ἀλαλάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀλᾰλάζω
|Full diacritics=ᾰ̓λᾰλάζω
|Medium diacritics=ἀλαλάζω
|Medium diacritics=ἀλαλάζω
|Low diacritics=αλαλάζω
|Low diacritics=αλαλάζω
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alalazo
|Transliteration C=alalazo
|Beta Code=a)lala/zw
|Beta Code=a)lala/zw
|Definition=fut. <b class="b3">-άξομαι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>593</span>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> -άξω <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ez.</span> 27.30</span>: aor. ἠλάλαξα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>981</span>, X. (v. infr.), poet. ἀλάλαξα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.37</span>:—Med., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>534</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>5.10.3</span>: (formed from the cry [[ἀλαλαί]]): —[[raise the war-cry]], <b class="b3">τῷ Ἐνυαλίῳ ἠλάλαξαν</b> (as [[varia lectio|v.l.]] for [[ἠλέλιξαν]]) <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.2.14</span>, cf.<span class="bibl">6.5.27</span>; Med., Arr.l.c.: c.acc. cogn., <b class="b3">νίκην ἀλαλάζειν</b> [[shout the shout of]] victory, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>133</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> generally, [[cry]], [[shout aloud]], Pi.l.c., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>855</span>; especially in orgiastic rites, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>57</span>; of Bacchus and Bacchae, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>593</span> (in Med.), <span class="bibl">1133</span>, etc.; ὠλόλυξαν αἱ γυναῖκες, ἠλάλαξαν δὲ οἱ ἄνδρες <span class="bibl">Hld.3.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> rarely of a cry of pain or grief, ἠλάλαζε δυσθνἥσκων φόνὡ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>843</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Je.</span>4.8</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span> 5.38</span>, Plu.<span class="title">Luc</span>28. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> rarely also of other sounds than the voice, [[sound loudly]], ψαλμὸς δ' ἀλαλάζει <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>57</span>; κύμβαλον ἀλαλάζον <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>13.1</span>.—Poet. word, used by X. and in late Prose.</span>
|Definition=<br><span class="bld">A</span> ἀλαλάξω [[LXX]] ''Ez.'' 27.30: fut. ἀλαλάξομαι [[varia lectio|v.l.]] in E.''Ba.''593, aor. ἠλάλαξα E.''HF''981, X. (v. infr.), ''poet.'' ἀλάλαξα Pi.''O.''7.37:—Med., [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''534, Arr.''An.''5.10.3: (formed from the cry [[ἀλαλαί]]): —[[raise the war-cry]], <b class="b3">τῷ Ἐνυαλίῳ ἠλάλαξαν</b> (as [[varia lectio|v.l.]] for [[ἠλέλιξαν]]) X.''An.''5.2.14, cf.6.5.27; Med., Arr.l.c.: c.acc. cogn., [[νίκην ἀλαλάζειν]] = [[shout the shout of victory]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''133.<br><span class="bld">2</span> generally, [[cry]], [[shout aloud]], Pi.l.c., E.''El.''855; especially in orgiastic rites, A.''Fr.''57; of [[Bacchus]] and [[Bacchae]], E.''Ba.''593 (in Med.), 1133, etc.; ὠλόλυξαν αἱ γυναῖκες, ἠλάλαξαν δὲ οἱ ἄνδρες Hld.3.5.<br><span class="bld">3</span> rarely of a [[cry]] of [[pain]] or [[grief]], ἠλάλαζε δυσθνἥσκων φόνὡ E.''El.''843, [[LXX]] ''Je.''4.8, al., ''Ev.Marc.'' 5.38, Plu.''Luc''28.<br><span class="bld">II</span> rarely also of other sounds than the [[voice]], [[sound loudly]], [[ψαλμός|ψαλμὸς]] δ' ἀλαλάζει A.''Fr.''57; [[κύμβαλον]] ἀλαλάζον ''1 Ep.Cor.''13.1.—Poet. word, used by X. and in late Prose.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0088.png Seite 88]] (aor. ἀλαλάξαι), das Kriegsgeschrei, [[ἀλαλά]], beim Beginne der Schlachten zu Ehren des Kriegsgottes erheben; Pind. Ol. 7, 37; oft Xen., z. B. Hell. 4, 3, 17 An. 5, 2, 11; Plut., z. B. Flam. 4 Lucull. 28. – Soph. verb. es mit acc., νίκην ἀλαλάξαι, den Sieg jubelnd verkünden, Ant. 133. Auch vom Klagegeschrei, Eur. El. 483; vom Angstgeschrei, Plut. Luc. 28. Uebh. laut ertönen, ψαλμὸς ἀλαλάζει Aesch. frg. 54. – Das Med. in derselben Bdtg, ἀλαλάξομαι Eur. Bacch. 585; ἀλαλάζοντο Arr. 10, 5, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0088.png Seite 88]] (aor. ἀλαλάξαι), das [[Kriegsgeschrei]], [[ἀλαλά]], beim Beginne der Schlachten zu Ehren des Kriegsgottes erheben; Pind. Ol. 7, 37; oft Xen., z. B. Hell. 4, 3, 17 An. 5, 2, 11; Plut., z. B. Flam. 4 Lucull. 28. – Soph. verb. es mit acc., νίκην ἀλαλάξαι, den Sieg jubelnd verkünden, Ant. 133. Auch vom Klagegeschrei, Eur. El. 483; vom Angstgeschrei, Plut. Luc. 28. Übh. laut ertönen, ψαλμὸς ἀλαλάζει Aesch. frg. 54. – Das Med. in derselben Bdtg, ἀλαλάξομαι Eur. Bacch. 585; ἀλαλάζοντο Arr. 10, 5, 3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἠλάλαζον, <i>f.</i> ἀλαλάξομαι, <i>ao.</i> [[ἠλάλαξα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> pousser le cri de guerre en marchant à l'ennemi ; [[τῷ]] Ἐνυαλίῳ XÉN en l'honneur d'Ényalos;<br /><b>2</b> pousser un grand cri <i>en gén.</i><br /><b>II.</b> <i>tr.</i> annoncer avec des cris de joie, proclamer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαλή]].
