3,273,773
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfivallo | |Transliteration C=amfivallo | ||
|Beta Code=a)mfiba/llw | |Beta Code=a)mfiba/llw | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. ἀμφιβαλῶ, etc.:—Med., Ep. fut.<br><span class="bld">A</span> ἀμφιβαλεῦμαι Od. 22.103:—[[throw round]] or [[put round]], used by Hom. mostly in tmesi:<br><span class="bld">I</span> of [[clothes]], etc., [[put on|put them on]] a person, c. dupl. acc. pers. et rei, ἀμφὶ δέ με χλαῖναν . . βάλεν ἠδὲ χιτῶνα Od.10.365, cf. 451; ἀμφὶ δέ μιν ῥάκος . . βάλεν 13.434: c. dat. pers., <b class="b3">ἀμφὶ δέ μοι ῥάκος . . βάλον</b> [[varia lectio|v.l.]] in 14.342; ἀμφὶ δ' Ἀθήνη ὤμοις . . βάλ' αἰγίδα Il.18.204; στολὴν . . ἀμφέβαλλε σῷ κάρᾳ E.''HF''465; γέρας κόμαις Pi.''P.''5.32:—Med., [[put round oneself]], δὸς δὲ ῥάκος ἀμφιβαλέσθαι Od.6.178, cf. 22.103, etc.; ἄγραν . . ἀ. πλοκάμοις E.''Ba.''104.<br><span class="bld">b</span> metaph. and half metaph., <b class="b3">τῷ δ' ἐγὼ ἀμφιβαλὼν θάλαμον δέμον</b> I built [[chamber]] [[over]] him, Od.23.192; ζυγὸν Ἑλλάδι ἀ. [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''50, cf. 72; ἀνδράσι κρατὴρ ὕπνον ἀμφιβάλλῃ E.''Ba.'' 385; <b class="b3">ἐξ ὅτου λευκὴν ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα</b> since I have [[put on]] [[white]] [[hair]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1093; ἀ. νέφος θανάτου Simon.99.<br><span class="bld">c</span> Act. in med. sense, <b class="b3">κρατερὸν μένος ἀμφιβαλόντες [ἑαυτοῖς]</b> '[[girding themselves with strength]]', Il.17.742; <b class="b3">δουλοσύναν ἀμφιβαλοῦσα κάρᾳ [ἐμαυτῆς]</b> [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''110: reversely, Med. for Act., ἀμφιβάλλεσθαι Ἀΐδαν ἐπί τινι 1191:—Pass., <b class="b3">ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίες σι</b> [[song]] is [[cast]] (like a [[net]]) over the [[mind]]s of [[poet]]s, Pi.''O.''1.8.<br><span class="bld">2</span> [[throw the arms round]], so as to [[embrace]], c. dat. pers., ἀμφ' Ὀδυσῆι . . χεῖρε βαλόντε Od.21.223; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ' Ὀδυσῆι 23.208; ἀμφὶ δὲ παιδὶ . . βάλε πήχεε 24.347; but <b class="b3">ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν</b>, of [[seizing]] or [[taking prisoner]], 4.454; also <b class="b3">ἀμφὶ δὲ χεῖρα . . βάλεν ἔγχεϊ</b> [[grasp]]ed it, 21.433; <b class="b3">ἀμφὶ δὲ . . βάλε γούνασι χεῖρας</b>, as a [[suppliant]], 7.142.<br><span class="bld">3</span> c. acc. pers., [[encompass]], [[embrace]], ἀμφιβαλόντε ἀλλήλους Il. 23.97; ἀ. τινὰ χερσί E.''Ba.''1363; ἀ. μαστὸν ὠλέναισι ''Ph.''306; ἀ. μέλη ''Supp.''70.