πλείων: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;")
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pleion
|Transliteration C=pleion
|Beta Code=plei/wn
|Beta Code=plei/wn
|Definition=πλέων, ὁ, ἡ, neut. [[πλεῖον]], [[πλέον]], [[πλεῖν]], Comp. of [[πολύς]] (on the forms v. sub fin.), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[more]], of number, size, extent, etc., οἱ δὲ μάχονται παυρότεροι πλεόνεσσι <span class="bibl">Il.13.739</span>; πλείων μὲν πλεόνων μελέτη <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>380</span>; <b class="b3">ἐς πλείονας οἰκεῖν</b> govern for the interest of [[the majority]], <span class="bibl">Th. 2.37</span>; <b class="b3">πλέον' ἔλπομαι λόγον Ὀδυσσέος ἢ πάθαν</b> [[greater]] than... <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.21</span>; <b class="b3">τὸν πλείω λόγον</b> all [[further]] speech, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>731</span>; ὁ ὄχλος πλείων καὶ πλείων ἐπέρρει <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.39</span>; <b class="b3">πλείω τὸν πλοῦν… ποιησάμενοι</b> having made the voyage [[longer]], <span class="bibl">Th.8.39</span>; <b class="b3">ὁ π. βίος</b> a [[longer]] life, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>75c</span>; μακροτέρα καὶ π. ὁδός <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>435d</span>, etc.; of [[time]], [[longer]], π. χρόνος <span class="bibl">Hdt. 9.111</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>74</span>; πλέων νὺξ τῶν δύο μοιράων <span class="bibl">Il.10.252</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> with Art., <b class="b3">οἱ πλέονες</b> [[the greater number]], [[the mass]] or [[crowd]], <span class="bibl">5.673</span>, <span class="bibl">Od.2.277</span>; οἱ πλεῦνες <span class="bibl">Hdt.1.106</span>, etc.: c. gen., <b class="b3">τὰς πλεῦνας τῶν γυναικῶν</b> ib.''1''; [[the people]], opp. the chief men, <span class="bibl">Id.7.149</span>, <span class="bibl">Th.8.73</span>, <span class="bibl">89</span>, etc.; euphemism of the dead, ἀνεστηκυῖα παρὰ τῶν πλειόνων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1073</span>; εὖτ' ἂν ἵκηαι ἐς πλεόνων <span class="title">AP</span>11.42 (Crin.); <b class="b3">ἐς πλεόνων μετοικεσίην</b> ib. <span class="bibl">7.731</span> (Leon.); <b class="b3">τὸ πλεῖον πολέμοιο</b> [[the greater part]] of... <span class="bibl">Il.1.165</span>; <b class="b3">ὅστις τοῦ πλέονος μέρους χρῄζει</b>, opp. <b class="b3">τοῦ μετρίου</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1211</span> (lyr.); τοῦ πλέονος ἐλπίδι ὀρέγονται <span class="bibl">Th.4.17</span>, cf. <span class="bibl">92</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> pecul. usages of neut.: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> as a Noun, [[more]], πλεῦν ἔτι τούτου <span class="bibl">Hdt.2.19</span>, etc.; εἴ τι ἐνορῶ πλέον <span class="bibl">Id.1.89</span>; <b class="b3">τὸ δὲ π</b>. nay, what is [[more]], <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>158</span> (Musgr. for <b class="b3">τί δὲ</b>…); to a [[greater]] extent, <span class="bibl">Th.1.90</span>, <span class="bibl">7.57</span>, etc.; [[πλέον]] or <b class="b3">τὸ πλέον τινός</b> [[a higher degree]] of a thing, τίς πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρει; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1189</span> (lyr.); τὸ π. τοῦ χρόνου <span class="bibl">Th.1.118</span>, etc.; also <b class="b3">τὸ π. ὃ ἀναφέρει</b> the [[excess]] which he reports, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>661</span> (iii B.C.); <b class="b3">ᾧ πλεῖον</b> the [[excess]], prob. in <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.42</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>742.26</span> (iii B. C.); <b class="b3">πλέον ἔχειν</b> to have [[the advantage]], have [[the best]] of it, like [[πλεονεκτέω]], c. gen., <span class="bibl">Hdt.9.70</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343d</span>, <span class="bibl">349b</span>, etc.; τὸ π. πάντων ἔχειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.18</span>: more fully, μοίρης πλεῖον ἔχειν <span class="bibl">Thgn.606</span>; π. τινὸς φέρεσθαι <span class="bibl">Hdt.8.29</span>; π. φέρεσθαι τῶν ἄλλων <span class="bibl">And.4.4</span>, etc.; <b class="b3">π. ποιεῖν</b> [[do some good]], [[be successful]], βουλοίμην ἂν πλέον τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>19a</span>; <b class="b3">οὐδὲν π. ποιήσειν, -ῆσαι</b>, <span class="bibl">And.1.149</span>, <span class="bibl">4.7</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 115c</span>, etc.; παραινοῦσ' οὐδὲν ἐς π. ποιῶ <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>918</span>; οὐδὲν π. ὀψοφαγῶν ποιήσεις <span class="bibl">Ath.8.344b</span>; οὐδὲν εἴργασμαι π. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>284</span>; οὐδὲν π. πρᾶξαι <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>1373</span>, <span class="bibl">And.4.20</span>, etc.; <b class="b3">οὐδὲν ἐπίσταμαι π</b>. have no [[superior]] knowledge, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>161b</span>; <b class="b3">τί πλέον;</b> what [[more]], i.e. what [[good]] or [[use]] is it? <span class="bibl">Antipho 5.95</span>, etc.; τί π. πλουτεῖν… πάντων ἀποροῦντας; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>531</span>; τί σοι π. λυπουμένῃ γένοιτ' ἄν; <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>322</span>; τί π. ἔστ' εἰς τέκνα πονεῖν; <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.567.1 (Karanis, iii B.C.), cf. <span class="title">AP</span>7.261.1 (Diotim.); also οὐδὲν ἦν π. τοῖς πεπονθόσιν <span class="bibl">Lys.19.4</span> (= <span class="bibl">And.1.7</span>), cf. <span class="bibl">D.35.31</span>; ὧν οὐδέν μοι π. γέγονε <span class="bibl">Isoc.15.28</span>; οὐδέν γέ σοι π. ἔσται <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>341a</span>; τί τὸ π.; <span class="title">Epigr.Gr.</span>306a.3; <b class="b3">ἐπὶ πλέον</b> as adverb, [[more]], [[further]], <span class="bibl">Hdt.2.171</span>, <span class="bibl">5.51</span>, <span class="bibl">Th.6.54</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>261b</span>, etc.: c. gen., [[beyond]], ἐπὶ π. τῶν ἄλλων ἰσχύσας <span class="bibl">Th.1.9</span> (but, ἐπὶ τὸ π. ἵκεο μοίσας [[to surpassing height in]]…, <span class="bibl">Theoc.1.20</span>); also ὅταν τις ἐς π. πέσῃ τοῦ θέλοντος <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1219</span> codd. (lyr.); <b class="b3">περὶ πλείονος ποιεῖσθαι</b>, v. [[περί]] A. IV. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as adverb, [[more]], [[rather]], <b class="b3">π. ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη κατεργάσεσθαι τὴν Ἑλλάδα</b> he inclined [[rather]] to the belief... <span class="bibl">Hdt.8.100</span>; οὐ τοῦτο δειμαίνεις π.; <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>41</span>; σέ… τῶνδ' ἐς πλέον σέβω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>700</span>; ἢ π. ἢ ἔλαττον <span class="bibl">D.18.125</span>; <b class="b3">π. ἔλαττον</b> [[more]] or less, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>402.9</span> (vi A. D.), <span class="title">IG</span>14.177 (Syracuse); also <b class="b3">τὸ π</b>., Ion. <b class="b3">τὸ πλεῦν</b>, [[for the most part]], <span class="bibl">Th.1.81</span>, etc.; <b class="b3">αὐτῆς τὸ π. μέτοχός εἰμι</b> have [[the larger]] share, <span class="bibl">Hdt.3.52</span>; <b class="b3">τὸ π</b>., = [[μᾶλλον, οὐ χάριτι τὸ π. ἢ φόβῳ]] <span class="bibl">Th.1.9</span>, cf. <span class="bibl">2.37</span>; <b class="b3">ἐστὶν ὁ πόλεμος οὐχ ὅπλων τὸ π., ἀλλὰ δαπάνης</b> not <b class="b2">so much... as</b>…, <span class="bibl">Id.1.83</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> with Numerals, τοξότας π. ἢ εἴκοσι μυριάδας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.6</span>; οἶκος πλέον τεττάρων ταλάντων <span class="bibl">Is.10.23</span>; <b class="b3">ἐν πλέον ἢ διακοσίοις ἔτεσι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.24.141</span> (fort. [[πλεῖν]], v. infr.); π. ἢ ἐν διπλασίῳ χρόνῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>21.3</span>:—in this sense a short form [[πλεῖν]] is used by Att. writers (cf. Moer.