3,277,180
edits
(13_5) |
(CSV import) |
||
(32 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀνᾰδῐδάσκω | ||
|Medium diacritics=ἀναδιδάσκω | |Medium diacritics=ἀναδιδάσκω | ||
|Low diacritics=αναδιδάσκω | |Low diacritics=αναδιδάσκω | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anadidasko | |Transliteration C=anadidasko | ||
|Beta Code=a)nadida/skw | |Beta Code=a)nadida/skw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[teach otherwise]] or [[teach better]], ἀ. ὡς . . [[Herodotus|Hdt.]]4.95; τινά τι Luc.Pseudol. 13; simply, [[instruct]], [[inform]], Th.1.32, al., Ar.Pl.563, etc.:—Pass., to [[be better instructed]], [[ὅτι]] . . Pl.Hp.Ma.301e; [[learn better things]], [[change one's mind]], [[Herodotus|Hdt.]]8.63 (dub.); [[learn anew]] or [[learn from the beginning]], J. AJ 2.9.1.<br><span class="bld">II</span> ἀναδιδάσκω δρᾶμα = [[produce]] [[play]] a second time, Vit.Aesch., Arg. ''1'' Ar.Ra., Philostr.VA6.11.<br><span class="bld">2</span> [[explain]], ἓν οὐκ ἀναδιδάσκει σε τῶν λογίων Ar.Eq.1045. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>act. [[hacer ver claramente]], [[convencer]] c. complet. de ὡς Hdt.4.95, y de ὅτι Pl.<i>Hp.Ma</i>.301e<br /><b class="num">•</b>[[mostrar]] c. complet. de ὡς Th.1.32, de ὅτι Ar.<i>Pl</i>.563, c. interr. indir. <i>PLond</i>.239.21 (VI a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[explicar]], [[hacer ver claramente]] c. doble ac. de pers. y de cosa ἓν οὐκ ἀναδιδάσκει σε τῶν λογίων no te explica una parte del oráculo</i> Ar.<i>Eq</i>.1045<br /><b class="num">•</b>[[enseñar]], [[informar]] c. ac. de pers., Th.8.86, Aristid.<i>Rh</i>.2.529, c. ac. de cosa ταῦτα ... ἐν τοῖς ἔπεσιν Heph.Astr.3.30.8, c. ac. de pers. y περὶ c. gen. <i>PCair.Isidor</i>.62.24 (III a.C.), <i>POxy</i>.1163.5 (V a.C.).<br /><b class="num">2</b> en v. med. c. ac. de cosa [[aprender]], [[instruirse en]] τέχνας I.<i>AI</i> 2.203<br /><b class="num">•</b>abs. [[convencerse]] ταῦτα δὲ Θεμιστοκλέος λέγοντος ἀνεδιδάσκετο Εὐρυβιάδης Hdt.8.63.<br /><b class="num">II</b> act.<br /><b class="num">1</b> [[volver a explicar]] c. complet. de ὡς Th.3.97<br /><b class="num">•</b>[[enseñar de nuevo]] c. doble ac. de pers. y de cosa γέροντα ἄνδρα ... ἀναδιδάσκειν τὰ τοιαῦτα Luc.<i>Pseudol</i>.13.<br /><b class="num">2</b> [[presentar de nuevo]] (un drama) Ar.<i>Ra</i>.argumen.1, Philostr.<i>VA</i> 6.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] (s. [[διδάσκω]]), 1) umlehren, eines Bessern belehren, Her. 4, 95; pass., 8, 63; Plat. Hipp. mai. 301 d; Ar. Plut. 563; bei Philostr. [[δρᾶμα]], ein Drama von neuem u. verändert aufführen. Auch = simplex, Thuc. 3, 97. 8, 86 u. Sp. – 2) λόγια, auslegen, deuten, Ar. Equ. 1040. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] (s. [[διδάσκω]]), 1) umlehren, eines Bessern belehren, Her. 4, 95; pass., 8, 63; Plat. Hipp. mai. 301 d; Ar. Plut. 563; bei Philostr. [[δρᾶμα]], ein Drama von neuem u. verändert aufführen. Auch = simplex, Thuc. 3, 97. 8, 86 u. Sp. – 2) λόγια, auslegen, deuten, Ar. Equ. 1040. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἀναδιδάξω, <i>ao.