<br><span class="bld">4</span> [[encompass]], [[beset]], δυσμενὴς ὅρι' ἀμφιβάλλει B.17.6; πόλιν φόνῳ [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''799, cf. ''Trag.Adesp.''127.6(lyr.); <b class="b3">ἀ. φῦλον ὀρνίθων</b> = [[surround]] them with [[net]]s, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''344; [[strike on all sides]] or [[hit on all sides]], τινὰ βέλεσι E.''HF''422.<br><span class="bld">b</span> abs., [[fish]] (cf. [[ἀμφίβληστρον]]), ''Ev.Marc.''1.16, cf. ''PFlor.''2.119.3 (ii A. D.).<br><span class="bld">c</span> metaph., ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει Il.10.535 (unless ἀ. be Adv.).<br><span class="bld">II</span> [[force]], [[move round]], τὸ [[ἄρθρον]] [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀμφισφάλλω]] ([[quod vide|q.v.]]), Hp.''Art.''2.<br><span class="bld">III</span> [[doubt]], περί τινος Plb. 39.5.2: also followed by inf., Hld.5.17; by [[ὡς]] . . Ael.''NA''9.33; by [[ὅτι]] . . Hermog.''Id.''2.10; περί τινος Id.''Meth.''23.<br><span class="bld">IV</span> intr., [[ἀμφιβάλλειν εἰς τόπον]] = [[go into another place]], E.''Cyc.''60.<br><span class="bld">2</span> to [[be doubtful]] or [[be in dispute]], Arist.''EE''1243a12,25; <b class="b3">ἀμφιβάλλειν εἴωθε τὰ φίλτρα</b> are [[uncertain]] in their [[action]], Alciphr.1.37:—Pass., to [[be in dispute]], Simp.''in Ph.''21.11.<br><span class="bld">V</span> Med., [[change]], μορφήν Opp.''C.''3.16. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἀμφέβαλλον, <i>f.</i> ἀμφιβαλῶ, <i>ao.</i> ἀμφέβαλον, <i>pf.</i> ἀμφιβέβληκα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[envelopper]] : ζυγὸν ἀμφιβαλεῖν δούλιον Ἑλλάδι ESCHL jeter sur la Grèce le joug de la servitude ; <i>fig.</i> κράτερον [[μένος]] ἀμφιβαλόντες IL s'étant ceints d'un robuste courage ; χεῖρας γούνασιν ἀ. OD embrasser comme suppliant les genoux de qqn;<br /><b>2</b> envelopper (pour attaquer, s'emparer de) : ἀ. [[φῦλον]] ὀρνίθων SOPH prendre les oiseaux avec un filet;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> balancer, être dans le doute;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀμφιβάλλομαι]] (<i>f.</i> ἀμφιβαλοῦμαι) jeter autour de soi, s'envelopper de : δὸς δὲ [[ῥάχος]] ἀμφιβαλέσθαι OD donne mes haillons, que je les revête ; κυνέην ἐπὶ κροτάφοις ἀμφιβάλλεσθαι OD se couvrir les tempes de son casque ; λεύκην ἐκ μελαίνης ἀ. [[τρίχα]] SOPH revêtir une chevelure blanche au lieu d'une noire, <i>càd</i> voir ses cheveux blanchir;<br / | |btext=<i>impf.</i> ἀμφέβαλλον, <i>f.</i> ἀμφιβαλῶ, <i>ao.</i> ἀμφέβαλον, <i>pf.</i> ἀμφιβέβληκα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[envelopper]] : ζυγὸν ἀμφιβαλεῖν δούλιον Ἑλλάδι ESCHL jeter sur la Grèce le joug de la servitude ; <i>fig.