ὄχημα: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ochima
|Transliteration C=ochima
|Beta Code=o)/xhma
|Beta Code=o)/xhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[anything that bears]] or [[supports]]: hence, Zeus is called <b class="b3">γῆς ὄχημα</b> [[stay]] of earth (γαιήοχος), <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>884</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[carriage]], [[chariot]], <span class="bibl">Hdt.5.21</span>, etc.: prop. [[mule-car]], opp. [[ἅρμα]] (war-car), <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>106.6</span>; also ὀ. ἱππικά <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>740</span>; ἁρμάτων ὀχήματα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>662</span>; <b class="b3">ὄ. ἵππειον, πωλικόν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span> 67</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>621</span>, cf. <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>205</span>; αὔρα, θεῶν ὄ. <span class="title">Trag.Adesp.</span>565; <b class="b3">ἔπαρχος ὀχημάτων</b>, = Lat. [[praefectus vehiculorum]], IG14.1072 (Rome, ii A. D.), cf. <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.520.12 (Ephes., ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[ships]], mostly with some addition, λινόπτερ' ηὗρε ναυτίλων ὀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>468</span>; ὄ. ναός <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>656</span> (lyr.); νάϊον ὄ. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>410</span> (lyr.); τὰ ὀ. τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Ma.</span>295d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>113d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of animals that are ridden, <b class="b3">ὄ. κανθάρου</b> a [[riding]]-beetle (as we say a [[riding]]-horse), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>866</span>; of Arion's dolphin, <span class="title">App.Anth.</span>1.3; of a horse, <span class="bibl">Max.Tyr.14.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> metaph., [[vehicle]], [[raft]], <b class="b3">ὄ. ἀοιδᾶν</b>, as Pi. calls his ode, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>124.1</span>; ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀ., λόγου θείου τινός, διαπορευθῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>85d</span>; <b class="b3">ὄ. τροφῆς</b>, of water, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Alim.</span>55</span> (but of the [[vena cava]], Id. ap. <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>4.5</span>); τὸ σιτίον οἷον ὀ. τῷ ὑγρῷ χρώμενον Plu.2.698d; of honey as a [[vehicle]] for drugs, Gal. 10.300; <b class="b3">σῶμα . . ψυχῆς λεπτὸν ὄ</b>. Orac. ap. <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.478M.</span>; of the supposed [[vehicle]] consisting of fine and indestructible matter informed by the soul, its spiritual body, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>205</span>, cf. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Myst.</span>5.12</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>102</span>; ἀχράντῳ ὀ. χρώμεναι τῷ . . κάλλει <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span> p.33</span> C.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> anything that [[bear]]s or [[support]]s: hence, [[Zeus]] is called <b class="b3">γῆς ὄχημα</b> [[stay]] of [[earth]] ([[γαιήοχος]]), E.''Tr.''884.<br><span class="bld">II</span> [[wagon]], [[carriage]], [[chariot]], [[Herodotus|Hdt.]]5.21, etc.: prop. [[mule car]], opp. [[ἅρμα]] ([[war-car]]), Pi.''Fr.''106.6; also ὀ. ἱππικά S.''El.''740; ἁρμάτων ὀχήματα [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''662; <b class="b3">ὄχημα ἵππειον, ὄχημα πωλικόν</b>, Id.''Alc.'' 67, ''Rh.''621, cf. Tim.''Pers.''205; [[αὔρα]], θεῶν ὄχημα ''Trag.Adesp.''565; [[ἔπαρχος ὀχημάτων]] = Lat. [[praefectus vehiculorum]], IG14.1072 (Rome, ii A. D.), cf. ''Supp.Epigr.''4.520.12 (Ephes., ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> of [[ship]]s, mostly with some [[addition]], λινόπτερ' ηὗρε ναυτίλων ὀ. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''468; ὄ. ναός S.''Tr.''656 (lyr.); νάϊον ὄχημα E.''IT''410 (lyr.); τὰ ὀ. τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ Pl. ''Hp.Ma.''295d, cf. ''Phd.''113d.<br><span class="bld">3</span> of animals that are ridden, <b class="b3">ὄχημα κανθάρου</b> a [[riding]]-[[beetle]] (as we say a [[riding]]-[[horse]]), Ar.''Pax''866; of [[Arion]]'s [[dolphin]], ''App.Anth.''1.3; of a [[horse]], Max.Tyr.14.4.<br><span class="bld">4</span> metaph., [[vehicle]], [[raft]], <b class="b3">ὄχημα ἀοιδᾶν</b>, as Pi. calls his [[ode]], ''Fr.''124.1; ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀ., λόγου θείου τινός, διαπορευθῆναι [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]''85d; <b class="b3">ὄχημα τροφῆς</b>, of [[water]], Hp.''Alim.''55 (but of the [[vena cava]], Id. ap. Gal.''UP''4.5); τὸ σιτίον οἷον ὀ. τῷ ὑγρῷ χρώμενον Plu.2.698d; of [[honey]] as a [[vehicle]] for [[drug]]s, Gal. 10.300; <b class="b3">σῶμα . . ψυχῆς λεπτὸν ὄ.</b> Orac. ap. Hierocl. ''in CA''26p.478M.; of the supposed [[vehicle]] consisting of fine and [[indestructible]] [[matter]] informed by the [[soul]], its [[spiritual]] body, Procl.''Inst.''205, cf. Iamb. ''Myst.''5.12, Dam.''Pr.''102; ἀχράντῳ ὀ. χρώμεναι τῷ . . κάλλει Procl.''in Alc.'' p.33 C.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> voiture, chariot, char traîné par des chevaux;<br /><b>2</b> navire, vaisseau;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> véhicule (de la pensée, de la parole, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ὀχέω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[voiture]], [[chariot]], [[char traîné par des chevaux]];<br /><b>2</b> [[navire]], [[vaisseau]];<br /><b>3</b> <i>fig.</i> véhicule (de la pensée, de la parole, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ὀχέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 31: Line 31:
|mdlsjtxt=[[ὄχημα]], ατος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[anything]] that bears or supports, γῆς [[ὄχημα]], [[stay]] of [[earth]], = [[γαιήοχος]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[carriage]], a [[chariot]], Lat. [[vehiculum]], Hdt., Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> of ships, but [[mostly]] with [[some]] [[addition]], λινόπτερα ναυτίλων ὄχ. Aesch.; ὄχ. [[ναός]] Soph.<br /><b class="num">3.</b> of animals that are [[ridden]], [[ὄχημα]] κανθάρου a [[riding]] [[beetle]] (as we say a [[riding]]-[[horse]]), Ar.
|mdlsjtxt=[[ὄχημα]], ατος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[anything]] that bears or supports, γῆς [[ὄχημα]], [[stay]] of [[earth]], = [[γαιήοχος]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[carriage]], a [[chariot]], Lat. [[vehiculum]], Hdt., Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> of ships, but [[mostly]] with [[some]] [[addition]], λινόπτερα ναυτίλων ὄχ. Aesch.; ὄχ. [[ναός]] Soph.<br /><b class="num">3.</b> of animals that are [[ridden]], [[ὄχημα]] κανθάρου a [[riding]] [[beetle]] (as we say a [[riding]]-[[horse]]), Ar.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{mantoulidis
|woodrun=[[chariot]], [[vehicle]]
|mantxt=(=[[ἁμάξι]]). Ἀπό τό [[ὀχέω]] -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}
{{mantoulidis
{{trml
|mantxt=(=ἁμάξι). Ἀπό τό [[ὀχέω]] -, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|trtx====[[vehicle]]===
Afrikaans: voertuig; Albanian: automjet, mjet; Arabic: وَاسِطَة, وَسِيلَة, عَرَبَة, مَرْكَبَة, وَسِيلَةُ النَّقْل; Egyptian Arabic: عربية; Armenian: փոխադրամիջոց; Asturian: vehículu; Azerbaijani: vasitə; Basque: ibilgailu; Belarusian: транспартны сродак; Bengali: বাহন; Bikol Central: lunadan; Bulgarian: превозно средство, возило; Burmese: ယာဉ်; Catalan: vehicle; Chinese Cantonese: [[車]], [[车]], [[車輛]], [[车辆]]; Mandarin: [[車輛]], [[车辆]]; Czech: vozidlo; Danish: køretøj, fartøj, vehikel farkost; Daur: tergu; Dutch: [[voertuig]], [[vervoersmiddel]]; Esperanto: veturilo; Finnish: ajoneuvo, kulkuneuvo; French: [[véhicule]], [[moyen de transport]]; Galician: vehículo; Georgian: სატრანსპორტო საშუალება, ტრანსპორტი; German: [[Fahrzeug]], [[Gefährt]], [[Vehikel]], [[Wagen]], [[Fuhrwerk]], [[Verkehrsmittel]], [[Transportmittel]]; Greek: [[όχημα]], [[μέσο]], [[φορέας]]; Ancient Greek: [[ὄχημα]]; Haitian Creole: machin; Hebrew: אֶמְצָעִי, כְּלִי רֶכֶב, רֶכֶב, כְּלִי, מַכְשִׁיר; Higaonon: sakyanan; Hindi: वाहन, गाड़ी; Hungarian: jármű; Icelandic: farartæki, ökutæki; Ido: vehilo, veturo; Indonesian: kendaraan; Irish: feithicil; Italian: [[veicolo]]; Japanese: 乗り物, 車両; Kannada: ವಾಹನ; Khmer: យានជំនិះ, យាន, យានយន្ត, រថ, រទេះ, ជំនិះ, រថន័ង, យន្តយាន; Korean: 차량(車輛), 탈것; Kurdish Central Kurdish: ئۆتۆمۆبیل, ترومبێل, سەیارە; Lao: ຍານພາຫະນະ, ລົດ, ພາຫະນະ; Latin: [[vehiculum]]; Lithuanian: važiuõklė; Low German: Fohrtüüg; Lü: ᦷᦟᧆ; Luxembourgish: Gefier; Macedonian: возило, превозно средство; Malay: kenderaan; Malayalam: വാഹനം, വണ്ടി; Maori: waka; Marathi: गाडी, वाहन; Norman: véhicl'ye, boulant; Norwegian Bokmål: farkost, kjøretøy; Nynorsk: farkost, køyretøy; Occitan: veïcul; Persian Iranian Persian: وَسیلِهٔ نَقْلِیِه; Polish: pojazd, wóz, środek transportu; Portuguese: [[veículo]]; Romanian: vehicul; Russian: [[транспортное средство]], [[перевозочное средство]]; Sanskrit: वाहन, यान; Saterland Frisian: Woain; Serbo-Croatian Cyrillic: во̀зило; Roman: vòzilo; Slovak: vozidlo; Slovene: vozilo; Spanish: [[vehículo]], [[medio de transporte]]; Swahili: gari; Swedish: fordon; Tajik: воситаҳои нақлиёт, мошин; Tamil: வண்டி, வாகனம்; Tangut: 𗀌; Telugu: వాహనము; Thai: รถ, ยานพาหนะ, พาหนะ; Tocharian A: kursär; Tocharian B: klenke; Turkish: taşıt, vasıta; Ukrainian: транспортний засіб; Urdu: سَواری, گاڑی; Vietnamese: xe cộ, xe; Welsh: cerbyd; Yagnobi: мошин; Yami: aleleh; Yiddish: פֿאָרמיטל; Zhuang: ci
}}
}}