<span class="bibl">p.294</span> P., but the rule is not universal, cf. <span class="title">IG</span>22.657.25 (iii B. C.), etc.), πλεῖν ἢ τριάκονθ' ἡμέρας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>858</span>; <b class="b3">πλεῖν ἢ χιλίας</b> (sc. [[δραχμάς]]) <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span> 444</span>; στάδια πλεῖν ἢ χίλια <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>6</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>1041</span>, <span class="bibl">1065</span>, al.; πλεῖν ἤ γε διπλοῦν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>589</span>; πλεῖν ἢ 'νιαυτῷ πρεσβύτερος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ra.</span>18</span>, cf. <span class="bibl">91</span>; [[πλεῖν]] ([[πλεῖον]] codd.) ἢ πέντε τάλαντα <span class="bibl">D.21.173</span>; πλεῖν ἢ δυοῖν ποδοῖν <span class="bibl">Eub.119.10</span>; [[]] is freq. omitted, πλεῖν ἑξακοσίας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1251</span>; <b class="b3">ἔτη γεγονὼς πλείω ἑβδομήκοντα</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>17d</span>; but <b class="b3">δέκα πλείοσιν ἔτεσι</b> for ten years [[more]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>932c</span>; τρεῖς μῆνας καὶ πλείω <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.2.16</span>; λίθους… ὅσον μνααίους καὶ πλεῖον καὶ μεῖον <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.16</span>: with number in gen., κώμας… οὐ πλεῖον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>3.2.34</span>, cf. <span class="bibl">7.3.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> Com., <b class="b3">πλεῖν ἢ μαίνομαι</b> [[more than to]] madness, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>103</span>,<span class="bibl">751</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> pl. [[πλείω]] used like [[πλέον]], <span class="bibl">Th.1.3</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>417b</span>, <span class="bibl">D. 23.213</span>, etc.; τὰ π. <span class="bibl">Th.1.81</span>; πλέω <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>868</span> codd. </span><span class="sense"><span class="bld">e</span> regul. Adv. πλειόνως <span class="bibl">Aen.Tact.7.4</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> FORMS: Ep. use [[πλείων]] or [[πλέων]] as metre requires, also nom. and acc. pl. [[πλέες]], [[πλέᾰς]], <span class="bibl">Il.2.129</span>, <span class="bibl">11.395</span>, Call.<span class="title">Aet.Oxy.</span>2080.85 (so, with ι from ε, Cret. [[πλίες]], [[πλίας]], <span class="title">Leg.Gort.</span>7.18,24, <span class="title">GDI</span>5125 <span class="title">B</span>8, also [[πλίαδ]] (δὲ) <span class="title">Leg.Gort.</span>7.29, [[πλίανς]] ib.5.54; [[πλέας]] also Aeol., <span class="title">IG</span>12(2).1.9 (Mytil., iv B. C.)); dat. pl. πλεόνεσσι <span class="bibl">Il.13.739</span> ([[πλεόνεσιν]] is [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">Hdt.7.224</span>); Cret. also acc. sg. neut. πλίον <span class="title">Leg.Gort.</span>1.37, al., gen. [[πλίονος]] ib.2.39, al., neut. pl. [[πλίονα]] ib.4.51, [[πλία]] ib.10.17; Aeol. πλήων Hdn.Gr.2.431, also late Dor., <span class="title">IPE</span>12.79.18 (Byzant., i A. D.); Att. Inscrr. have <b class="b3">-ει-</b> always before <b class="b3">-ου-</b> and <b class="b3">-ω-</b>, <span class="title">IG</span>12.76.7, 22.657.25, 2498.22, etc., but <b class="b3">-ε-</b> and <b class="b3">-ει-</b> before <b class="b3">-ο-</b>, ib.12.94.33,40.3,4, 22.2670.4 (but always [[πλέον]]).</span>
|Definition=πλέων, ὁ, ἡ, neut. [[πλεῖον]], [[πλέον]], [[πλεῖν]], Comp. of [[πολύς]] (on the forms v. sub fin.),<br><span class="bld">A</span> [[more]], of number, size, extent, etc., οἱ δὲ μάχονται παυρότεροι πλεόνεσσι Il.13.739; πλείων μὲν πλεόνων μελέτη Hes. ''Op.''380; <b class="b3">ἐς πλείονας οἰκεῖν</b> govern for the interest of [[the majority]], Th. 2.37; <b class="b3">πλέον' ἔλπομαι λόγον Ὀδυσσέος ἢ πάθαν</b> [[greater]] than... Pi.''N.''7.21; <b class="b3">τὸν πλείω λόγον</b> all [[further]] speech, S.''Tr.''731; ὁ ὄχλος πλείων καὶ πλείων ἐπέρρει [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.39; <b class="b3">πλείω τὸν πλοῦν… ποιησάμενοι</b> having made the voyage [[longer]], Th.8.39; <b class="b3">ὁ π. βίος</b> a [[longer]] life, Pl.''Ti.''75c; μακροτέρα καὶ π. ὁδός Id.''R.''435d, etc.; of [[time]], [[longer]], π. χρόνος [[Herodotus|Hdt.]] 9.111, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''74; πλέων νὺξ τῶν δύο μοιράων Il.10.252.<br><span class="bld">2</span> with Art., <b class="b3">οἱ πλέονες</b> [[the greater number]], [[the mass]] or [[crowd]], 5.673, Od.2.277; οἱ πλεῦνες [[Herodotus|Hdt.]]1.106, etc.: c. gen., <b class="b3">τὰς πλεῦνας τῶν γυναικῶν</b> ib.''1''; [[the people]], opp. [[the chief men]], Id.7.149, Th.8.73, 89, etc.; euphemism of the dead, ἀνεστηκυῖα παρὰ τῶν πλειόνων Ar.''Ec.''1073; εὖτ' ἂν ἵκηαι ἐς πλεόνων ''AP''11.42 (Crin.); <b class="b3">ἐς πλεόνων μετοικεσίην</b> ib. 7.731 (Leon.); <b class="b3">τὸ πλεῖον πολέμοιο</b> [[the greater part]] of... Il.1.165; <b class="b3">ὅστις τοῦ πλέονος μέρους χρῄζει</b>, opp. <b class="b3">τοῦ μετρίου</b>, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1211 (lyr.); τοῦ πλέονος ἐλπίδι ὀρέγονται Th.4.17, cf. 92.<br><span class="bld">II</span> pecul. usages of neut.:<br><span class="bld">1</span> as a Noun, [[more]], πλεῦν ἔτι τούτου [[Herodotus|Hdt.]]2.19, etc.; εἴ τι ἐνορῶ πλέον Id.1.89; <b class="b3">τὸ δὲ π.</b> nay, what is [[more]], [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''158 (Musgr. for <b class="b3">τί δὲ</b>…); to a [[greater]] extent, Th.1.90, 7.57, etc.; [[πλέον]] or <b class="b3">τὸ πλέον τινός</b> [[a higher degree]] of a thing, τίς πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρει; [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1189 (lyr.); τὸ π. τοῦ χρόνου Th.1.118, etc.; also <b class="b3">τὸ π. ὃ ἀναφέρει</b> the [[excess]] which he reports, ''PCair.Zen.''661 (iii B.C.); <b class="b3">ᾧ πλεῖον</b> the [[excess]], prob. in ''PPetr.''2p.42 (iii B.C.), cf. ''PCair.Zen.''742.26 (iii B. C.); <b class="b3">πλέον ἔχειν</b> to have [[the advantage]], have [[the best]] of it, like [[πλεονεκτέω]], c. gen., [[Herodotus|Hdt.]]9.70, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 343d, 349b, etc.; τὸ π. πάντων ἔχειν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.18: more fully, μοίρης πλεῖον ἔχειν Thgn.606; π. τινὸς φέρεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]8.29; π. φέρεσθαι τῶν ἄλλων And.4.4, etc.; <b class="b3">π. ποιεῖν</b> [[do some good]], [[be successful]], βουλοίμην ἂν πλέον τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον Pl.''Ap.''19a; <b class="b3">οὐδὲν π. ποιήσειν, -ῆσαι</b>, And.1.149, 4.7, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 115c, etc.; παραινοῦσ' οὐδὲν ἐς π. ποιῶ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''918; οὐδὲν π. ὀψοφαγῶν ποιήσεις Ath.8.344b; οὐδὲν εἴργασμαι π. E.''Hipp.''284; οὐδὲν π. πρᾶξαι Id.''IA''1373, And.4.20, etc.; <b class="b3">οὐδὲν ἐπίσταμαι π.