</i> κράτερον [[μένος]] ἀμφιβαλόντες IL s'étant ceints d'un robuste courage ; χεῖρας γούνασιν ἀ. OD embrasser comme suppliant les genoux de qqn;<br /><b>2</b> envelopper (pour attaquer, s'emparer de) : ἀ. [[φῦλον]] ὀρνίθων SOPH prendre les oiseaux avec un filet;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> balancer, être dans le doute;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀμφιβάλλομαι]] (<i>f.</i> ἀμφιβαλοῦμαι) jeter autour de soi, s'envelopper de : δὸς δὲ [[ῥάχος]] ἀμφιβαλέσθαι OD donne mes haillons, que je les revête ; κυνέην ἐπὶ κροτάφοις ἀμφιβάλλεσθαι OD se couvrir les tempes de son casque ; λεύκην ἐκ μελαίνης ἀ. [[τρίχα]] SOPH revêtir une chevelure blanche au lieu d'une noire, <i>càd</i> voir ses cheveux blanchir;<br />[[NT]]: jeter un filet.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[βάλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[ἀμφιβάλλω]])<br /><b>1.</b> έχω [[αμφιβολία]], δισταγμό, δεν [[είμαι]] [[βέβαιος]] για [[κάτι]], [[αμφιταλαντεύομαι]]<br /><b>2.</b> [[αμφισβητώ]], [[διστάζω]] να πιστέψω [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />(στον Όμ. συνήθ. σε [[τμήση]]) Ι. <b>ενεργ.</b> [[περιβάλλω]], [[ρίχνω]] ή [[εναποθέτω]] [[κάτι]] [[γύρω]] από κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>1.</b> (για ρούχα) [[ντύνω]] κάποιον, του [[φορώ]] ([[πρβλ]]. | |mltxt=(Α [[ἀμφιβάλλω]])<br /><b>1.</b> έχω [[αμφιβολία]], δισταγμό, δεν [[είμαι]] [[βέβαιος]] για [[κάτι]], [[αμφιταλαντεύομαι]]<br /><b>2.</b> [[αμφισβητώ]], [[διστάζω]] να πιστέψω [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />(στον Όμ. συνήθ. σε [[τμήση]]) Ι. <b>ενεργ.</b> [[περιβάλλω]], [[ρίχνω]] ή [[εναποθέτω]] [[κάτι]] [[γύρω]] από κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>1.</b> (για ρούχα) [[ντύνω]] κάποιον, του [[φορώ]] ([[πρβλ]]. [[ἀμφιέννυμι]])<br /><b>2.</b> περιβάλλομαι, [[αποκτώ]], [[γεμίζω]] από [[κάτι]]<br /><b>3.</b> [[ρίχνω]] τα χέρια μου [[γύρω]] από κάποιον, [[αγκαλιάζω]], [[εναγκαλίζομαι]]<br /><b>4.</b> [[πιάνω]], [[αρπάζω]]<br /><b>5.</b> [[περιστοιχίζω]], [[περικυκλώνω]], [[περικλείω]]<br /><b>6.</b> [[πλήττω]], [[χτυπώ]] από [[παντού]]<br /><b>7.</b> [[συλλαμβάνω]] ως αιχμάλωτον, [[αιχμαλωτίζω]]<br /><b>8.</b> (στην ιατρ., για [[μέλη]] του σώματος) [[κινώ]] ή [[συστρέφω]] απότομα<br /><b>9.</b> <b>φρ.</b> «[[ἀμφιβάλλω]] εἰς τόπον», πάω σε άλλον [[τόπο]], μετακινούμαι<br />«ἀμφὶ δέ... [[βάλε]] γούνασι χεῖρας», πρόσπεσε στα πόδια κάποιου ως [[ικέτης]], τον παρακάλεσε<br /><b>μέσ.</b><br /><b>1.</b> περιβάλλομαι, ντύνομαι<br /><b>2.</b> [[περιβάλλω]]<br /><b>3.