|btext=<i>impf.</i> ἠλάλαζον, <i>f.</i> ἀλαλάξομαι, <i>ao.</i> [[ἠλάλαξα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> [[pousser le cri de guerre en marchant à l'ennemi]] ; [[τῷ]] Ἐνυαλίῳ XÉN en l'honneur d'Ényalos;<br /><b>2</b> [[pousser un grand cri]] <i>en gén.</i><br /><b>II.</b> <i>tr.</i> annoncer avec des cris de joie, proclamer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαλή]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰλᾰλάζω</b> [[cry]] [[out]] Ἀθαναίαἀλάλαξεν ὑπερμάκει [[βοᾷ]] (O. 7.37)
|sltr=<b>ᾰλᾰλάζω</b> [[cry]] [[out]] Ἀθαναία ἀλάλαξεν ὑπερμάκει [[βοᾷ]] (O. 7.37)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from alale ( a [[shout]], "[[halloo]]"); to [[vociferate]], i.e. (by [[implication]]) to [[wail]]; [[figuratively]], to [[clang]]: [[tinkle]], [[wail]].
|strgr=from alale (a [[shout]], "[[halloo]]"); to [[vociferate]], i.e. (by [[implication]]) to [[wail]]; [[figuratively]], to [[clang]]: [[tinkle]], [[wail]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(from [[Pindar]] down);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], to [[repeat]] [[frequently]] the [[cry]] ἄλαλα, as soldiers used to do on entering [[battle]],<br /><b class="num">b.</b> [[universally]], to [[utter]] a [[joyful]] [[shout]]: to [[wail]], [[lament]]: הֵילִיל [[ὀλολύζω]], Latin ululare. (Synonyms: [[see]] [[κλαίω]] at the [[end]])<br /><b class="num">d.</b> to [[ring]] [[loudly]], to [[clang]]: ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ, Psalm 150:5).
|txtha=(from [[Pindar]] down);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], to [[repeat]] [[frequently]] the [[cry]] ἄλαλα, as soldiers used to do on entering [[battle]],<br /><b class="num">b.</b> [[universally]], to [[utter]] a [[joyful]] [[shout]]: to [[wail]], [[lament]]: הֵילִיל [[ὀλολύζω]], Latin [[ululo|ululare]]. (Synonyms: [[see]] [[κλαίω]] at the [[end]])<br /><b class="num">d.</b> to [[ring]] [[loudly]], to [[clang]]: ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ, Psalm 150:5).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλαλάζω:''' μέλ. <i>-άξομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἠλάλαξα]], ποιητ. <i>ἀλάλαξα</i>· (σχημ. από την [[κραυγή]] [[ἀλαλαί]], όπως τα [[ἐλελίζω]], [[ὀλολύζω]] από παρόμοιους ήχους)·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[εγείρω]], [[υψώνω]] πολεμική [[κραυγή]], σε Ξεν.· με σύστ. αντ., <i>νίκην ἀλαλάζειν</i>, [[εγείρω]], [[υψώνω]] [[φωνή]], [[κραυγή]] νίκης, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[κραυγάζω]] ή [[φωνάζω]] [[δυνατά]], λέγεται για τον Βάκχο και τις Βάκχες, σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[σπανίως]] λέγεται για [[κραυγή]] πόνου, <i>ἠλάλαζε δυσθνῄσκων φόνῳ</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σπανίως]] επίσης για άλλους ήχους [[εκτός]] της φωνής, ηχώ [[δυνατά]], ηχώ μεταλλικά, [[κουδουνίζω]], [[καμπανίζω]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀλαλάζω:''' μέλ. <i>-άξομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἠλάλαξα]], ποιητ. <i>ἀλάλαξα</i>· (σχημ. από την [[κραυγή]] [[ἀλαλαί]], όπως τα [[ἐλελίζω]], [[ὀλολύζω]] από παρόμοιους ήχους)·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[εγείρω]], [[υψώνω]] πολεμική [[κραυγή]], σε Ξεν.· με σύστ. αντ., <i>νίκην ἀλαλάζειν</i>, [[εγείρω]], [[υψώνω]] [[φωνή]], [[κραυγή]] νίκης, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[κραυγάζω]] ή [[φωνάζω]] [[δυνατά]], λέγεται για τον Βάκχο και τις Βάκχες, σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[σπανίως]] λέγεται για [[κραυγή]] πόνου, <i>ἠλάλαζε δυσθνῄσκων φόνῳ</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σπανίως]] επίσης για άλλους ήχους [[εκτός]] της φωνής, ηχώ [[δυνατά]], ηχώ μεταλλικά, [[κουδουνίζω]], [[καμπανίζω]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{ls
{{ls