</b> have no [[superior]] knowledge, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''161b; <b class="b3">τί πλέον</b>; what [[more]], i.e. what [[good]] or [[use]] is it? Antipho 5.95, etc.; τί π. πλουτεῖν… πάντων ἀποροῦντας; Ar.''Pl.''531; τί σοι π. λυπουμένῃ γένοιτ' ἄν; E.''Hel.''322; τί π. ἔστ' εἰς τέκνα πονεῖν; ''Supp.Epigr.''1.567.1 (Karanis, iii B.C.), cf. ''AP''7.261.1 (Diotim.); also οὐδὲν ἦν π. τοῖς πεπονθόσιν Lys.19.4 (= And.1.7), cf. D.35.31; ὧν οὐδέν μοι π. γέγονε Isoc.15.28; οὐδέν γέ σοι π. ἔσται [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 341a; τί τὸ π.; ''Epigr.Gr.''306a.3; <b class="b3">ἐπὶ πλέον</b> as adverb, [[more]], [[further]], [[Herodotus|Hdt.]]2.171, 5.51, Th.6.54, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''261b, etc.: c. gen., [[beyond]], ἐπὶ π. τῶν ἄλλων ἰσχύσας Th.1.9 (but, ἐπὶ τὸ π. ἵκεο μοίσας [[to surpassing height in]], Theoc.1.20); also [[ὅταν]] τις ἐς π. πέσῃ τοῦ θέλοντος [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1219 codd. (lyr.); <b class="b3">περὶ πλείονος ποιεῖσθαι</b>, v. [[περί]] A. IV.<br><span class="bld">2</span> as adverb, [[more]], [[rather]], <b class="b3">π. ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη κατεργάσεσθαι τὴν Ἑλλάδα</b> he inclined [[rather]] to the belief... [[Herodotus|Hdt.]]8.100; οὐ τοῦτο δειμαίνεις π.; [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''41; σέ… τῶνδ' ἐς πλέον σέβω [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''700; ἢ π. ἢ ἔλαττον D.18.125; <b class="b3">π. ἔλαττον</b> [[more]] or less, ''BGU''402.9 (vi A. D.), ''IG''14.177 (Syracuse); also <b class="b3">τὸ π.</b>, Ion. <b class="b3">τὸ πλεῦν</b>, [[for the most part]], Th.1.81, etc.; <b class="b3">αὐτῆς τὸ π. μέτοχός εἰμι</b> have [[the larger]] share, [[Herodotus|Hdt.]]3.52; <b class="b3">τὸ π.</b>, = [[μᾶλλον, οὐ χάριτι τὸ π. ἢ φόβῳ]] Th.1.9, cf. 2.37; <b class="b3">ἐστὶν ὁ πόλεμος οὐχ ὅπλων τὸ π., ἀλλὰ δαπάνης</b> not so much... as…, Id.1.83.<br><span class="bld">b</span> with Numerals, τοξότας π. ἢ εἴκοσι μυριάδας [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.1.6; οἶκος πλέον ἢ τεττάρων ταλάντων Is.10.23; <b class="b3">ἐν πλέον ἢ διακοσίοις ἔτεσι</b> [[varia lectio|v.l.]] in D.24.141 (fort. [[πλεῖν]], v. infr.); π. ἢ ἐν διπλασίῳ χρόνῳ X.''Oec.''21.3:—in this sense a short form [[πλεῖν]] is used by Att. writers (cf. Moer.p.294 P., but the rule is not universal, cf. ''IG''22.657.25 (iii B. C.), etc.), πλεῖν ἢ τριάκονθ' ἡμέρας [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''858; <b class="b3">πλεῖν ἢ χιλίας</b> (''[[sc.]]'' [[δραχμάς]]) Id.''Eq.'' 444; στάδια πλεῖν ἢ χίλια Id.''Av.''6, cf. ''Nu.''1041, 1065, al.; πλεῖν ἤ γε διπλοῦν Id.''Lys.''589; πλεῖν ἢ 'νιαυτῷ πρεσβύτερος Id.''Ra.''18, cf. 91; [[πλεῖν]] ([[πλεῖον]] codd.) πέντε τάλαντα D.21.173; πλεῖν δυοῖν ποδοῖν Eub.119.10; [[ἤ]] is freq. omitted, πλεῖν ἑξακοσίας [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1251; <b class="b3">ἔτη γεγονὼς πλείω ἑβδομήκοντα</b> [[varia lectio|v.l.]] in Pl.''Ap.''17d; but <b class="b3">δέκα πλείοσιν ἔτεσι</b> for ten years [[more]], Id.''Lg.''932c; τρεῖς μῆνας καὶ πλείω X.''HG''2.2.16; λίθους… ὅσον μνααίους καὶ πλεῖον καὶ μεῖον Id.''Eq.Mag.''1.16: with number in gen., κώμας… οὐ πλεῖον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας Id.''An.''3.2.34, cf. 7.3.12.<br><span class="bld">c</span> Com., <b class="b3">πλεῖν ἢ μαίνομαι</b> [[more than to]] madness, Ar. ''Ra.''103,751.<br><span class="bld">d</span> pl. [[πλείω]] used like [[πλέον]], Th.1.3, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 417b, D. 23.213, etc.; τὰ π. Th.1.81; πλέω [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''868 codd.<br><span class="bld">e</span> regul. Adv. [[πλειόνως]] Aen.Tact.7.4, J.''AJ''17.1.1.<br><span class="bld">B</span> FORMS: Ep. use [[πλείων]] or [[πλέων]] as metre requires, also nom. and acc. pl. [[πλέες]], πλέᾰς, Il.2.129, 11.395, Call.''Aet.Oxy.''2080.85 (so, with ι from ε, Cret. [[πλίες]], [[πλίας]], ''Leg.Gort.''7.18,24, ''GDI''5125 ''B''8, also [[πλίαδ]] (δὲ) ''Leg.Gort.''7.29, [[πλίανς]] ib.5.54; [[πλέας]] also Aeol., ''IG''12(2).1.9 (Mytil., iv B. C.)); dat. pl. πλεόνεσσι Il.13.739 ([[πλεόνεσιν]] is [[falsa lectio|f.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]]7.224); Cret. also acc. sg. neut. πλίον ''Leg.Gort.''1.37, al., gen. [[πλίονος]] ib.2.39, al., neut. pl. [[πλίονα]] ib.4.51, [[πλία]] ib.10.17; Aeol. [[πλήων]] Hdn.Gr.2.431, also late Dor., ''IPE''12.79.18 (Byzant., i A. D.); Att. Inscrr. have -ει- always before -ου- and -ω-, ''IG''12.76.7, 22.657.25, 2498.22, etc., but -ε- and -ει- before -ο-, ib.12.94.33,40.3,4, 22.2670.4 (but always [[πλέον]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0628.png Seite 628]] πλεῖον, ονος, im masc. u. fem. auch bei den Attikern gebräuchlicher als [[πλέων]], compar. zu [[πολύς]], [[mehr]], sowohl von der Zahl als von der Größe, der Ausdehnung, dem Werthe; τὸ μὲν πλεῖον [[πολυάϊκος]] πολέμοιο χεῖρες ἐμαὶ διέπουσι, den größern Theil des Krieges, Il. 1, 165, vgl. Od. 8, 475; αἰδομένων δ' ἀνδρῶν πλέονες σόοι ἠὲ [[πέφανται]], Il. 5, 531; ἅμα πλέονες καὶ ἀρείους, Od. 9, 48; πολὺ πλέονες καὶ κρείσσονες, 22, 353; κήδεσι μ οχθήσειν καὶ πλείοσιν, Il. 10, 106; μάχονται παυρότεροι πλεόνεσσι, 13, 739, u. öfter; πλέονα λόγον [[γενέσθαι]], Pind. N. 7, 20, u. öfter, οἱ πλέονες, die Mehrzahl, die Meisten. Il. 5, 673 O, d. 2. 277; eben so Her. οἱ πλεῦνες, αἱ πλεῦνες. 1, 106. 199. 2, 120. 7, 149, auch c. gen., αἱ πλεῦνες τῶν γυναικῶν, 1, 1; dah. der große Hause, das gemeine Volk, im <span class="ggns">Gegensatz</span> der Vornehmen, 7, 149. Auch euphemistisch, die Todten, ἐς πλεόνων ἱκέσθαι, wie ἐς Ἅιδου, Crinag. 30 (XI, 42); Leon. Tar. 79 (VII, 731); ἡ γραῦς ἀνεστηκυῖα παρὰ τῶν πλειόνων, Ar. Eccl. 1073. – Πλέων νύξ, der größere Theil der Nacht, Il. 10, 252; [[πλέων]] [[χρόνος]], mehr, längere Zeit, Soph. Ant. 74, u. öfter, wie in Prosa: Her. 9, 111; πλείονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ, Plat. Parm. 154 d, u. sonst; [[πλέω]] στρατόν, Her. 6, 28; [[πλέω]] στρατιήν, 6, 81; τὸ πλεῦν, zumeist, meistens, 3, 52; ἐπὶ [[πλέον]], mehr und mehr, 2, 171. 5, 51. 125; ἐπὶ [[πλείω]], Soph. O. C. 1774 (wird auch ἐπίπλεον als ein Wort geschrieben); περὶ πλέονος ποιεῖσθαι, höher schätzen, Her. u. Folgde überall; – [[πλέον]] φρονεῖν, Soph. Phil. 807; – τὸ [[πλέον]] τινός, der höhere Grad einer Sache, ἐπὶ τὸ [[πλέον]] ἱκέσθαι τινός, d. i. bis zum höchsten Grade einer Sache gelangen, vgl. Theocr. 1, 20. 3, 47, [[πλέον]] ἔχειν, mehr haben, voraus haben, Vorzug, Vortheil, Gewinn haben, auch übertreffen, wie [[πλεονεκτέω]], c. gen., Her. 9, 70, wie Xen. Cyr. 7, 5, 61; u. eben so [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι, Her. 8, 29; aber [[πλέον]] ἔφερέ οἱ ἡ [[γνώμη]], seine Meinung ging mehr dahin, 8, 100; auch vollständig, πλεῖον μοίρης ἔχειν, Theogn. 606; ἐς [[πλέον]] ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, weiter kommen, mehr ausrichten, Soph. O. R. 911; οὐδὲν ἔτι [[πλέον]] ἐγένετο τούτων, es half Nichts, brachte keinen Gewinn, Her. 9, 41. 107. 121 u. öfter; τί ἔσται [[πλέον]] τινί, was wird es helfen? was wird er weiter davon haben? Antiph. 5, 95; vgl. Xen. Cyr. 5, 5, 34; [[πλέον]] γίγνεται τοῖς ἄλλοις, Isocr. 4, 7; ὧν [[οὐδέν]] μοι [[πλέον]] γέγονε, wovon mir Nichts gelungen ist, 15, 28; vgl. Dem. Lpt. 7; vgl. Plat. [[πλέον]] τι οἰόμενος εἶναι λόγους γεγραμμένους τὸν εἰδότα ὑπομνῆσαι, Phaedr. 275 c; οὐδὲν γάρ μοι [[πλέον]] ἦν, Conv. 217 c; ἄν τι καὶ σμικρὸν [[πλέον]] [[ἑκάστοτε]] ἡγῶνται ἔσεσθαί σφισιν, Legg. III, 697 d; μηδὲν [[πλέον]] αὐτῷ γένηται, Conv. 222 d; auch eben so οὐδὲν [[πλέον]] ποιήσετε, Phaed. 115 c; Theaet. 200 c; βουλοίμην ἂν [[πλέον]] τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον, ich wünschte durch meine Vertheidigung Etwas ausrichten zu können, Apol. 19 a; ἐπὶ [[πλέον]] εἶναι ἤ, Euthyd. 290 b; vgl. ἢ ἔχεις τι λέγειν ἐπὶ [[πλέον]] τὴν ῥητορικὴν δύνασθαι ἤ, Gorg. 453 a. – Bei Zahlenbegriffen fällt, wie im Lat. quam nach plus, ἤ auch zuweilen weg, ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]], Plat. Apol. 17 d; und die Zahl geht auch in den gen. über, οὐ πλεῖον [[εἴκοσι]] σταδίων ἀπέχειν, Xen. An. 3, 2, 34. 