [[l.c.]]—Poet. and late Prose. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=plier contre ; étreindre, serrer, embrasser ; traiter amicalement ; parler amicalement;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσπτύσσομαι;<br /><b>1</b> se plier | |btext=plier contre ; étreindre, serrer, embrasser ; traiter amicalement ; parler amicalement;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσπτύσσομαι]];<br /><b>1</b> [[se plier contre]] : πλευραῖσιν SOPH contre les flancs, se coller aux flancs <i>en parl. d'une tunique</i> ; <i>fig.</i> πρ. μύθῳ OD parler, s'expliquer ; τινά, se trouver avec qqn;<br /><b>2</b> embrasser, <i>acc. ou dat.</i> ; accueillir <i>ou</i> traiter amicalement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[πτύσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[προσπτύσσω]] med., [[welcome]] [[warmly]] καὶ [[θεῶν]] δαῖτας προσέπτυκτο πάσας (sc. λτ;γτ;ενοκράτης) (I. 2.39) | |sltr=[[προσπτύσσω]] med., [[welcome]] [[warmly]] καὶ [[θεῶν]] δαῖτας προσέπτυκτο πάσας (''[[sc.]]'' λτ;γτ;ενοκράτης) (I. 2.39) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ, και επικ. τ. [[ποτιπτύσσω]] και επικ. μέσ. τ. προτιπτύσσομαι Α<br />(το μέσ.) [[προσπτύσσομαι]]<br />(σχετικά με πρόσ.) [[εναγκαλίζομαι]], [[αγκαλιάζω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>μέσ.</b> α) (για [[ένδυμα]]) προσαρμόζομαι [[σφιχτά]], [[εφαρμόζω]]<br />β) [[πιέζω]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]]<br />γ) [[ζαρώνω]] [[κοντά]] σε κάποιον<br />δ) [[επιμελούμαι]], [[φροντίζω]] τα σχετικά με τις θυσίες στους θεούς («θεῶν | |mltxt=ΜΑ, και επικ. τ. [[ποτιπτύσσω]] και επικ. μέσ. τ. προτιπτύσσομαι Α<br />(το μέσ.) [[προσπτύσσομαι]]<br />(σχετικά με πρόσ.) [[εναγκαλίζομαι]], [[αγκαλιάζω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>μέσ.</b> α) (για [[ένδυμα]]) προσαρμόζομαι [[σφιχτά]], [[εφαρμόζω]]<br />β) [[πιέζω]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]]<br />γ) [[ζαρώνω]] [[κοντά]] σε κάποιον<br />δ) [[επιμελούμαι]], [[φροντίζω]] τα σχετικά με τις θυσίες στους θεούς («θεῶν δαῖτας προσέπτυκτο πάσας», <b>Πίνδ.</b>)<br />ε) <b>μτφ.</b> i) [[υποδέχομαι]] με [[εγκαρδιότητα]]<br />ii) [[απευθύνω]] φιλικό χαιρετισμό<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[προσπτύσσομαι]] μύθῳ» — [[παρακαλώ]] επιμόνως, [[ικετεύω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- / <i>ποτι</i>- (<b>βλ. λ.</b> [[ποτί]]) <span style="color: red;">+</span> [[πτύσσω]] «[[αναδιπλώνω]], [[μαζεύω]], [[αγκαλιάζω]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |