ὁρκωμοτέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''"
(1ba)
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orkomoteo
|Transliteration C=orkomoteo
|Beta Code=o(rkwmote/w
|Beta Code=o(rkwmote/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take an oath</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>96</span> ; τινι to one, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>764</span> ; πάσης ὑπὲρ γῆς Δαναϊδῶν ὁρκωμοτῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1190</span> ; ἐπί τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>50</span> ; κατὰ σφαγίων <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>6</span> : folld. by aor. inf., <b class="b3">θεοὺς ὁ. τὸ μήτε δρᾶσαι . .</b> <b class="b2">swear by</b> the gods that they did it not, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>265</span>: by fut. inf., <b class="b3">Ἄρη . . ὡρκωμότησαν . . λαπάξειν ἄστυ</b> <b class="b2">made oath by</b> Ares that they would... <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>46</span>.</span>
|Definition=[[take an oath]], Ar.''Fr.''96; τινι to one, A.''Eu.''764; πάσης ὑπὲρ γῆς Δαναϊδῶν ὁρκωμοτῶν [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''1190; ἐπί τινι Luc.''Tox.''50; κατὰ σφαγίων Plu.''Pyrrh.''6: followed by aor. inf., <b class="b3">θεοὺς ὁρκωμοτεῖν τὸ μήτε δρᾶσαι..</b> [[swear by]] the gods that they did it not, S.''Ant.''265: by fut. inf., <b class="b3">Ἄρη.. ὡρκωμότησαν.. λαπάξειν ἄστυ</b> made [[oath]] by [[Ares]] that they would... A. ''Th.''46.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0379.png Seite 379]] einen Eid schwören, τινά, bei einem Gotte, Aesch. Spt. 46, τινί, Eum. 734; θεούς, Soph. Ant. 264; Eur. Suppl. 1189; u. in sp. Prosa, wie Luc. Tox. 50; κατὰ σφαγίων, Plut. Pyrrh. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0379.png Seite 379]] [[einen Eid schwören]], τινά, bei einem Gotte, Aesch. Spt. 46, τινί, Eum. 734; θεούς, Soph. Ant. 264; Eur. Suppl. 1189; u. in sp. Prosa, wie Luc. Tox. 50; κατὰ σφαγίων, Plut. Pyrrh. 6.
}}
{{bailly
|btext=[[ὁρκωμοτῶ]] :<br />[[jurer avec serment]] : τινι, à qqn ; τινα <i>ou</i> ἐπί τινι, [[jurer par une divinité]] ; τινά τι, jurer qch au nom d'un dieu.<br />'''Étymologie:''' [[ὅρκος]], [[ὄμνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁρκωμοτέω:''' [[приносить]] (давать) [[клятву]], [[клясться]]: ὁ. τινι Aesch. клясться кому-л.; ὁ. τινα Aesch. и ἐπὶ τινι Luc. клясться кем-л.; ὁ. θεοὺς τὸ μὴ δρᾶσαι Soph. клясться богами в своей непричастности к делу; ὁ. κατὰ σφαγίων Plut. приносить клятву, скрепленную жертвоприношением; πάσης [[ὑπὲρ]] γῆς ὁ. Eur. давать клятву от имени всей страны.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁρκωμοτέω''': ([[ὄμνυμι]]) ὁρκίζομαι, ὀμνύω, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 70· τινι εἴς τινα, Αἰσχύλ. Εὐμ. 764· πάσης [[ὑπὲρ]] γῆς Δαναϊδῶν ὁρκωμοτεῖν Εὐρ. Ἱκέτ. 1190· ἐπί τινι Λουκ. Τόξ. 50· κατὰ σφαγίων Πλουτ. Πύρρ. 6· ― ἑπομένου ἀπαρεμφ. ἀορ., [[ἦμεν]] δὲ ἔτοιμοι... καὶ θεοὺς ὁρκωμοτεῖν τὸ μὴ δρᾶσαι, καὶ εἰς τοὺς θεοὺς νὰ ὁρκισθῶμεν ὅτι δὲν ἐπράξαμεν, Σοφ. Ἀντ. 265· ἑπομένου ἀπαρεμφ. μέλλ., Ἄρη... ὡρκωμότησαν... λαπάξει ἄστυ, ὤμοσαν εἰς τὸν Ἄρην ὅτι [[ἤθελον]]..., Αἰσχύλ. Θήβ. 48.
|lstext='''ὁρκωμοτέω''': ([[ὄμνυμι]]) ὁρκίζομαι, ὀμνύω, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 70· τινι εἴς τινα, Αἰσχύλ. Εὐμ. 764· πάσης [[ὑπὲρ]] γῆς Δαναϊδῶν ὁρκωμοτεῖν Εὐρ. Ἱκέτ. 1190· ἐπί τινι Λουκ. Τόξ. 50· κατὰ σφαγίων Πλουτ. Πύρρ. 6· ― ἑπομένου ἀπαρεμφ. ἀορ., [[ἦμεν]] δὲ ἔτοιμοι... καὶ θεοὺς ὁρκωμοτεῖν τὸ μὴ δρᾶσαι, καὶ εἰς τοὺς θεοὺς νὰ ὁρκισθῶμεν ὅτι δὲν ἐπράξαμεν, Σοφ. Ἀντ. 265· ἑπομένου ἀπαρεμφ. μέλλ., Ἄρη... ὡρκωμότησαν... λαπάξει ἄστυ, ὤμοσαν εἰς τὸν Ἄρην ὅτι [[ἤθελον]]..., Αἰσχύλ. Θήβ. 48.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />jurer avec serment : τινι, à qqn ; τινα <i>ou</i> [[ἐπί]] τινι, jurer par une divinité ; τινά [[τι]], jurer qch au nom d’un dieu.<br />'''Étymologie:''' [[ὅρκος]], [[ὄμνυμι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁρκωμοτέω:''' ([[ὄμνυμι]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[παίρνω]] όρκο, στους Τραγ.· ακολουθ. από απαρ. αόρ., [[ὁρκωμοτέω]] θεοὺς τὸ μὴ δρᾶσαι, ορκίζονται στους θεούς ότι δεν το έπραξαν, σε Σοφ.· από απαρ. μέλ., <i>Ἄρῃὡρκωμότησαν λαπάξειν</i>, ορκίστηκαν στο όνομα του Άρη ότι θα πραγματοποιούσαν καταστροφές, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὁρκωμοτέω:''' ([[ὄμνυμι]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[παίρνω]] όρκο, στους Τραγ.· ακολουθ. από απαρ. αόρ., [[ὁρκωμοτέω]] θεοὺς τὸ μὴ δρᾶσαι, ορκίζονται στους θεούς ότι δεν το έπραξαν, σε Σοφ.· από απαρ. μέλ., <i>Ἄρῃὡρκωμότησαν λαπάξειν</i>, ορκίστηκαν στο όνομα του Άρη ότι θα πραγματοποιούσαν καταστροφές, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὁρκωμοτέω:''' приносить (давать) клятву, клясться: ὁ. τινι Aesch. клясться кому-л.; ὁ. τινα Aesch. и ἐπὶ τινι Luc. клясться кем-л.; ὁ. θεοὺς τὸ μὴ δρᾶσαι Soph. клясться богами в своей непричастности к делу; ὁ. κατὰ σφαγίων Plut. приносить клятву, скрепленную жертвоприношением; πάσης [[ὑπὲρ]] γῆς ὁ. Eur. давать клятву от имени всей страны.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὁρκ-ωμοτέω, fut. -ήσω [[ὄμνυμι]]<br />to [[take]] an [[oath]], Trag.:— foll. by inf. aor., ὁρκ. θεοὺς τὸ μὴ δρᾶσαι to [[swear]] by the gods that they did it not, Soph.; by inf. fut., Ἄρη ὡρκωμότησαν λαπάξειν made [[oath]] by [[Ares]] that they would [[destroy]], Aesch.
|mdlsjtxt=ὁρκ-ωμοτέω, fut. -ήσω [[ὄμνυμι]]<br />to [[take]] an [[oath]], Trag.:— foll. by inf. aor., ὁρκ. θεοὺς τὸ μὴ δρᾶσαι to [[swear]] by the gods that they did it not, Soph.; by inf. fut., Ἄρη ὡρκωμότησαν λαπάξειν made [[oath]] by [[Ares]] that they would [[destroy]], Aesch.