7, 3, 12; bemerke noch μισθὸς ὠφείλετο [[πλέον]] ἢ τριῶν μηνῶν, ib. 1, 2, 11, womit Krüger vergleicht μυριάδας [[πλέον]] ἢ [[δώδεκα]], ib. 5, 6, 9, u. Thuc. 4, 72. – Bloß episch ist der nom. u. acc. plur. [[πλέες]], πλέας (s. oben); ion. u. dor. ist die Zusammenziehung [[πλεῦν]] für [[πλέον]], πλεῦνος, πλεῦνες u. ä. für πλέονος, πλέονες u. s. w. – Ein besonderer Atticismus ist [[πλεῖν]], nom. u. acc. sing. für [[πλέον]], der nur in Zahlverbindungen, wie [[πλεῖν]] ἢ μύριοι, Ar. Av. 6 Nubb. 1041 u. öfter gebraucht ist. – Ion. dat. plur. πλεόνεσι, Her. 7, 224. – Bei Hom. u. Hes. wechseln übrigens die Formen [[πλείων]] u. [[πλέων]] nach Versbedarf, doch ist letztere, bes. im plur., häufiger;, dat. πλείοσι u. πλεόνεσσι; in att. Prosa ist [[πλείων]], [[πλέον]] die gebräuchlichste Form, letzteres besonders in adverbialen Beziehungen, dagegen in der zusammengezogenen Form πλείους, [[πλείω]] vorherrschend; aber im nom. plur. bleibt [[πλέω]] das Herrschende, vgl. Reisig conj. Arist. p. 43 u. Buttm. Gramm. – Spätere verbinden sogar diese Form [[πλέω]] mit einem subst. sing. num., vgl. Wess. D. Sic. 1, 63 u. Schäf. D. L. p. 229.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0628.png Seite 628]] πλεῖον, ονος, im masc. u. fem. auch bei den Attikern gebräuchlicher als [[πλέων]], compar. zu [[πολύς]], [[mehr]], sowohl von der Zahl als von der Größe, der Ausdehnung, dem Werthe; τὸ μὲν πλεῖον [[πολυάϊκος]] πολέμοιο χεῖρες ἐμαὶ διέπουσι, den größern Teil des Krieges, Il. 1, 165, vgl. Od. 8, 475; αἰδομένων δ' ἀνδρῶν πλέονες σόοι ἠὲ [[πέφανται]], Il. 5, 531; ἅμα πλέονες καὶ ἀρείους, Od. 9, 48; πολὺ πλέονες καὶ κρείσσονες, 22, 353; κήδεσι μ οχθήσειν καὶ πλείοσιν, Il. 10, 106; μάχονται παυρότεροι πλεόνεσσι, 13, 739, u. öfter; πλέονα λόγον [[γενέσθαι]], Pind. N. 7, 20, u. öfter, οἱ πλέονες, die Mehrzahl, die Meisten. Il. 5, 673 O, d. 2. 277; eben so Her. οἱ πλεῦνες, αἱ πλεῦνες. 1, 106. 199. 2, 120. 7, 149, auch c. gen., αἱ πλεῦνες τῶν γυναικῶν, 1, 1; dah. der große Hause, das gemeine Volk, im <span class="ggns">Gegensatz</span> der Vornehmen, 7, 149. Auch euphemistisch, die Todten, ἐς πλεόνων ἱκέσθαι, wie ἐς Ἅιδου, Crinag. 30 (XI, 42); Leon. Tar. 79 (VII, 731); ἡ γραῦς ἀνεστηκυῖα παρὰ τῶν πλειόνων, Ar. Eccl. 1073. – Πλέων νύξ, der größere Teil der Nacht, Il. 10, 252; [[πλέων]] [[χρόνος]], mehr, längere Zeit, Soph. Ant. 74, u. öfter, wie in Prosa: Her. 9, 111; πλείονι καὶ ἐλάττονι χρόνῳ, Plat. Parm. 154 d, u. sonst; [[πλέω]] στρατόν, Her. 6, 28; [[πλέω]] στρατιήν, 6, 81; τὸ πλεῦν, zumeist, meistens, 3, 52; ἐπὶ [[πλέον]], mehr und mehr, 2, 171. 5, 51. 125; ἐπὶ [[πλείω]], Soph. O. C. 1774 (wird auch ἐπίπλεον als ein Wort geschrieben); περὶ πλέονος ποιεῖσθαι, höher schätzen, Her. u. Folgde überall; – [[πλέον]] φρονεῖν, Soph. Phil. 807; – τὸ [[πλέον]] τινός, der höhere Grad einer Sache, ἐπὶ τὸ [[πλέον]] ἱκέσθαι τινός, d. i. bis zum höchsten Grade einer Sache gelangen, vgl. Theocr. 1, 20. 3, 47, [[πλέον]] ἔχειν, mehr haben, voraus haben, Vorzug, Vortheil, Gewinn haben, auch übertreffen, wie [[πλεονεκτέω]], c. gen., Her. 9, 70, wie Xen. Cyr. 7, 5, 61; u. eben so [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι, Her. 8, 29; aber [[πλέον]] ἔφερέ οἱ ἡ [[γνώμη]], seine Meinung ging mehr dahin, 8, 100; auch vollständig, πλεῖον μοίρης ἔχειν, Theogn. 606; ἐς [[πλέον]] ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, weiter kommen, mehr ausrichten, Soph. O. R. 911; οὐδὲν ἔτι [[πλέον]] ἐγένετο τούτων, es half Nichts, brachte keinen Gewinn, Her. 9, 41. 107. 121 u. öfter; τί ἔσται [[πλέον]] τινί, was wird es helfen? was wird er weiter davon haben? Antiph. 5, 95; vgl. Xen. Cyr. 5, 5, 34; [[πλέον]] γίγνεται τοῖς ἄλλοις, Isocr. 4, 7; ὧν [[οὐδέν]] μοι [[πλέον]] γέγονε, wovon mir Nichts gelungen ist, 15, 28; vgl. Dem. Lpt. 7; vgl. Plat. [[πλέον]] τι οἰόμενος εἶναι λόγους γεγραμμένους τὸν εἰδότα ὑπομνῆσαι, Phaedr. 275 c; οὐδὲν γάρ μοι [[πλέον]] ἦν, Conv. 217 c; ἄν τι καὶ σμικρὸν [[πλέον]] [[ἑκάστοτε]] ἡγῶνται ἔσεσθαί σφισιν, Legg. III, 697 d; μηδὲν [[πλέον]] αὐτῷ γένηται, Conv. 222 d; auch eben so οὐδὲν [[πλέον]] ποιήσετε, Phaed. 115 c; Theaet. 200 c; βουλοίμην ἂν [[πλέον]] τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον, ich wünschte durch meine Vertheidigung Etwas ausrichten zu können, Apol. 19 a; ἐπὶ [[πλέον]] εἶναι ἤ, Euthyd. 290 b; vgl. ἢ ἔχεις τι λέγειν ἐπὶ [[πλέον]] τὴν ῥητορικὴν δύνασθαι ἤ, Gorg. 453 a. – Bei Zahlenbegriffen fällt, wie im Lat. quam nach plus, ἤ auch zuweilen weg, ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]], Plat. Apol. 17 d; und die Zahl geht auch in den gen. über, οὐ πλεῖον [[εἴκοσι]] σταδίων ἀπέχειν, Xen. An. 3, 2, 34. 7, 3, 12; bemerke noch μισθὸς ὠφείλετο [[πλέον]] ἢ τριῶν μηνῶν, ib. 1, 2, 11, womit Krüger vergleicht μυριάδας [[πλέον]] ἢ [[δώδεκα]], ib. 5, 6, 9, u. Thuc. 4, 72. – Bloß episch ist der nom. u. acc. plur. [[πλέες]], πλέας (s. oben); ion. u. dor. ist die Zusammenziehung [[πλεῦν]] für [[πλέον]], πλεῦνος, πλεῦνες u. ä. für πλέονος, πλέονες u. s. w. – Ein besonderer Atticismus ist [[πλεῖν]], nom. u. acc. sing. für [[πλέον]], der nur in Zahlverbindungen, wie [[πλεῖν]] ἢ μύριοι, Ar. Av. 6 Nubb. 1041 u. öfter gebraucht ist. – Ion. dat. plur. πλεόνεσι, Her. 7, 224. – Bei Hom. u. Hes. wechseln übrigens die Formen [[πλείων]] u. [[πλέων]] nach Versbedarf, doch ist letztere, bes. im plur., häufiger;, dat. πλείοσι u. πλεόνεσσι; in att. Prosa ist [[πλείων]], [[πλέον]] die gebräuchlichste Form, letzteres besonders in adverbialen Beziehungen, dagegen in der zusammengezogenen Form πλείους, [[πλείω]] vorherrschend; aber im nom. plur. bleibt [[πλέω]] das Herrschende, vgl. Reisig conj. Arist. p. 43 u. Buttm. Gramm. – Spätere verbinden sogar diese Form [[πλέω]] mit einem subst. sing. num., vgl. Wess. D. Sic. 1, 63 u. Schäf. D. L. p. 229.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> plus nombreux ; <i>au sg. seul. avec un nom collectif</i> : [[πλείων]] [[ὄχλος]] XÉN foule plus nombreuse ; <i>au pl.</i> μάχονται [[πλεόνεσσι]] <i>épq.</i> IL ils combattent contre un ennemi plus nombreux ; [[ἐς]] πλέονας οἰκεῖν THC gouverner en vue <i>ou</i> dans l'intérêt du plus grand nombre, de la majorité ; <i>avec un n. de nombre</i> : ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] PLAT âgé de plus de 70 ans ; avec l'article : οἱ πλείονες IL, OD, οἱ [[πλεῦνες]] <i>(ion.)</i> HDT la plupart ; masse du peuple, foule;<br /><b>2</b> autre en sus, qui est en plus, en outre ; τὰ πλείονα SOPH les choses en plus, en sus;<br /><b>3</b> plus considérable, plus grand : [[πλέων]] [[χρόνος]] HDT un plus long temps ; [[πλέων]] [[νύξ]] IL la plus grande partie de la nuit ; [[πλέον]] ἔχειν THC, τὸ [[πλέον]] ἔχειν τινός XÉN, [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι HDT avoir <i>ou</i> obtenir la supériorité sur qqn ; [[τί]] [[πλέον]] ; AR qu’a-t-on <i>ou</i> qu’aurait-on de plus ? qu’y gagne-t-on ? qu’y gagnerait-on ? οὐδὲν [[πλέον]] ISOCR on n’y gagne rien ; [[πλέον]] ποιεῖν PLAT faire qch de plus, <i>càd</i> aboutir à qch, ne pas perdre son temps ni sa peine ; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι, <i>acc. (v.</i> [[περί]]) estimer davantage;<br /><i>Subst. au neutre</i>, τὸ [[πλεῖον]] <i>ou</i> τὸ [[πλέον]], la majeure partie, le plus ; <i>avec une prép.</i> • [[ἐς]] [[πλέον]] SOPH, [[ἐς]] τὸ [[πλέον]] THC encore plus;<br /><i>Adv.</i> <b>I.</b> • [[πλέον]] :<br /><b>1</b> plus : τοξότας [[πλέον]] ἢ [[εἴκοσι]] μυριάδας XÉN plus de 20 myriades d'archers ; <i>ou avec le n. de nombre au gén.</i> : [[οὐ]] [[πλεῖον]] (<i>att. p.</i> [[πλέον]]) [[εἴκοσι]] σταδίων ἀπέχειν XÉN n’être pas éloigné de plus de 20 stades ; τὸ [[πλέον]] THC, τὸ [[πλεῦν]] <i>(ion.)</i> HDT pour la plus grande partie ; <i>en gén.</i> plus, plutôt, <i>au sens de</i> [[μᾶλλον]];<br /><b>2</b> [[en plus]], [[en sus]], [[en outre]];<br /><b>II.</b> <i>plur.</i> • πλείονα <i>ou</i> • [[πλείω]] THC plus, davantage.<br />'''Étymologie:''' R. Πλε, être plein ; cf. [[πλέος]], [[πολύς]], etc.