</b> (για ύμνους) ρίχνομαι, απλώνομαι [[γύρω]] από κάποιον σαν [[δίχτυ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η [[σημασία]] «[[αμφιβάλλω]], δεν [[είμαι]] [[βέβαιος]], [[αμφιταλαντεύομαι]]» του ρ. [[είναι]] ήδη αρχαία. Απαντά στον Αριστοτέλη και σαφέστερα στον Πολύβιο. Η σημασιολ. [[εξέλιξη]] από τη σημ. «[[ρίχνω]] εδώ κι [[εκεί]], [[γύρω]]» στη συνηθ. «[[αμφιβάλλω]]» πρωτοαπαντά στο επίθ. [[ἀμφίβολος]] «αμφισβητούμενος, διφορούμενος, [[ασαφής]]» ήδη στον Πλήμωνα (Κρατ. 437α) [[αλλά]] και στους Θουκυδίδη, Ξενοφώντα κ.ά. <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[βάλλω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αμφίβολος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ἀμφίβλημα]], [[ἀμφίβληστρον]], [[ἀμφίβλητος]], [[ἀμφιβολεύς]], <i>ἀμφίβολη</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[throw]] or put [[round]]: of [[clothes]], to put them on a [[person]], Lat. circumdare, c. dupl. acc. pers. et rei, ἀμφὶ δέ χλαῖναν βάλεν Od.; also c. dat. pers., ἀμφὶ δέ μοι [[ῥάκος]] βάλον Il.:—Mid. to put [[round]] [[oneself]], put [[round]] one, put on, Od.<br /><b class="num">2.</b> ἀμφιβαλὼν [[θάλαμον]] having thrown a [[chamber]] [[over]] him, Od.; ζυγὸν Ἑλλάδι ἀμφ. Aesch.:—Mid., λευκὴν ἀμφιβάλλομαι [[τρίχα]] I put on, get [[white]] [[hair]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> for the Mid. the Act. is [[sometimes]] used, κρατερὸν [[μένος]] ἀμφιβαλόντες [ἑαυτοῖς] Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[throw]] the [[arms]] [[round]], to [[embrace]], c. dat. pers., Od.<br /><b class="num">III.</b> also, c. acc. pers. to [[embrace]], Eur. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':b£llw 巴羅<br />'''詞類次數''':動詞(125)<br />'''原文字根''':投 相當於: ([[נָפַל]]‎) ([[שָׁלַח]]‎)<br />'''字義溯源''':拋*,投,丟,拈,探,放,擲,撒,扔,裝,摔,躺,跳,打,存,撲,澆,收,吐,帶,倒,落,垂,餵,種,除<br />'''同源字''':1) ([[ἀμφιβάλλω]])四圍投拋 2) ([[ἀμφίβληστρον]])網 3) ([[ἀναβάλλω]])推諉 4) ([[ἀναβολή]])延期 5) ([[ἀντιβάλλω]])寒喧 6) ([[ἀποβάλλω]])丟棄 7) ([[ἀπόβλητος]])捨棄 8) ([[ἀποβολή]])丟棄 9) ([[βάλλω]] / [[ἀμφιβάλλω]])拋 10) ([[βελόνη]])標槍 11) ([[βέλος]])火箭 12) ([[βελτίων]])較佳的 13) ([[βλητέος]])被安排 14) ([[βολή]])拋 15) ([[βολίζω]])拋投鉛錘 16) ([[βολίς]])箭 17) ([[διαβάλλω]])詆毀 18) ([[διάβολος]])詆毀者 19) ([[ἐκβάλλω]])逐出 20) ([[ἐκβολή]])放逐 21) ([[ἐμβάλλω]])拋出 22) ([[ἐπιβάλλω]])拋上 23) ([[ἐπίβλημα]])補并 24) ([[καταβάλλω]])摔下去 25) ([[καταβολή]])堆積 26) ([[λιθοβολέω]])拋石頭 27) ([[μεταβάλλω]])放棄 28) ([[πάλη]])角力 29) ([[παραβάλλω]])停靠 30) ([[παραβολή]])比喻 31) ([[παρεμβάλλω]])從旁拋進 32) ([[παρεμβολή]])從旁投入 33) ([[παρεμβάλλω]] / [[περιβάλλω]])披裹 34) ([[περιβόλαιον]])圍裹 35) ([[προβάλλω]])向前拋 36) ([[σκύβαλον]])丟給狗的 37) ([[συμβάλλω]])聯結 38) ([[τρίβολος]])鐵蒺藜 39) ([[ὑπερβαλλόντως]])過度地 40) ([[ὑπερβάλλω]])超越 41) ([[ὑπερβολή]])極其優越 42) ([[ὑποβάλλω]])偷偷地投出來參讀 ([[ἀποτίθημι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(124);太(35);可(19);路(18);約(17);徒(5);雅(1);約壹(1);啓(28)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 丟(12) 太3:10; 太5:13; 太7:19; 太13:42; 太13:48; 太13:50; 太15:26; 路3:9; 路12:28; 約15:6; 啓8:7; 啓14:19;<br />2) 下(8) 太18:30; 路12:58; 路23:25; 約3:24; 徒16:23; 徒16:24; 徒16:37; 啓2:10;<br />3) 投(7) 太21:21; 可11:23; 可12:41; 路21:1; 路21:2; 路21:4; 約21:7;<br />4) 扔(7) 可9:22; 可9:42; 約15:6; 啓14:16; 啓14:19; 啓18:21; 啓20:3;<br />5) 撒(5) 太4:18; 太13:47; 可1:16; 可4:26; 約21:6;<br />6) 放(4) 太27:6; 約5:7; 約13:2; 啓4:10;<br />7) 探(4) 可7:33; 約20:25; 約20:25; 約20:27;<br />8) 被丟(4) 太5:29; 太18:8; 太18:9; 可9:47;<br />9) 把⋯裝(4) 太9:17; 太9:17; 可2:22; 路5:37;<br />10) 拈(4) 太27:35; 太27:35; 可15:24; 約19:24;<br />11) 被扔(4) 啓8:8; 啓19:20; 啓20:10; 啓20:14;<br />12) 丟掉(4) 太5:29; 太5:30; 太18:8; 太18:9;<br />13) 所投的(2) 可12:43; 路21:3;<br />14) 被摔下去(2) 啓12:9; 啓12:9;<br />15) 都投上了(2) 可12:44; 路21:4;<br />16) 投入(2) 可12:41; 可12:42;<br />17) 躺(2) 太8:6; 可7:30;<br />18) 牠⋯被摔(1) 啓12:13;<br />19) 必⋯被扔下去(1) 啓18:21;<br />20) 她⋯澆(1) 太26:12;<br />21) 投⋯的(1) 可12:43;<br />22) 將⋯亂丟(1) 太7:6;<br />23) 他就被扔(1) 啓20:15;<br />24) 吐出(1) 啓12:15;<br />25) 他們⋯撒(1) 啓18:19;<br />26) 吐出來(1) 啓12:16;<br />27) 可以⋯跳(1) 路4:9;<br />28) 你⋯下(1) 太5:25;<br />29) 把⋯丟(1) 路12:49;<br />30) 就可⋯打(1) 約8:7;<br />31) 已被摔下去了(1) 啓12:10;<br />32) 我們⋯放(1) 雅3:3;<br />33) 收⋯罷(1) 約18:11;<br />34) 將⋯放(1) 啓2:14;<br />35) 我⋯丟(1) 啓2:22;<br />36) 他們⋯丟棄(1) 路14:35;<br />37) 下⋯的(1) 路23:19;<br />38) 我⋯放(1) 啓2:24;<br />39) 他們⋯拈(1) 路23:34;<br />40) 他們⋯撒下去(1) 約21:6;<br />41) 拋揚(1) 徒22:23;<br />42) 垂(1) 太17:27;<br />43) 放給(1) 太25:27;<br />44) 餵(1) 可7:27;<br />45) 落(1) 可9:45;<br />46) 帶(1) 太10:34;<br />47) 是帶(1) 太10:34;<br />48) 可以跳(1) 太4:6;<br />49) 就丟(1) 太6:30;<br />50) 躺著(1) 太8:14;<br />51) 躺著的(1) 太9:2;<br />52) 投上(1) 可12:44;<br />53) 加上(1) 路13:8;<br />54) 除(1) 約壹4:18;<br />55) 落下(1) 啓6:13;<br />56) 倒(1) 啓8:5;<br />57) 摔(1) 啓12:4;<br />58) 撲衝下來(1) 徒27:14;<br />59) 他倒(1) 約13:5;<br />60) 種(1) 路13:19;<br />61) 被放(1) 路16:20;<br />62) 打(1) 約8:59;<br />63) 存入的錢(1) 約12:6;<br />64) 牠被摔(1) 啓12:9 | |sngr='''原文音譯''':b£llw 巴羅<br />'''詞類次數''':動詞(125)<br />'''原文字根''':投 相當於: ([[נָפַל]]‎) ([[שָׁלַח]]‎)<br />'''字義溯源''':拋*,投,丟,拈,探,放,擲,撒,扔,裝,摔,躺,跳,打,存,撲,澆,收,吐,帶,倒,落,垂,餵,種,除<br />'''同源字''':1) ([[ἀμφιβάλλω]])四圍投拋 2) ([[ἀμφίβληστρον]])網 3) ([[ἀναβάλλω]])推諉 4) ([[ἀναβολή]])延期 5) ([[ἀντιβάλλω]])寒喧 6) ([[ἀποβάλλω]])丟棄 7) ([[ἀπόβλητος]])捨棄 8) ([[ἀποβολή]])丟棄 9) ([[βάλλω]] / [[ἀμφιβάλλω]])拋 10) ([[βελόνη]])標槍 11) ([[βέλος]])火箭 12) ([[βελτίων]])較佳的 13) ([[βλητέος]])被安排 14) ([[βολή]])拋 15) ([[βολίζω]])拋投鉛錘 16) ([[βολίς]])箭 17) ([[διαβάλλω]])詆毀 