}}
{{trml
|trtx====[[swear]]===
Arabic: حَلَفَ‎; Hijazi Arabic: حلف‎; Armenian: երդվել, երդվեցնել; Aromanian: giur; Asturian: xurar; Azerbaijani: and içmək; Belarusian: клясціся, паклясціся, прысягаць, прысягнуць; Bengali: কসম করা; Bulgarian: заклевам се, кълна се; Burmese: ကျိန်; Catalan: jurar; Chinese Mandarin: 發誓/发誓, 賭咒/赌咒; Czech: přísahat; Danish: sværge; Dutch: [[zweren]], [[een eed afleggen]]; Esperanto: ĵuri; Faroese: svørja; Finnish: vannoa; French: [[jurer]]; Friulian: zurâ, ğurâ; Galician: xurar; Georgian: დაფიცება, ფიცი; German: [[schwören]]; Greek: [[ορκίζομαι]]; Ancient Greek: [[ἀποδίδωμι ὅρκον]], [[βωμαίνω]], [[διόμνυμι]], [[διομνύναι]], [[διόμνυσθαι]], [[διομνύω]], [[ἐνόμνυμαι]], [[ἐπόμνυμι]], [[ἐπομνύναι]], [[κατόμνυμι]], [[κατομνύναι]], [[ὄμνυμι]], [[ὀμνύναι]], [[ὅρκον ἀποδιδόναι]], [[ὁρκωμοτεῖν]]; Hebrew: נשבע‎; Hungarian: esküszik; Icelandic: sverja; Ido: jurar; Italian: [[giurare]]; Japanese: 誓う, 契る; Kabuverdianu: jura; Khmer: សច្ចា, សាបាន, ស្បថ; Korean: 맹세하다; Kurdish Central Kurdish: سوێند خواردن‎; Lao: ສະບານ; Latin: [[iuro]]; Low German: swören; Macedonian: се колне; Maguindanao: sapa; Malayalam: ആണയിടുക, സത്യം ചെയ്യുക; Maltese: naħlef; Maranao: sapa'; Mauritian Creole: zoure; Mongolian Cyrillic: амлах; Mongolian: ᠠᠮᠠᠯᠠᠬᠤ; Ngazidja Comorian: ulapva; Norman: juther; Norwegian Norwegian Bokmål: sverge; Norwegian Nynorsk: sverja, sverje; Occitan: jurar; Old Norse: sverja; Persian: سوگند خوردن‎, قسم خوردن‎; Polish: przysięgać, przysiąc, przyrzekać, przyrzec, kląć się, zaklinać się; Portuguese: [[jurar]]; Romanian: jura; Russian: [[клясться]], [[поклясться]], [[присягать]], [[присягнуть]]; Sardinian: giurài, giurare, zurare; Serbo-Croatian Cyrillic: клети се; Roman: kleti se; Sicilian: giurari, jurari; Slovak: prisahať; Slovene: prisegati, priseči; Spanish: [[jurar]]; Swahili: -apa; Swedish: svära, svärja; Tajik: қасам хурдан, савганд ёд кардан; Telugu: ఒట్టు పెట్టు, ప్రమాణం చేయు; Thai: สาบาน; Turkish: ant içmek, yemin etmek; Ukrainian: клястися, клястися, поклястися, поклястися, присягати, присягнути; Uzbek: qasamyod qilmoq; Venetian: giurar; Vietnamese: thề; Walloon: djurer; Welsh: tyngu
}}
}}