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> [[plus nombreux]] ; <i>au sg. seul. avec un nom collectif</i> : [[πλείων]] [[ὄχλος]] XÉN foule plus nombreuse ; <i>au pl.</i> μάχονται [[πλεόνεσσι]] <i>épq.</i> IL ils combattent contre un ennemi plus nombreux ; ἐς πλέονας οἰκεῖν THC gouverner en vue <i>ou</i> dans l'intérêt du plus grand nombre, de la majorité ; <i>avec un n. de nombre</i> : ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] PLAT âgé de plus de 70 ans ; avec l'article : οἱ πλείονες IL, OD, οἱ [[πλεῦνες]] <i>(ion.)</i> HDT la plupart ; masse du peuple, foule;<br /><b>2</b> [[autre en sus]], [[qui est en plus]], [[en outre]] ; τὰ πλείονα SOPH les choses en plus, en sus;<br /><b>3</b> [[plus considérable]], [[plus grand]] : [[πλέων]] [[χρόνος]] HDT un plus long temps ; [[πλέων]] [[νύξ]] IL la plus grande partie de la nuit ; [[πλέον]] ἔχειν THC, τὸ [[πλέον]] ἔχειν τινός XÉN, [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι HDT avoir <i>ou</i> obtenir la supériorité sur qqn ; τί [[πλέον]] ; AR qu'a-t-on <i>ou</i> qu'aurait-on de plus ? qu'y gagne-t-on ? qu'y gagnerait-on ? οὐδὲν [[πλέον]] ISOCR on n'y gagne rien ; [[πλέον]] ποιεῖν PLAT faire qch de plus, <i>càd</i> aboutir à qch, ne pas perdre son temps ni sa peine ; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι, <i>acc. (v.</i> [[περί]]) estimer davantage;<br /><i>Subst. au neutre</i>, τὸ [[πλεῖον]] <i>ou</i> τὸ [[πλέον]], la majeure partie, le plus ; <i>avec une prép.</i> • ἐς [[πλέον]] SOPH, ἐς τὸ [[πλέον]] THC encore plus;<br /><i>Adv.</i> <b>I.</b> • [[πλέον]] :<br /><b>1</b> [[plus]] : τοξότας [[πλέον]] ἢ [[εἴκοσι]] μυριάδας XÉN plus de 20 myriades d'archers ; <i>ou avec le n. de nombre au gén.</i> : [[οὐ]] [[πλεῖον]] (<i>att. p.</i> [[πλέον]]) [[εἴκοσι]] σταδίων ἀπέχειν XÉN n'être pas éloigné de plus de 20 stades ; τὸ [[πλέον]] THC, τὸ [[πλεῦν]] <i>(ion.)</i> HDT pour la plus grande partie ; <i>en gén.</i> plus, plutôt, <i>au sens de</i> [[μᾶλλον]];<br /><b>2</b> [[en plus]], [[en sus]], [[en outre]];<br /><b>II.</b> <i>plur.</i> • πλείονα <i>ou</i> • [[πλείω]] THC plus, davantage.<br />'''Étymologie:''' R. Πλε, être plein ; cf. [[πλέος]], [[πολύς]], etc.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλείων -ον [πολύς] comp., zie πολύς en superl. πλεῖστος; nom. m. en f. πλείων en πλέων, n. πλεῖον πλέον en Att. πλεῖν; acc. sing. m. en f. πλείω en πλείονα; plur. nom. πλείους en πλείονες, n. πλείω en πλείονα; acc. πλείους en πλείονας, plur. ook πλέες, acc. πλέᾰς, dat. plur. πλεόνεσσι; Ion. sing. πλέων n. πλέον en πλεῦν, gen. πλεῦνος, dat. πλέονι, acc. πλέω en πλεῦνα; plur. πλεῦνες, n. πλέονα en πλέω, gen. πλεόνων en πλεύνων, dat. πλέοσι, acc. πλεῦνας, meer als adj. (groter in aantal, omvang, duur of belang) predicatief, met collect. meer:; παροίχωκεν... πλέων νὺξ τῶν δύω μοιράων de nacht was voor meer dan twee derde voorbij Il. 10.252; πλείω τὸν πλοῦν... ποιησάμενοι hun tocht verlengend Thuc. 8.39.3; ὁ δ’ ὄχλος πλείων καὶ πλείων ἐπέρρει de menigte die toestroomde werd groter en groter Xen. Cyr. 7.5.39; meer, voordelig; met οὐδέν (en ww. v. ‘doen’): geen enkel voordeel:; οὐδὲν πλέον εἴργασμαι ik ben er niets mee opgeschoten Eur. Hipp. 284; οὐδὲν πλέον ποιῆσαι er niets mee opschieten And. 4.7 = οὐδὲν πλέον πρᾶξαι Eur. IA 1373; met τι (en ww. v. ‘doen’):; πλέον τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον (ik zou willen) dat ik er iets mee opschoot door me te verdedigen Plat. Ap. 19a; ook. τί πλέον: τί πλέον πλουτεῖν ἐστιν τούτων... ἀποροῦντα wat schiet je er mee op rijk te zijn als je aan die dingen gebrek hebt? Aristoph. Pl. 531. attr..; οὔτε ἐκείνῃ πλεῦνα χρόνον συνοικήσεις en evenmin zul jij nog langer met haar samenwonen Hdt. 9.111.5; met lidw. het grootste deel (van twee). τὴν... πλέω στρατιὴν ἀπῆκε het grootste deel van het leger stuurde hij weg Hdt. 6.81. subst. zonder lidw., met gen. partit. meer:; τίς ἀνὴρ πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρει welk mens behaalt groter geluk? Soph. OT 1189; met gen. compar..; πολλῷ πλέον εἶχον τῶν Λακεδαιμονίων zij hadden een veel sterkere positie dan de Lacedaemoniërs Hdt. 9.70.2; πλέον alleen; πλέον ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη κατεργάσεσθαι τὴν Ἑλλάδα het idee dat hij Griekenland zou veroveren had zijn voorkeur Hdt. 8.100.1; plur.. ἐς πλείονας οἰκεῖν een bestuur hebben in het belang van de meerderheid Thuc. 2.37.1. met lidw. en gen. partit. het grootste deel:; τὸ... πλεῖον... πολέμοιο χεῖρες ἐμαὶ διέπουσι het leeuwendeel van het krijgswerk verrichten mijn handen Il. 1.165; τὰς πλεῦνας τῶν γυναικῶν de meerderheid van de vrouwen Hdt. 1.1.4; ἐπὶ τὸ πλέον ἵκεο μοίσας jij hebt de hoogste muzikaliteit bereikt Theocr. Id. 1.20; zonder gen. partit. οἱ πλέονες de meerderheid, de massa; Il. 5.673; het volk; Thuc. 8.73.3; eufem. van de doden; Aristoph. Eccl. 1073; lidw. semant. redundant:. τοῦ πλέονος... ὀρέγονται zij streven naar meer Thuc. 4.17.4; ἐς τὸ πλέον οὐκέτι προελθών zonder nog verder voorwaarts te gaan Thuc. 2.21.1; μή νύν μ’ ἔρῃ τὰ πλείον ( α ) stel mij nu geen verdere vragen Soph. Ph. 576. adv. uitdrukkingen zonder lidw., acc. n. meer:; οὐ τοῦτο δειμαίνεις πλέον; ben je daar niet banger voor? Aeschl. PV 41; τῇ θαλάσσῃ ἤδη πλείω χρώμενοι toen zij al meer ervaring hadden met de zee Thuc. 1.3.4; vaak met ἤ, gen. compar. of πλέον alleen meer dan; πεινων... πλεῖν ἢ τρίακονθ’ ἡμέρας meer dan 30 dagen honger lijdend Aristoph. Ach. 858; πλεῖν ἢ μαίνομαι ik ben er meer dan dol op Aristoph. Ran. 103; πλεῖν ἑξακοσίους τὸν ἀριθμόν (vogels) meer dan 600 in getal Aristoph. Av. 1251; κώμας... οὐ πλέον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας dorpen die niet verder dan 20 stadiën verwijderd waren Xen. An. 3.2.34; met lidw., acc. n. (voor) het grootste deel:; ἡσύχαζον τὸ πλέον τοῦ χρόνου het grootste deel van de tijd kwamen ze niet in beweging Thuc. 1.118.2; ἔστιν ὁ πόλεμος οὐχ ὅπλων τὸ πλέον ἀλλὰ δαπάνης de oorlog is in hoofdzaak geen kwestie van wapens maar van geld Thuc. 1.83.2; het meeste:. βλαψόμεθα τὰ πλείω wij zullen de grootste schade lijden Thuc. 1.81.4. met prep..; ὅπως ἐπὶ πλέον ὁ σῖτος ἀντίσχῃ opdat de proviand voor langere tijd voldoende zou zijn Thuc. 1.65.1; ἐπὶ πλέον διηγήσασθαι uitvoeriger vertellen Thuc. 6.54.1; met gen. comp. of ἤ:. σὲ... τῶνδ’ ἐς πλέον... σέβω u acht ik hoger dan deze mensen hier Soph. OT 700; ἐπὶ πλέον τῶν ἄλλων ἰσχύσας in hogere mate dan de anderen sterk geworden Thuc. 1.9.3; ἀφ’ ὧν ἐπὶ πλέον ἢ οἱ ἄλλοι ᾐσθάνετο op basis van wat hij uitvoeriger dan de anderen te horen kreeg Thuc. 7.48.2; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι van meer belang achten Xen. An. 7.7.44. vaste formules:. τὸ δὲ πλέον, ἦλθον... en wat belangrijker is, ik kwam... Eur. Suppl. 148; τί πλέον; … en verder? nou en? Luc. 79.5.
