παρθενεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=partheneyo
|Transliteration C=partheneyo
|Beta Code=parqeneu/w
|Beta Code=parqeneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bring up as a maid]], π. παῖδας ἐν δόμοις καλῶς <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>452</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>12.1</span>, etc.:—Pass., [[lead a maiden life]], <span class="bibl">Hdt.3.124</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>648</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1637</span> ; <b class="b3">πολιὰ</b> (neut. pl.) <b class="b3">παρθενεύεται</b> [[grows grey in maidenhood]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>283</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr. in Act., = Pass., <span class="bibl">Hld.7.8</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[bring up as a maid]], [[παρθενεύειν]] παῖδας ἐν δόμοις καλῶς [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''452, cf. Luc.''DMar.''12.1, etc.:—Pass., [[lead a maiden life]], [[Herodotus|Hdt.]]3.124, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''648, E.''Ph.''1637; (neut. pl.) [[πολιὰ παρθενεύεται]] = [[grows grey in maidenhood]], Id.''Hel.''283.<br><span class="bld">2</span> intr. in Act., = Pass., Hld.7.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0521.png Seite 521]] ([[παρθένος]]), a) activ., wie eine Jungfrau behandeln, halten; Eur. Suppl. 452; Luc. Tim. 17. – Auch intrans., wie das med., bei Sp. – b) παρθενεύομαι, jungfräulich leben, unschuldig sein; Aesch. Prom. 648; Eur. Hel. 290; Her. 3, 124 u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0521.png Seite 521]] ([[παρθένος]]), a) activ., [[wie eine Jungfrau behandeln]], [[wie eine Jungfrau halten]]; Eur. Suppl. 452; Luc. Tim. 17. – Auch intrans., wie das med., bei Sp. – b) [[παρθενεύομαι]], [[jungfräulich leben]], [[unschuldig sein]]; Aesch. Prom. 648; Eur. Hel. 290; Her. 3, 124 u. Folgde.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παρθενεύω''': ([[παρθένος]]) [[ἀνατρέφω]] ὡς παρθένον, παρθενεύειν παῖδας ἐν δόμοις [[καλῶς]] Εὐρ. Ἱκέτ. 452˙ ὁ Ἀκρίσιος ὁ πατὴρ αὐτῆς (δηλ. τῆς Δανάης) καλλίστην οὖσαν ἐπαρθένευεν εἰς χαλκοῦν τινα [[θάλαμον]] ἐμβαλὼν Λουκ. Ἐνάλ. Διάλ. 12. 1, κτλ. - Παθ., [[διάγω]] βίον παρθενικόν, [[διαμένω]] [[παρθένος]], Ἡρόδ. 3. 124, Αἰσχύλ. Πρ. 648, Εὐρ. Φοίν. 1637˙ πολιὰ (οὐδέτ. πληθ.) παρθενεύεται, ἔγινε πολιὰ ἡ [[κόμη]] αὐτῆς ἐν παρθενίᾳ, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλ. 283. 2) ἀμετάβ. ἐν τῷ ἐνεργ., = τῷ παθ., Ἡλιόδ. 7. 8, κτλ. 5) =διαπαρθενεύομαι, παρθενεύεται ὑπὸ Διονύσου, περὶ τῆς Ἀριάδνης, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 997.
|btext=[[conserver vierge]], [[traiter comme étant vierge]], acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[παρθενεύομαι]] = [[vivre vierge]], [[garder sa virginité]], [[être pur comme une vierge]].<br />'''Étymologie:''' [[παρθένος]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρθενεύω [παρθένος] act. (meisjes) [[grootbrengen]]:. [[παρθενεύειν παῖδας ἐν δόμοις καλῶς]] = [[de meisjes in huis op goede wijze grootbrengen]] Eur. Suppl. 452. med.-pass. [[ongehuwd zijn]]:. [[τί παρθενεύῃ δαρόν]]; [[waarom blijf je zo lang ongehuwd]]? Aeschl. PV 648.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=conserver vierge, traiter comme étant vierge, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> παρθενεύομαι vivre vierge, garder sa virginité, être pur comme une vierge.<br />'''Étymologie:''' [[παρθένος]].
|elrutext='''παρθενεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[воспитывать в девственной чистоте]] (παῖδας Eur.);<br /><b class="num">2</b> med. [[сохранять девственную чистоту]] Her., Aesch., Eur.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[παρθένος]]<br /><b>1.</b> (το ενεργ. και το μέσ.) (ως αμτβ.) (για [[γυναίκα]]) [[διάγω]] παρθενικό βίο («ὦ [[κόρη]], τί παρθενεύει δαρόν, ἐξόν σοι γάμου τυχεῑν μεγίστου;» <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[είμαι]] [[καλόγερος]] ή καλόγρια<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (ως μτβ.) [[ανατρέφω]] [[κορίτσι]] ως παρθένο, της [[δίνω]] σεμνή [[ανατροφή]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>παρθενεύομαι</i><br />(για [[γυναίκα]]) διακορεύομαι<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[είμαι]] [[αγνός]].