18) ([[διάβολος]])詆毀者 19) ([[ἐκβάλλω]])逐出 20) ([[ἐκβολή]])放逐 21) ([[ἐμβάλλω]])拋出 22) ([[ἐπιβάλλω]])拋上 23) ([[ἐπίβλημα]])補并 24) ([[καταβάλλω]])摔下去 25) ([[καταβολή]])堆積 26) ([[λιθοβολέω]])拋石頭 27) ([[μεταβάλλω]])放棄 28) ([[πάλη]])角力 29) ([[παραβάλλω]])停靠 30) ([[παραβολή]])比喻 31) ([[παρεμβάλλω]])從旁拋進 32) ([[παρεμβολή]])從旁投入 33) ([[παρεμβάλλω]] / [[περιβάλλω]])披裹 34) ([[περιβόλαιον]])圍裹 35) ([[προβάλλω]])向前拋 36) ([[σκύβαλον]])丟給狗的 37) ([[συμβάλλω]])聯結 38) ([[τρίβολος]])鐵蒺藜 39) ([[ὑπερβαλλόντως]])過度地 40) ([[ὑπερβάλλω]])超越 41) ([[ὑπερβολή]])極其優越 42) ([[ὑποβάλλω]])偷偷地投出來參讀 ([[ἀποτίθημι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(124);太(35);可(19);路(18);約(17);徒(5);雅(1);約壹(1);啓(28)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 丟(12) 太3:10; 太5:13; 太7:19; 太13:42; 太13:48; 太13:50; 太15:26; 路3:9; 路12:28; 約15:6; 啓8:7; 啓14:19;<br />2) 下(8) 太18:30; 路12:58; 路23:25; 約3:24; 徒16:23; 徒16:24; 徒16:37; 啓2:10;<br />3) 投(7) 太21:21; 可11:23; 可12:41; 路21:1; 路21:2; 路21:4; 約21:7;<br />4) 扔(7) 可9:22; 可9:42; 約15:6; 啓14:16; 啓14:19; 啓18:21; 啓20:3;<br />5) 撒(5) 太4:18; 太13:47; 可1:16; 可4:26; 約21:6;<br />6) 放(4) 太27:6; 約5:7; 約13:2; 啓4:10;<br />7) 探(4) 可7:33; 約20:25; 約20:25; 約20:27;<br />8) 被丟(4) 太5:29; 太18:8; 太18:9; 可9:47;<br />9) 把⋯裝(4) 太9:17; 太9:17; 可2:22; 路5:37;<br />10) 拈(4) 太27:35; 太27:35; 可15:24; 約19:24;<br />11) 被扔(4) 啓8:8; 啓19:20; 啓20:10; 啓20:14;<br />12) 丟掉(4) 太5:29; 太5:30; 太18:8; 太18:9;<br />13) 所投的(2) 可12:43; 路21:3;<br />14) 被摔下去(2) 啓12:9; 啓12:9;<br />15) 都投上了(2) 可12:44; 路21:4;<br />16) 投入(2) 可12:41; 可12:42;<br />17) 躺(2) 太8:6; 可7:30;<br />18) 牠⋯被摔(1) 啓12:13;<br />19) 必⋯被扔下去(1) 啓18:21;<br />20) 她⋯澆(1) 太26:12;<br />21) 投⋯的(1) 可12:43;<br />22) 將⋯亂丟(1) 太7:6;<br />23) 他就被扔(1) 啓20:15;<br />24) 吐出(1) 啓12:15;<br />25) 他們⋯撒(1) 啓18:19;<br />26) 吐出來(1) 啓12:16;<br />27) 可以⋯跳(1) 路4:9;<br />28) 你⋯下(1) 太5:25;<br />29) 把⋯丟(1) 路12:49;<br />30) 就可⋯打(1) 約8:7;<br />31) 已被摔下去了(1) 啓12:10;<br />32) 我們⋯放(1) 雅3:3;<br />33) 收⋯罷(1) 約18:11;<br />34) 將⋯放(1) 啓2:14;<br />35) 我⋯丟(1) 啓2:22;<br />36) 他們⋯丟棄(1) 路14:35;<br />37) 下⋯的(1) 路23:19;<br />38) 我⋯放(1) 啓2:24;<br />39) 他們⋯拈(1) 路23:34;<br />40) 他們⋯撒下去(1) 約21:6;<br />41) 拋揚(1) 徒22:23;<br />42) 垂(1) 太17:27;<br />43) 放給(1) 太25:27;<br />44) 餵(1) 可7:27;<br />45) 落(1) 可9:45;<br />46) 帶(1) 太10:34;<br />47) 是帶(1) 太10:34;<br />48) 可以跳(1) 太4:6;<br />49) 就丟(1) 太6:30;<br />50) 躺著(1) 太8:14;<br />51) 躺著的(1) 太9:2;<br />52) 投上(1) 可12:44;<br />53) 加上(1) 路13:8;<br />54) 除(1) 約壹4:18;<br />55) 落下(1) 啓6:13;<br />56) 倒(1) 啓8:5;<br />57) 摔(1) 啓12:4;<br />58) 撲衝下來(1) 徒27:14;<br />59) 他倒(1) 約13:5;<br />60) 種(1) 路13:19;<br />61) 被放(1) 路16:20;<br />62) 打(1) 約8:59;<br />63) 存入的錢(1) 約12:6;<br />64) 牠被摔(1) 啓12:9 | ||
}} | }} |