|elnltext=πλείων -ον [πολύς] comp., zie πολύς en superl. πλεῖστος; nom. m. en f. πλείων en πλέων, n. πλεῖον πλέον en Att. πλεῖν; acc. sing. m. en f. πλείω en πλείονα; plur. nom. πλείους en πλείονες, n. πλείω en πλείονα; acc. πλείους en πλείονας, plur. ook πλέες, acc. πλέᾰς, dat. plur. πλεόνεσσι; Ion. sing. πλέων n. πλέον en πλεῦν, gen. πλεῦνος, dat. πλέονι, acc. πλέω en πλεῦνα; plur. πλεῦνες, n. πλέονα en πλέω, gen. πλεόνων en πλεύνων, dat. πλέοσι, acc. πλεῦνας, meer als adj. (groter in aantal, omvang, duur of belang) predicatief, met collect. meer:; παροίχωκεν... πλέων νὺξ τῶν δύω μοιράων de nacht was voor meer dan twee derde voorbij Il. 10.252; πλείω τὸν πλοῦν... ποιησάμενοι hun tocht verlengend Thuc. 8.39.3; ὁ δ’ ὄχλος πλείων καὶ πλείων ἐπέρρει de menigte die toestroomde werd groter en groter Xen. Cyr. 7.5.39; meer, voordelig; met οὐδέν (en ww. v. ‘doen’): geen enkel voordeel:; οὐδὲν πλέον εἴργασμαι ik ben er niets mee opgeschoten Eur. Hipp. 284; οὐδὲν πλέον ποιῆσαι er niets mee opschieten And. 4.7 = οὐδὲν πλέον πρᾶξαι Eur. IA 1373; met τι (en ww. v. ‘doen’):; πλέον τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον (ik zou willen) dat ik er iets mee opschoot door me te verdedigen Plat. Ap. 19a; ook. τί πλέον: τί πλέον πλουτεῖν ἐστιν τούτων... ἀποροῦντα wat schiet je er mee op rijk te zijn als je aan die dingen gebrek hebt? Aristoph. Pl. 531. attr..; οὔτε ἐκείνῃ πλεῦνα χρόνον συνοικήσεις en evenmin zul jij nog langer met haar samenwonen Hdt. 9.111.5; met lidw. het grootste deel (van twee). τὴν... πλέω στρατιὴν ἀπῆκε het grootste deel van het leger stuurde hij weg Hdt. 6.81. subst. zonder lidw., met gen. partit. meer:; τίς ἀνὴρ πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρει welk mens behaalt groter geluk? Soph. OT 1189; met gen. compar..; πολλῷ πλέον εἶχον τῶν Λακεδαιμονίων zij hadden een veel sterkere positie dan de Lacedaemoniërs Hdt. 9.70.2; πλέον alleen; πλέον ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη κατεργάσεσθαι τὴν Ἑλλάδα het idee dat hij Griekenland zou veroveren had zijn voorkeur Hdt. 8.100.1; plur.. ἐς πλείονας οἰκεῖν een bestuur hebben in het belang van de meerderheid Thuc. 2.37.1. met lidw. en gen. partit. het grootste deel:; τὸ... πλεῖον... πολέμοιο χεῖρες ἐμαὶ διέπουσι het leeuwendeel van het krijgswerk verrichten mijn handen Il. 1.165; τὰς πλεῦνας τῶν γυναικῶν de meerderheid van de vrouwen Hdt. 1.1.4; ἐπὶ τὸ πλέον ἵκεο μοίσας jij hebt de hoogste muzikaliteit bereikt Theocr. Id. 1.20; zonder gen. partit. οἱ πλέονες de meerderheid, de massa; Il. 5.673; het volk; Thuc. 8.73.3; eufem. van de doden; Aristoph. Eccl. 1073; lidw. semant. redundant:. τοῦ πλέονος... ὀρέγονται zij streven naar meer Thuc. 4.17.4; ἐς τὸ πλέον οὐκέτι προελθών zonder nog verder voorwaarts te gaan Thuc. 2.21.1; μή νύν μ’ ἔρῃ τὰ πλείον (α) stel mij nu geen verdere vragen Soph. Ph. 576. adv. uitdrukkingen zonder lidw., acc. n. meer:; οὐ τοῦτο δειμαίνεις πλέον; ben je daar niet banger voor? Aeschl. PV 41; τῇ θαλάσσῃ ἤδη πλείω χρώμενοι toen zij al meer ervaring hadden met de zee Thuc. 1.3.4; vaak met ἤ, gen. compar. of πλέον alleen meer dan; πεινων... πλεῖν ἢ τρίακονθ’ ἡμέρας meer dan 30 dagen honger lijdend Aristoph. Ach. 858; πλεῖν ἢ μαίνομαι ik ben er meer dan dol op Aristoph. Ran. 103; πλεῖν ἑξακοσίους τὸν ἀριθμόν (vogels) meer dan 600 in getal Aristoph. Av. 1251; κώμας... οὐ πλέον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας dorpen die niet verder dan 20 stadiën verwijderd waren Xen. An. 3.2.34; met lidw., acc. n. (voor) het grootste deel:; ἡσύχαζον τὸ πλέον τοῦ χρόνου het grootste deel van de tijd kwamen ze niet in beweging Thuc. 1.118.2; ἔστιν ὁ πόλεμος οὐχ ὅπλων τὸ πλέον ἀλλὰ δαπάνης de oorlog is in hoofdzaak geen kwestie van wapens maar van geld Thuc. 1.83.2; het meeste:. βλαψόμεθα τὰ πλείω wij zullen de grootste schade lijden Thuc. 1.81.4. met prep..; ὅπως ἐπὶ πλέον ὁ σῖτος ἀντίσχῃ opdat de proviand voor langere tijd voldoende zou zijn Thuc. 1.65.1; ἐπὶ πλέον διηγήσασθαι uitvoeriger vertellen Thuc. 6.54.1; met gen. comp. of ἤ:. σὲ... τῶνδ’ ἐς πλέον... σέβω u acht ik hoger dan deze mensen hier Soph. OT 700; ἐπὶ πλέον τῶν ἄλλων ἰσχύσας in hogere mate dan de anderen sterk geworden Thuc. 1.9.3; ἀφ’ ὧν ἐπὶ πλέον ἢ οἱ ἄλλοι ᾐσθάνετο op basis van wat hij uitvoeriger dan de anderen te horen kreeg Thuc. 7.48.2; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι van meer belang achten Xen. An. 7.7.44. vaste formules:. τὸ δὲ πλέον, ἦλθον... en wat belangrijker is, ik kwam... Eur. Suppl. 148; τί πλέον; … en verder? nou en? Luc. 79.5.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλείων:''' και [[πλέων]], ὁ, ἡ, ουδ. [[πλεῖον]], [[πλέον]], Αττ. επίσης [[πλεῖν]]· πληθ. <i>πλείονες</i>, <i>πλέονες</i>, Αττ. [[πλείους]], Αττ. ουδ. [[πλείω]]· επ. πληθ. [[πλέες]], αιτ. [[πλέας]], δοτ. [[πλεόνεσσι]]· Ιων. και Δωρ. ουδ. [[πλεῦν]], πληθ. [[πλεῦνες]] — συγκρ. του [[πολύς]], πιο [[πολύς]], [[περισσότερος]], λέγεται για τον αριθμό και για το [[μέγεθος]], σε Όμηρ. κ.λπ.· τὸν [[πλείω]] λογον, όλο τον επιπρόσθετο λόγο, σε Σοφ.· [[πλείω]] τὸν πλοῦν, το μεγαλύτερο [[μέρος]] από..., σε Θουκ.<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για χρόνο, μακρύτερος, [[πλείων]] [[χρόνος]], σε Ηρόδ.· [[πλείων]] [[νύξ]], το μεγαλύτερο [[μέρος]] της νύχτας, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> με [[άρθρο]], <i>οἱ πλείονες</i>, ο μεγαλύτερος [[αριθμός]], όπως <i>οἱ πολλοί</i>, η [[μάζα]] ή το [[πλήθος]], σε Όμηρ.· οἱ [[πλεῦνες]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., [[τὰς]] πλεῦνας [[τῶν]] γυναικῶν, στον ίδ.· οι πολλοί, το [[πλήθος]], αντίθ. προς τους αρχηγούς, σε Θουκ. κ.λπ.· τὸ [[πλεῖον]] πολέμοιο, το μεγαλύτερο [[μέρος]] του πολέμου, σε Όμηρ.<br /><b class="num">III.</b> Ειδικότερες χρήσεις του ουδ.·<br /><b class="num">1.</b> ως ουσ., το πιο [[πολύ]], [[πλεῦν]] [[ἔτι]] [[τούτου]], σε Ηρόδ.· τὸ δὲ [[πλέον]], το περισσότερο, αυτό που είναι πιο [[πολύ]], σε Ευρ., Θουκ.· [[πλέον]] ή τὸ [[πλέον]] τινός, ο [[ανώτερος]] [[βαθμός]] ενός πράγματος, σε Σοφ.· τὸ [[πλέον]] τοῦ χρόνου, σε Θουκ.· [[πλέον]] ἔχειν, έχω το καλύτερο [[μέρος]] από [[κάτι]], [[κερδίζω]], [[υπερτερώ]], στον ίδ.· επίσης, όπως το [[πλεονεκτέω]] με γεν., σε Ηρόδ. κ.λπ.· επίσης, [[πλέον]] ποιεῖν, σε Πλάτ.· ἐς [[πλέον]] ποιεῖν, σε Σοφ.· οὐδὲν [[πλέον]] πράσσειν κ.λπ., σε Ευρ.· τί [[πλέον]]; τί περισσότερο; δηλ. ποια [[ωφέλεια]] ή [[χρησιμότητα]] έχει αυτό; σε Αριστοφ.· ομοίως, οὐδὲν ἦν [[πλέον]], σε Δημ.· ἐπὶ [[πλέον]] ή <i>ἐπίπλεον</i>, ως επίρρ., πιο [[πολύ]], [[περαιτέρω]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· με γεν., [[πέραν]], ἐπὶ τὸ [[πλέον]] τινὸς [[ἱκέσθαι]], σε Θεόκρ.· πρβλ. [[περί]] Α. III. <b>2. α)</b> ως επίρρ., περισσότερο, [[πλέον]] ἔφερέ οἱ ἡ [[γνώμη]], η [[γνώμη]] του έκλινε περισσότερο στο..., σε Ηρόδ.· επίσης, τὸ [[πλέον]], Ιων. τὸ [[πλεῦν]], για το μεγαλύτερο [[μέρος]], κατά το πλείστον, στον ίδ. κ.λπ.· τὸ [[πλέον]] = [[μᾶλλον]], σε Θουκ. <b>β)</b> με αριθμητικά, [[τοξότας]] [[πλέον]] ἢ [[εἴκοσι]], σε Ξεν.· με αυτή τη [[σημασία]] ο [[συνηρημένος]] [[τύπος]] [[πλεῖν]] χρησιμοποιείται από τους Αττ. συγγραφείς, [[πλεῖν]] ἢ τριάκονθ' ἡμέρας, σε Αριστοφ.· [[πλεῖν]] ἢ χιλίας (ενν. <i>δραχμάς</i>), στον ίδ. κ.λπ.· [[αλλά]] το <i>ἢ</i> [[συχνά]] παραλείπεται, όπως στα Λατ. [[quam]] [[μετά]] το [[plus]], [[πλεῖν]] ἑξακοσίας, στον ίδ.· ομοίως, ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]], Λατ. annos [[plus]] [[septuaginta]] [[natus]], σε Πλάτ.· κωμικές φράσεις, πλεῖνἢ [[μαίνομαι]], μου αρέσει υπερβολικά, σε Αριστοφ. <b>γ)</b> ο πληθ. [[πλείω]] χρησιμοποιείται επίσης όπως το [[πλέον]], σε Θουκ., Δημ.