|mltxt=ΜΑ [[παρθένος]]<br /><b>1.</b> (το ενεργ. και το μέσ.) (ως αμτβ.) (για [[γυναίκα]]) [[διάγω]] παρθενικό βίο («ὦ [[κόρη]], τί παρθενεύει δαρόν, ἐξόν σοι γάμου τυχεῖν μεγίστου;» <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[είμαι]] [[καλόγερος]] ή καλόγρια<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (ως μτβ.) [[ανατρέφω]] [[κορίτσι]] ως παρθένο, της [[δίνω]] σεμνή [[ανατροφή]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>παρθενεύομαι</i><br />(για [[γυναίκα]]) διακορεύομαι<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[είμαι]] [[αγνός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρθενεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[παρθένος]]), [[ανατρέφω]] ως [[παρθένα]], σε Ευρ. — Παθ., [[διάγω]] βίο παρθενικό, [[παραμένω]] [[παρθένα]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.· <i>πολιὰ</i> (ουδ. πληθ.) <i>παρθενεύεται</i>, έγιναν γκρίζα τα μαλλιά της ενώ βρισκόταν σε [[παρθενία]], σε Ευρ.
|lsmtext='''παρθενεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[παρθένος]]), [[ανατρέφω]] ως [[παρθένα]], σε Ευρ. — Παθ., [[διάγω]] βίο παρθενικό, [[παραμένω]] [[παρθένα]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.· <i>πολιὰ</i> (ουδ. πληθ.) <i>παρθενεύεται</i>, έγιναν γκρίζα τα μαλλιά της ενώ βρισκόταν σε [[παρθενία]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παρθενεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> воспитывать в девственной чистоте (παῖδας Eur.);<br /><b class="num">2)</b> med. сохранять девственную чистоту Her., Aesch., Eur.
|lstext='''παρθενεύω''': ([[παρθένος]]) [[ἀνατρέφω]] ὡς παρθένον, παρθενεύειν παῖδας ἐν δόμοις [[καλῶς]] Εὐρ. Ἱκέτ. 452˙ ὁ Ἀκρίσιος ὁ πατὴρ αὐτῆς (δηλ. τῆς Δανάης) καλλίστην οὖσαν ἐπαρθένευεν εἰς χαλκοῦν τινα [[θάλαμον]] ἐμβαλὼν Λουκ. Ἐνάλ. Διάλ. 12. 1, κτλ. - Παθ., [[διάγω]] βίον παρθενικόν, [[διαμένω]] [[παρθένος]], Ἡρόδ. 3. 124, Αἰσχύλ. Πρ. 648, Εὐρ. Φοίν. 1637˙ πολιὰ (οὐδέτ. πληθ.) παρθενεύεται, ἔγινε πολιὰ ἡ [[κόμη]] αὐτῆς ἐν παρθενίᾳ, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλ. 283. 2) ἀμετάβ. ἐν τῷ ἐνεργ., = τῷ παθ., Ἡλιόδ. 7. 8, κτλ. 5) =διαπαρθενεύομαι, παρθενεύεται ὑπὸ Διονύσου, περὶ τῆς Ἀριάδνης, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 997.
}}
{{elnl
|elnltext=παρθενεύω [παρθένος] act. (meisjes) grootbrengen:. παρθενεύειν παῖδας ἐν δόμοις καλῶς de meisjes in huis op goede wijze grootbrengen Eur. Suppl. 452. med.-pass. ongehuwd zijn:. τί παρθενεύῃ δαρόν; waarom blijf je zo lang ongehuwd? Aeschl. PV 648.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω [[παρθένος]]<br />to [[bring]] up as a [[maid]], Eur.:—Pass. to [[lead]] a [[maiden]] [[life]], [[remain]] a [[maid]], Hdt., Aesch.; πολιὰ (neut. pl.) παρθενεύεται grows [[gray]] in [[maidenhood]], Eur.
|mdlsjtxt=fut. σω [[παρθένος]]<br />to [[bring]] up as a [[maid]], Eur.:—Pass. to [[lead]] a [[maiden]] [[life]], [[remain]] a [[maid]], Hdt., Aesch.; πολιὰ (neut. pl.) παρθενεύεται grows [[gray]] in [[maidenhood]], Eur.
}}
}}