</i> ἀνεδίδαξαν, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> [[enseigner de nouveau]] <i>ou</i> mieux, faire mieux comprendre;<br /><b>2</b> [[expliquer les choses successivement]], [[les unes après les autres]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[διδάσκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναδῐδάσκω:'''<br /><b class="num">1</b> (лучше или по-новому) поучать (τινά Her., Thuc.): [[ταῦτα]] Θεμιστοκλέος λέγοντος ἀνεδιδάσκετο Her. эти слова Фемистокла переубедили (Эврибиада); [[νῦν]] παρὰ σοῦ ἀνεδιδάχθημεν, ὅτι … Plat. теперь мы узнали от тебя, что …;<br /><b class="num">2</b> [[подробно разбирать]], [[объяснять]] (λόγιόν τινα Arph.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀναδῐδάσκω''': (ἴδε [[διδάσκω]]), [[διδάσκω]] ἄλλως ἢ διὰ τρόπου καλλιτέρου, Λατ. dodocere, ἂν ὡς..., Ἡρόδ. 4. 95, πρβλ. Θουκ. 3. 97., 8. 86· [[ὡσαύτως]] [[ἁπλῶς]] = [[διδάσκω]], ὁ αὐτ. 1. 32: - Παθ., διδάσκομαι καλλίτερα, [[μανθάνω]], ὅτι ... Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 301D: [[μανθάνω]] καλλίτερα πράγματα, [[μεταβάλλω]] γνώμην, ἀναπείθομαι, Ἡρόδ. 8. 63: [[μανθάνω]] ἐκ νέου ἢ ἐξ ἀρχῆς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρ. 2. 9, 1. ΙΙ. ἀναδ. [[δρᾶμα]], [[μεταβάλλω]] δρᾶμά τι καὶ τὸ παρουσιάζω ἐκ νέου ἐπὶ τῆς σκηνῆς, Βλωμφ. προοίμ. εἰς Αἰσχύλ. Πέρσ. σελ. ΧΧΙΙ. 2) [[ἑρμηνεύω]], ἐξηγῶ, λόγια ἀν. τινά, εἴς τινα, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1045, κτλ., πρβλ. Πλοῦτ. τοῦ αὐτοῦ 563. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[ἀναδιδάσκω]])<br />[[διδάσκω]] εκ νέου, με διαφορετικό ή καλύτερο τρόπο<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[διδάσκω]], [[καθοδηγώ]], [[πληροφορώ]]<br /><b>αρχ.</b><br />Ι. <b>ενεργ.</b><br /><b>1.</b> [[ερμηνεύω]], [[εξηγώ]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[ἀναδιδάσκω]] [[δράμα]]», το [[παρουσιάζω]] εκ νέου στη [[σκηνή]]<br />ΙΙ. <b>παθ.</b><br /><b>1.</b> διδάσκομαι, πληροφορούμαι καλύτερα [[κάτι]]<br /><b>2.</b> μεταπείθομαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ανα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[διδάσκω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀναδῐδάσκω:''' μέλ. -[[διδάξω]],<br /><b class="num">I.</b> [[διδάσκω]] με διαφορετικό τρόπο ή καλύτερα, Λατ. dedocore, σε Ηρόδ. — Παθ., διδάσκομαι καλύτερα, [[αλλάζω]] τη [[γνώμη]] μου, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[καθιστώ]] πασιφανές, σε Θουκ.· [[ερμηνεύω]], [[εξηγώ]], <i>[[λόγια]] ἀν. τινά</i>, τα [[εξηγώ]], τα [[ερμηνεύω]] σε κάποιον, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀναδέω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[teach]] [[otherwise]] or [[better]], Lat. dedocere, Hdt.:—Pass. to be [[better]] instructed, [[change]] one's [[mind]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[show]] [[clearly]], Thuc.: to [[expound]], [[interpret]], λόγια ἀν. τινά to [[expound]] them to one, Ar. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[edocere]]'', to [[inform fully]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.32.1/ 1.32.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.97.1/ 3.97.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.1/ 8.86.1]. | |||
}} | }} |