|lsmtext='''πλείων:''' και [[πλέων]], ὁ, ἡ, ουδ. [[πλεῖον]], [[πλέον]], Αττ. επίσης [[πλεῖν]]· πληθ. <i>πλείονες</i>, <i>πλέονες</i>, Αττ. [[πλείους]], Αττ. ουδ. [[πλείω]]· επ. πληθ. [[πλέες]], αιτ. [[πλέας]], δοτ. [[πλεόνεσσι]]· Ιων. και Δωρ. ουδ. [[πλεῦν]], πληθ. [[πλεῦνες]] — συγκρ. του [[πολύς]], πιο [[πολύς]], [[περισσότερος]], λέγεται για τον αριθμό και για το [[μέγεθος]], σε Όμηρ. κ.λπ.· τὸν [[πλείω]] λογον, όλο τον επιπρόσθετο λόγο, σε Σοφ.· [[πλείω]] τὸν πλοῦν, το μεγαλύτερο [[μέρος]] από..., σε Θουκ.<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για χρόνο, μακρύτερος, [[πλείων]] [[χρόνος]], σε Ηρόδ.· [[πλείων]] [[νύξ]], το μεγαλύτερο [[μέρος]] της νύχτας, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> με [[άρθρο]], <i>οἱ πλείονες</i>, ο μεγαλύτερος [[αριθμός]], όπως <i>οἱ πολλοί</i>, η [[μάζα]] ή το [[πλήθος]], σε Όμηρ.· οἱ [[πλεῦνες]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., τὰς πλεῦνας τῶν γυναικῶν, στον ίδ.· οι πολλοί, το [[πλήθος]], αντίθ. προς τους αρχηγούς, σε Θουκ. κ.λπ.· τὸ [[πλεῖον]] πολέμοιο, το μεγαλύτερο [[μέρος]] του πολέμου, σε Όμηρ.<br /><b class="num">III.</b> Ειδικότερες χρήσεις του ουδ.·<br /><b class="num">1.</b> ως ουσ., το πιο [[πολύ]], [[πλεῦν]] [[ἔτι]] [[τούτου]], σε Ηρόδ.· τὸ δὲ [[πλέον]], το περισσότερο, αυτό που είναι πιο [[πολύ]], σε Ευρ., Θουκ.· [[πλέον]] ή τὸ [[πλέον]] τινός, ο [[ανώτερος]] [[βαθμός]] ενός πράγματος, σε Σοφ.· τὸ [[πλέον]] τοῦ χρόνου, σε Θουκ.· [[πλέον]] ἔχειν, έχω το καλύτερο [[μέρος]] από [[κάτι]], [[κερδίζω]], [[υπερτερώ]], στον ίδ.· επίσης, όπως το [[πλεονεκτέω]] με γεν., σε Ηρόδ. κ.λπ.· επίσης, [[πλέον]] ποιεῖν, σε Πλάτ.· ἐς [[πλέον]] ποιεῖν, σε Σοφ.· οὐδὲν [[πλέον]] πράσσειν κ.λπ., σε Ευρ.· τί [[πλέον]]; τί περισσότερο; δηλ. ποια [[ωφέλεια]] ή [[χρησιμότητα]] έχει αυτό; σε Αριστοφ.· ομοίως, οὐδὲν ἦν [[πλέον]], σε Δημ.· ἐπὶ [[πλέον]] ή <i>ἐπίπλεον</i>, ως επίρρ., πιο [[πολύ]], [[περαιτέρω]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· με γεν., [[πέραν]], ἐπὶ τὸ [[πλέον]] τινὸς [[ἱκέσθαι]], σε Θεόκρ.· πρβλ. [[περί]] Α. III. <b>2. α)</b> ως επίρρ., περισσότερο, [[πλέον]] ἔφερέ οἱ ἡ [[γνώμη]], η [[γνώμη]] του έκλινε περισσότερο στο..., σε Ηρόδ.· επίσης, τὸ [[πλέον]], Ιων. τὸ [[πλεῦν]], για το μεγαλύτερο [[μέρος]], κατά το πλείστον, στον ίδ. κ.λπ.· τὸ [[πλέον]] = [[μᾶλλον]], σε Θουκ. <b>β)</b> με αριθμητικά, [[τοξότας]] [[πλέον]] ἢ [[εἴκοσι]], σε Ξεν.· με αυτή τη [[σημασία]] ο [[συνηρημένος]] [[τύπος]] [[πλεῖν]] χρησιμοποιείται από τους Αττ. συγγραφείς, [[πλεῖν]] ἢ τριάκονθ' ἡμέρας, σε Αριστοφ.· [[πλεῖν]] ἢ χιλίας (ενν. <i>δραχμάς</i>), στον ίδ. κ.λπ.· [[αλλά]] το <i>ἢ</i> [[συχνά]] παραλείπεται, όπως στα Λατ. [[quam]] [[μετά]] το [[plus]], [[πλεῖν]] ἑξακοσίας, στον ίδ.· ομοίως, ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]], Λατ. annos [[plus]] [[septuaginta]] [[natus]], σε Πλάτ.· κωμικές φράσεις, πλεῖνἢ [[μαίνομαι]], μου αρέσει υπερβολικά, σε Αριστοφ. <b>γ)</b> ο πληθ. [[πλείω]] χρησιμοποιείται επίσης όπως το [[πλέον]], σε Θουκ., Δημ.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj. (comp.)<br />Meaning: [[more]], [[longer]], [[larger]] (Hom.).<br />Other forms: [[πλέων]], n. [[πλεῖον]], [[πλέον]] (Il.), ep. Aeol. pl. also [[πλέες]], Cret. [[πλίες]] etc. (further forms in Seiler Steigerungsformen 113, Schwyzer 537 n. 6; cf. also bel.); superl. [[πλεῖστος]] (Il.) [[most]], [[the longset]], [[the greatest]].<br />Compounds: As 1. member a.o. in the compound <b class="b3">πλεον-εξ-ία</b> f. [[greed]], [[benefitl]], <b class="b3">πλεον-εκτέω</b> with <b class="b3">-έκτημα</b>, [[έκτης]], <b class="b3">-εκτικός</b> (IA.; from <b class="b3">πλέον ἔχειν</b>, cf. [[εὑεξία]] a.o. s. 1. [[ἔχω]] and Fraenkel Nom. ag. 1, 166); <b class="b3">πλειστό-μβροτος</b> [[very rich in people]] (Pi.).<br />Derivatives: From <b class="b3">πλε(ί)ων</b>, [[πλέον]]: [[πλειότης]] f. [[plurality]] (Theol. Ar.), [[πλειονότης]] f. [[the superior length of the chord]] (Nicom. Harm.); <b class="b3">πλεον-άκις</b> [[more often]] (IA.), <b class="b3">-αχός</b>, <b class="b3">-αχῶς</b> [[multiple]], [[in multiple ways]] (Arist.), <b class="b3">-αχῃ̃</b> [[in more respects]] (Pl.); <b class="b3">-άζω</b> [[to have an abundance]], [[to be excessive]], [[to grow in number]], [[to increase]] (IA.) with <b class="b3">-ασμός</b>, <b class="b3">-ασμα</b>, <b class="b3">-ασις</b> (Arist., hell.). Fronm [[πλεῖστος]]: <b class="b3">πλειστ-άκις</b> [[most often]], [[very often]] (IA.), <b class="b3">-αχόθεν</b> <b class="b2">from the most (very many) places</b> (Ar.), <b class="b3">-ήρης</b> <b class="b2">the most (χρόνος), the longest</b> (A. Eu. 763), <b class="b3">-ηρίζομαι</b> approx. [[to appoint someone as the highest authority]] (A. Ch. 1029), <b class="b3">-ηριάζω</b> <b class="b2">to bid the highest price (in auctions), to outbid</b> (Lys., Pl. Com., Them.) with <b class="b3">-ηριασμός ὑπερθεματισμός</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [798] <b class="b2">*pleh₁-</b> [[full]]<br />Etymology: As basis of the above comp. forms one may posit PGr. <b class="b3">*πλή-</b>[ι̯][[ων]], <b class="b3">*πλή-ιστος</b>; from there [[πλέων]], [[πλεῖστος]]; to [[πλεῖστος]] analog. [[πλείων]] (cf. also [[μείων]]). The seemingly archaic [[πλέες]], [[πλίες]] (s. on them Schwyzer 537 n. 6 w. rich lit.) are best taken as innovations to [[πλέον]], pl. [[πλέα]] (Leumann Mus. Helv. 2, 1f. = Kl. Schr. 214f.). Unclear Att. [[πλεῖν]] = [[πλέον]] and Arc. [[πλος]] ([[πλως]]?) [[plus]], s. Schwyzer [[l.c.]] (also n. 1) and Leumann [[l.c.]] The sporadic attestations with [[η]], e.g. [[πλῆον]] (Milete a.e.), <b class="b3">Πλήστ-αρχος</b> (Tegea) can hardly be interpreted as testimonies of older situations (s. Seiler [[l.c.]]). -- A corresponding comp. gives Av. <b class="b2">frāyah-</b> [[more]], [[much]], [[many]], Skt. adv. [[prāyaḥ]]. As the superlative originally had zero grade and a zero grade form. has been supposed in Av. [[fraēštǝm]] [[mostly]], OWNo. [[fleistr]] [[most]] (with comp. [[fleiri]]), but it has full grade, IE <b class="b2">*pleh₁-isto-</b>? The stem <b class="b3">πλη-</b> is best seen in [[πίμπλημι]] (s. v.); on the positive [[πολύς]] s. v. -- Details in the above mentioned lit. and in WP. 2, 65 (Pok. 798), W.-Hofmann s. [[plūs]], Mayrhofer s. [[prāyaḥ]].
|etymtx=Grammatical information: adj. (comp.)<br />Meaning: [[more]], [[longer]], [[larger]] (Hom.).<br />Other forms: [[πλέων]], n. [[πλεῖον]], [[πλέον]] (Il.), ep. Aeol. pl. also [[πλέες]], Cret. [[πλίες]] etc. (further forms in Seiler Steigerungsformen 113, Schwyzer 537 n. 6; cf. also bel.); superl. [[πλεῖστος]] (Il.) [[most]], [[the longset]], [[the greatest]].<br />Compounds: As 1. member a.o. in the compound <b class="b3">πλεον-εξ-ία</b> f. [[greed]], [[benefitl]], <b class="b3">πλεον-εκτέω</b> with <b class="b3">-έκτημα</b>, [[έκτης]], <b class="b3">-εκτικός</b> (IA.; from <b class="b3">πλέον ἔχειν</b>, cf. [[εὑεξία]] a.o. s. 1. [[ἔχω]] and Fraenkel Nom. ag. 1, 166); <b class="b3">πλειστό-μβροτος</b> [[very rich in people]] (Pi.).<br />Derivatives: From <b class="b3">πλε(ί)ων</b>, [[πλέον]]: [[πλειότης]] f. [[plurality]] (Theol. Ar.), [[πλειονότης]] f. [[the superior length of the chord]] (Nicom. Harm.); <b class="b3">πλεον-άκις</b> [[more often]] (IA.), <b class="b3">-αχός</b>, <b class="b3">-αχῶς</b> [[multiple]], [[in multiple ways]] (Arist.), <b class="b3">-αχῃ̃</b> [[in more respects]] (Pl.); <b class="b3">-άζω</b> [[to have an abundance]], [[to be excessive]], [[to grow in number]], [[to increase]] (IA.) with <b class="b3">-ασμός</b>, <b class="b3">-ασμα</b>, <b class="b3">-ασις</b> (Arist., hell.). Fronm [[πλεῖστος]]: <b class="b3">πλειστ-άκις</b> [[most often]], [[very often]] (IA.), <b class="b3">-αχόθεν</b> <b class="b2">from the most (very many) places</b> (Ar.), <b class="b3">-ήρης</b> [[the most (χρόνος)]], [[the longest]] (A. Eu. 763), <b class="b3">-ηρίζομαι</b> approx. [[to appoint someone as the highest authority]] (A. Ch. 1029), <b class="b3">-ηριάζω</b> [[to bid the highest price (in auctions)]], [[to outbid]] (Lys., Pl. Com., Them.) with <b class="b3">-ηριασμός ὑπερθεματισμός</b> [[H]].<br />Origin: IE [Indo-European] [798] <b class="b2">*pleh₁-</b> [[full]]<br />Etymology: As basis of the above comp. forms one may posit PGr. <b class="b3">*πλή-</b>[ι̯][[ων]], <b class="b3">*πλή-ιστος</b>; from there [[πλέων]], [[πλεῖστος]]; to [[πλεῖστος]] analog. [[πλείων]] (cf. also [[μείων]]). The seemingly archaic [[πλέες]], [[πλίες]] (s. on them Schwyzer 537 n. 6 w. rich lit.) are best taken as innovations to [[πλέον]], pl. [[πλέα]] (Leumann Mus. Helv. 2, 1f. = Kl. Schr. 214f.). Unclear Att. [[πλεῖν]] = [[πλέον]] and Arc. [[πλος]] ([[πλως]]?) [[plus]], s. Schwyzer [[l.c.]] (also n. 1) and Leumann [[l.c.]] The sporadic attestations with [[η]], e.g. [[πλῆον]] (Milete a.e.), <b class="b3">Πλήστ-αρχος</b> (Tegea) can hardly be interpreted as testimonies of older situations (s. Seiler [[l.c.]]). -- A corresponding comp. gives Av. <b class="b2">frāyah-</b> [[more]], [[much]], [[many]], Skt. adv. [[prāyaḥ]]. As the superlative originally had zero grade and a zero grade form. has been supposed in Av. [[fraēštǝm]] [[mostly]], OWNo. [[fleistr]] [[most]] (with comp. [[fleiri]]), but it has full grade, IE <b class="b2">*pleh₁-isto-</b>? The stem <b class="b3">πλη-</b> is best seen in [[πίμπλημι]] (s. v.); on the positive [[πολύς]] s. v. -- Details in the above mentioned lit. and in WP. 2, 65 (Pok. 798), W.-Hofmann s. [[plūs]], Mayrhofer s. [[prāyaḥ]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλείων]], [[πλέων]], ονος, ὁ, ἡ, [comp. of [[πολύς]]<br /><b class="num">I.</b> [[more]], larger, [[both]] of [[number]] and [[size]], Hom., etc.; τὸν [[πλείω]] λόγον all [[further]] [[speech]], Soph.; [[πλείω]] τὸν πλοῦν the greater [[part]] of…, Thuc.:—of [[time]], [[longer]], [[πλείων]] [[χρόνος]] Hdt.; [[πλέων]] νύξ the greater [[part]] of [[night]], Il.<br /><b class="num">2.</b> with the Art., οἱ πλέονες the greater [[number]], like οἱ πολλοί, the [[mass]] or [[crowd]], Hom.; οἱ [[πλεῦνες]] Hdt., etc.; c. gen., τὰς πλεῦνας τῶν γυκαικῶν Hdt.:— the [[many]], the [[people]], opp. to the [[chief]] men, Thuc., etc.:— τὸ [[πλεῖον]] πολέμοιο the greater [[part]] of war, Hom.<br /><b class="num">II.</b> pecul. usages of neut.:<br /><b class="num">1.</b> as a Noun, [[more]], [[πλεῦν]] ἔτι [[τούτου]] Hdt.; τὸ δὲ [[πλέον]] nay, [[what]] is [[more]], Eur., Thuc.:— [[πλέον]] or τὸ [[πλέον]] τινός a [[higher]] [[degree]] of a [[thing]], Soph.; τὸ πλ. τοῦ χρόνου Thuc.:— [[πλέον]] ἔχειν to [[have]] the [[best]] of it, win, [[conquer]], Thuc.; also, like [[πλεονεκτέω]], c. gen., Hdt., etc.; also, [[πλέον]] ποιεῖν Plat.; ἐς πλ. ποιεῖν Soph.; οὐδὲν πλ. πράσσειν, etc., Eur.:— τί [[πλέον]]; [[what]] [[more]], i. e. [[what]] [[good]] or use is it? Ar.; so, οὐδὲν ἦν [[πλέον]] Dem.:— ἐπὶ [[πλέον]] or ἐπίπλεον, as adv., [[more]], [[further]], Hdt., Thuc., etc.; c. gen. [[beyond]], ἐπὶ τὸ πλ. τινὸς [[ἱκέσθαι]] Theocr.; cf. [[περί]] A. III.<br /><b class="num">2.</b> as adv. [[more]], [[rather]], [[πλέον]] ἔφερέ οἱ ἡ [[γνώμη]] his [[opinion]] inclined [[rather]], Hdt.:—also, τὸ [[πλέον]], ionic τὸ [[πλεῦν]], for the [[most]] [[part]], Hdt., etc.; τὸ πλ. = [[μᾶλλον]], Thuc.<br />b. with Numerals, τοξότας πλ. ἢ [[εἴκοσι]] Xen.:—in [[this]] [[sense]] a contr. [[form]] [[πλεῖν]] is used by [[attic]] writers, [[πλεῖν]] ἢ τριάκονθ' ἡμέρας Ar.; [[πλεῖν]] ἢ χιλίας (sc. δραχμάσ) Ar., etc.;—but ἤ is often omitted, as in Lat. [[quam]] [[after]] [[plus]], [[πλεῖν]] ἑξακοσίας Ar.; so, ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] annos [[plus]] [[septuaginta]] [[natus]], Plat.:—Comic [[phrase]], [[πλεῖν]] ἢ [[μαίνομαι]] [[more]] [[than]] to [[madness]], Ar.<br />c. the pl. [[πλείω]] is also used like [[πλέον]], Thuc., Dem.
|mdlsjtxt=[[πλείων]], [[πλέων]], ονος, ὁ, ἡ, [comp. of [[πολύς]]<br /><b class="num">I.</b> [[more]], larger, [[both]] of [[number]] and [[size]], Hom., etc.; τὸν [[πλείω]] λόγον all [[further]] [[speech]], Soph.; [[πλείω]] τὸν πλοῦν the greater [[part]] of…, Thuc.:—of [[time]], [[longer]], [[πλείων]] [[χρόνος]] Hdt.; [[πλέων]] νύξ the greater [[part]] of [[night]], Il.<br /><b class="num">2.</b> with the Art., οἱ πλέονες the greater [[number]], like οἱ πολλοί, the [[mass]] or [[crowd]], Hom.; οἱ [[πλεῦνες]] Hdt., etc.; c. gen., τὰς πλεῦνας τῶν γυκαικῶν Hdt.:— the [[many]], the [[people]], opp. to the [[chief]] men, Thuc., etc.:— τὸ [[πλεῖον]] πολέμοιο the greater [[part]] of war, Hom.<br /><b class="num">II.</b> pecul. usages of neut.:<br /><b class="num">1.</b> as a Noun, [[more]], [[πλεῦν]] ἔτι [[τούτου]] Hdt.; τὸ δὲ [[πλέον]] nay, [[what]] is [[more]], Eur., Thuc.:— [[πλέον]] or τὸ [[πλέον]] τινός a [[higher]] [[degree]] of a [[thing]], Soph.; τὸ πλ. τοῦ χρόνου Thuc.:— [[πλέον]] ἔχειν to [[have]] the [[best]] of it, win, [[conquer]], Thuc.; also, like [[πλεονεκτέω]], c. gen., Hdt., etc.; also, [[πλέον]] ποιεῖν Plat.; ἐς πλ. ποιεῖν Soph.; οὐδὲν πλ. πράσσειν, etc., Eur.:— τί [[πλέον]]; [[what]] [[more]], i. e. [[what]] [[good]] or use is it? Ar.; so, οὐδὲν ἦν [[πλέον]] Dem.:— ἐπὶ [[πλέον]] or ἐπίπλεον, as adv., [[more]], [[further]], Hdt., Thuc., etc.; c. gen. [[beyond]], ἐπὶ τὸ πλ. τινὸς [[ἱκέσθαι]] Theocr.; cf. [[περί]] A. III.<br /><b class="num">2.</b> as adv. [[more]], [[rather]], [[πλέον]] ἔφερέ οἱ ἡ [[γνώμη]] his [[opinion]] inclined [[rather]], Hdt.:—also, τὸ [[πλέον]], ionic τὸ [[πλεῦν]], for the [[most]] [[part]], Hdt., etc.; τὸ πλ. = [[μᾶλλον]], Thuc.<br />b. with Numerals, τοξότας πλ. ἢ [[εἴκοσι]] Xen.:—in [[this]] [[sense]] a contr. [[form]] [[πλεῖν]] is used by Attic writers, [[πλεῖν]] ἢ τριάκονθ' ἡμέρας Ar.; [[πλεῖν]] ἢ χιλίας (''[[sc.]]'' δραχμάσ) Ar., etc.;—but ἤ is often omitted, as in Lat. [[quam]] [[after]] [[plus]], [[πλεῖν]] ἑξακοσίας Ar.; so, ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] annos [[plus]] [[septuaginta]] [[natus]], Plat.:—Comic [[phrase]], [[πλεῖν]] ἢ [[μαίνομαι]] [[more]] [[than]] to [[madness]], Ar.<br />c. the pl. [[πλείω]] is also used like [[πλέον]], Thuc., Dem.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe