3,273,773
edits
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perisseyo | |Transliteration C=perisseyo | ||
|Beta Code=perisseu/w | |Beta Code=perisseu/w | ||
|Definition=Att. [[περιττεύω]], impf. [[ἐπερίσσευον]] ([[περιέσσευον]] is condemned by Phryn.20), ([[περισσός]])<br><span class="bld">A</span> to [[be over and above]] the [[number]], <b class="b3">μύριοί εἰσιν ἀριθμόν... εἷς δὲ π.</b> Hes.''Fr.''160; <b class="b3">περιττεύσουσιν ἡμῶν οἱ πολέμιοι</b> the [[enemy]] will [[go beyond]] us, [[outflank]] us, X.''An.''4.8.11.<br><span class="bld">II</span> to [[be more than enough]], [[remain over]], τἀρκοῦντα καὶ περιττεύοντα Id.''Smp.''4.35; <b class="b3">τὸ π. [ἀργύριον]</b> Id.''Vect.''4.7; ἂν ᾖ τι… περιττεῦον Pl.''Lg.''855b; εἴ τι π. ἀπὸ τῶν τόκων ''SIG''672.19 (Delph., ii B. C.); ἡ περιττεύουσα [[τροφή]] Arist.''HA'' 619a20; τὸ π. τῶν κλασμάτων ''Ev.Matt.''14.20; <b class="b3">τοσοῦτον τῷ Περικλεῖ ἐπερίσσευσε, κτλ</b>. such [[abundance]] of [[reason]] had [[Pericles]] for his [[belief]], Th.2.65; τοσόνδ' ἐπερίσσευσεν αὐτοῖς εὐνοίας J.''AJ''19.1.18; τὸ ἀνδρεῖον ἐπερίττευεν αὐτῇ D.H.3.11.<br><span class="bld">2</span> in bad sense, to [[be superfluous]], τὰ περισσεύοντα τῶν λόγων S.''El.''1288; <b class="b3">ἵν' ἐμοὶ περιττεύῃ</b>, i.e. that I may be over-[[rich]], Diog.Oen.64.<br><span class="bld">III</span> of persons, [[abound in]], [[χορηγίᾳ]], opp. [[ἐλλείπω]], Plb.18.35.5, etc.; αἱ ἐκκλησίαι ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ ''Act.Ap.''16.5:—Med., c. gen., περισσεύονται ἄρτων [[have more than enough of]]…, Ev.Luc.15.17.<br><span class="bld">2</span> to [[be superior]], <b class="b3">περισσεύω παρά τινα</b> to [[be better than]]... [[LXX]] ''Ec.''3.19; <b class="b3">περισσεύω ὑπέρ τινα</b> ib.''1 Ma.''3.30 ([[varia lectio|v.l.]]); [[be better]], [[have the advantage]], ''1 Ep.Cor.''14.12; [[περισσεύω μᾶλλον]] = [[abound]] [[more]] and more, ''[[sc.]]'' in [[Christian]] [[grace]]s, ''1 Ep.Thess.''4.1, ''ΙΙ'':—Med., [[περισσευόμεθα]], opp. [[ὑστερούμεθα]], ''1 Ep.Cor.''8.8.<br><span class="bld">IV</span> causal, [[make to abound]], <b class="b3">πᾶσαν χάριν π.</b> ''2 Ep.Cor.''9.8; τινὰς τῇ ἀγάπῃ ''1 Ep.Thess.''3.12:—Pass., to [[be made to abound]], Ev.Matt.13.12, 25.29.<br><span class="bld">2</span> of [[time]], <b class="b3">π. τὰς ὥρας</b> [[make]] them [[longer]], Ath.2.42b. | |Definition=Att. [[περιττεύω]], impf. [[ἐπερίσσευον]] ([[περιέσσευον]] is condemned by Phryn.20), ([[περισσός]])<br><span class="bld">A</span> to [[be over and above]] the [[number]], <b class="b3">μύριοί εἰσιν ἀριθμόν... εἷς δὲ π.</b> Hes.''Fr.''160; <b class="b3">περιττεύσουσιν ἡμῶν οἱ πολέμιοι</b> the [[enemy]] will [[go beyond]] us, [[outflank]] us, X.''An.''4.8.11.<br><span class="bld">II</span> to [[be more than enough]], [[remain over]], τἀρκοῦντα καὶ περιττεύοντα Id.''Smp.''4.35; <b class="b3">τὸ π. [ἀργύριον]</b> Id.''Vect.''4.7; ἂν ᾖ τι… περιττεῦον [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''855b; εἴ τι π. ἀπὸ τῶν τόκων ''SIG''672.19 (Delph., ii B. C.); ἡ περιττεύουσα [[τροφή]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 619a20; τὸ π. τῶν κλασμάτων ''Ev.Matt.''14.20; <b class="b3">τοσοῦτον τῷ Περικλεῖ ἐπερίσσευσε, κτλ</b>. such [[abundance]] of [[reason]] had [[Pericles]] for his [[belief]], Th.2.65; τοσόνδ' ἐπερίσσευσεν αὐτοῖς εὐνοίας J.''AJ''19.1.18; τὸ ἀνδρεῖον ἐπερίττευεν αὐτῇ D.H.3.11.<br><span class="bld">2</span> in bad sense, to [[be superfluous]], τὰ περισσεύοντα τῶν λόγων S.''El.''1288; <b class="b3">ἵν' ἐμοὶ περιττεύῃ</b>, i.e. that I may be over-[[rich]], Diog.Oen.64.<br><span class="bld">III</span> of persons, [[abound in]], [[χορηγίᾳ]], opp. [[ἐλλείπω]], Plb.18.35.5, etc.; αἱ ἐκκλησίαι ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ ''Act.Ap.''16.5:—Med., c. gen., περισσεύονται ἄρτων [[have more than enough of]]…, Ev.Luc.15.17.<br><span class="bld">2</span> to [[be superior]], <b class="b3">περισσεύω παρά τινα</b> to [[be better than]]... [[LXX]] ''Ec.''3.19; <b class="b3">περισσεύω ὑπέρ τινα</b> ib.''1 Ma.''3.30 ([[varia lectio|v.l.]]); [[be better]], [[have the advantage]], ''1 Ep.Cor.''14.12; [[περισσεύω μᾶλλον]] = [[abound]] [[more]] and more, ''[[sc.]]'' in [[Christian]] [[grace]]s, ''1 Ep.Thess.''4.1, ''ΙΙ'':—Med., [[περισσευόμεθα]], opp. [[ὑστερούμεθα]], ''1 Ep.Cor.''8.8.<br><span class="bld">IV</span> causal, [[make to abound]], <b class="b3">πᾶσαν χάριν π.</b> ''2 Ep.Cor.''9.8; τινὰς τῇ ἀγάπῃ ''1 Ep.Thess.''3.12:—Pass., to [[be made to abound]], Ev.Matt.13.12, 25.29.<br><span class="bld">2</span> of [[time]], <b class="b3">π. τὰς ὥρας</b> [[make]] them [[longer]], Ath.2.42b. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[imperfect]] ἐπερίσσευον (περισσεύσειν ( bez); 1st aorist ἐπερίσσευσα; [[passive]], [[present]] περισσεύομαι (περισσευθήσεται; ([[περισσός]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> intransitive and [[properly]], to [[exceed]] a [[fixed]] [[number]] or [[measure]]; to be [[over]] and [[above]] a [[certain]] [[number]] or [[measure]]: [[μύριοι]] εἰσιν ἀριθμόν ... [[εἷς]] δέ περισσεύει, [[Hesiod]] from 14,4 (clxix. (187), edition Göttling); [[hence]],<br /><b class="num">a.</b> to be [[over]], to [[remain]]: τό περισσεῦον τῶν κλασμάτων, equivalent to τά περισσευοντα κλάσματα, περισσεύει μοι τί, τό περισσεῦσαν τίνι, [[what]] remained [[over]] to [[one]], to [[exist]] or be at [[hand]] in [[abundance]]: τίνι, τό περισσεῦον τίνι, [[one]]'s [[abundance]], [[wealth]] (R. V. [[superfluity]]); opposed to [[ὑστέρησις]]), [[ὑστέρημα]], to be [[great]] ([[abundant]]), περισσεύει τί εἰς τινα, "a [[thing]] comes in [[abundance]], or overflows, [[unto]] [[one]]; [[something]] falls to the [[lot]] of [[one]] in [[large]] [[measure]]": [[περισσεύω]] εἰς τί, to redound [[unto]], [[turn]] [[out]] [[abundantly]] for, a [[thing]], ἡ [[ἀλήθεια]] τοῦ Θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς [[τήν]] [[δόξαν]] [[αὐτοῦ]], i. e. by my [[lie]] it came to [[pass]] [[that]] God's [[veracity]] became the [[more]] [[conspicuous]], and [[becoming]] [[thus]] [[more]] [[thoroughly]] [[known]] increased his [[glory]], to be increased, τῷ ἀριθμῷ, to [[abound]], [[overflow]], i. e. α. to be [[abundantly]] furnished [[with]], to [[have]] in [[abundance]], [[abound]] in (a [[thing]]): [[absolutely]] (A. V. to [[abound]]), to be in [[affluence]], ὑστερεῖσθαι; Winer's Grammar, § 30,8b.; (cf. Buttmann, § 132,12)): ἄρτων, R G L T Tr marginal [[reading]] β. to be [[pre-eminent]], to [[excel]] (cf. Buttmann, § 132,22): [[absolutely]], ἐν [[with]] a dative of the virtues or the actions in [[which]] [[one]] excels (Buttmann, § 132,12), L T Tr WH [[omit]] ἐν); περισσεύητε [[μᾶλλον]], to [[excel]] [[still]] [[more]], to [[increase]] in [[excellence]], [[μᾶλλον]] καί [[μᾶλλον]] περισσεύῃ, περισσεύσῃ ... [[πλεῖον]], to [[excel]] [[more]] [[than]] (A. V. [[exceed]]; cf. Buttmann, § 132,20,22), περισσεύειν [[ὑπέρ]] τινα, τί ἐπερίσσευσεν ὁ [[ἄνθρωπος]] [[παρά]] τό [[κτῆνος]]; Winer's Grammar, p. 23; § 38,1), to [[make]] to [[abound]], i. e.<br /><b class="num">a.</b> to [[furnish]] [[one]] [[richly]] so [[that]] he has [[abundance]]: [[passive]], WH Tr [[text]]; τί εἰς τινα, to [[make]] a [[thing]] to [[abound]] [[unto]] [[one]], to [[confer]] a [[thing]] [[abundantly]] [[upon]] [[one]], to [[make]] [[abundant]] or [[excellent]]: τί, to [[cause]] [[one]] to [[excel]]: τινα, [[with]] a dative of the [[thing]], τάς ὥρας, to [[extend]] the hours [[beyond]] the prescribed [[time]], Athen. 2, p. 42b.) (Compare: [[ὑπερπερισσεύω]].) | |txtha=[[imperfect]] ἐπερίσσευον (περισσεύσειν (bez); 1st aorist ἐπερίσσευσα; [[passive]], [[present]] περισσεύομαι (περισσευθήσεται; ([[περισσός]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> intransitive and [[properly]], to [[exceed]] a [[fixed]] [[number]] or [[measure]]; to be [[over]] and [[above]] a [[certain]] [[number]] or [[measure]]: [[μύριοι]] εἰσιν ἀριθμόν ... [[εἷς]] δέ περισσεύει, [[Hesiod]] from 14,4 (clxix. (187), edition Göttling); [[hence]],<br /><b class="num">a.</b> to be [[over]], to [[remain]]: τό περισσεῦον τῶν κλασμάτων, equivalent to τά περισσευοντα κλάσματα, περισσεύει μοι τί, τό περισσεῦσαν τίνι, [[what]] remained [[over]] to [[one]], to [[exist]] or be at [[hand]] in [[abundance]]: τίνι, τό περισσεῦον τίνι, [[one]]'s [[abundance]], [[wealth]] (R. V. [[superfluity]]); opposed to [[ὑστέρησις]]), [[ὑστέρημα]], to be [[great]] ([[abundant]]), περισσεύει τί εἰς τινα, "a [[thing]] comes in [[abundance]], or overflows, [[unto]] [[one]]; [[something]] falls to the [[lot]] of [[one]] in [[large]] [[measure]]": [[περισσεύω]] εἰς τί, to redound [[unto]], [[turn]] [[out]] [[abundantly]] for, a [[thing]], ἡ [[ἀλήθεια]] τοῦ Θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς [[τήν]] [[δόξαν]] [[αὐτοῦ]], i. e. by my [[lie]] it came to [[pass]] [[that]] God's [[veracity]] became the [[more]] [[conspicuous]], and [[becoming]] [[thus]] [[more]] [[thoroughly]] [[known]] increased his [[glory]], to be increased, τῷ ἀριθμῷ, to [[abound]], [[overflow]], i. e. α. to be [[abundantly]] furnished [[with]], to [[have]] in [[abundance]], [[abound]] in (a [[thing]]): [[absolutely]] (A. V. to [[abound]]), to be in [[affluence]], ὑστερεῖσθαι; Winer's Grammar, § 30,8b.; (cf. Buttmann, § 132,12)): ἄρτων, R G L T Tr marginal [[reading]] β. to be [[pre-eminent]], to [[excel]] (cf. Buttmann, § 132,22): [[absolutely]], ἐν [[with]] a dative of the virtues or the actions in [[which]] [[one]] excels (Buttmann, § 132,12), L T Tr WH [[omit]] ἐν); περισσεύητε [[μᾶλλον]], to [[excel]] [[still]] [[more]], to [[increase]] in [[excellence]], [[μᾶλλον]] καί [[μᾶλλον]] περισσεύῃ, περισσεύσῃ ... [[πλεῖον]], to [[excel]] [[more]] [[than]] (A. V. [[exceed]]; cf. Buttmann, § 132,20,22), περισσεύειν [[ὑπέρ]] τινα, τί ἐπερίσσευσεν ὁ [[ἄνθρωπος]] [[παρά]] τό [[κτῆνος]]; Winer's Grammar, p. 23; § 38,1), to [[make]] to [[abound]], i. e.<br /><b class="num">a.</b> to [[furnish]] [[one]] [[richly]] so [[that]] he has [[abundance]]: [[passive]], WH Tr [[text]]; τί εἰς τινα, to [[make]] a [[thing]] to [[abound]] [[unto]] [[one]], to [[confer]] a [[thing]] [[abundantly]] [[upon]] [[one]], to [[make]] [[abundant]] or [[excellent]]: τί, to [[cause]] [[one]] to [[excel]]: τινα, [[with]] a dative of the [[thing]], τάς ὥρας, to [[extend]] the hours [[beyond]] the prescribed [[time]], Athen. 2, p. 42b.) (Compare: [[ὑπερπερισσεύω]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 43: | Line 43: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':perisseÚw 胚里修哦<br />'''詞類次數''':動詞(39)<br />'''原文字根''':周圍(超越的) 相當於: ([[יָתַר]]‎)<br />'''字義溯源''':充足,有餘,滿足,充滿,滿溢,溢,益,多,加,有餘,豐富,剩下,越多,加增,增長,增多,多得,越發,優越,勝過;源自([[περισσός]])=極多的); ([[περισσός]])出自([[περί]] / [[περαιτέρω]])=經由,周圍,有關), ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)。這字說到豐富,乃是豐富至有餘;用來表明新約的超越豐盛,和神國度來臨,豐富的光景。那餵飽五千人,剩下零碎十二籃,以及餵飽四千人,剩下零碎七筐子,這兩個事實是最好的明證。參讀 ([[αὐξάνω]] / [[αὔξω]] / [[ξαίνω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἐκπερισσῶς]])極力地 2) ([[περισσεία]])盈餘 3) ([[περίσσευμα]])剩餘 4) ([[περισσεύω]])充足有餘 5) ([[περισσός]])極多的 6) ([[περισσοτέρως]])更加 7) ([[ὑπερεκπερισσοῦ]])極多的 8) ([[ὑπερπερισσεύω]])極充分 9) ([[ὑπερπερισσῶς]])極充分地<br />'''出現次數''':總共(39);太(5);可(1);路(4);約(2);徒(1);羅(3);林前(3);林後(10);弗(1);腓(5);西(1);帖前(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 剩下的(4) 太14:20; 路9:17; 約6:12; 約6:13;<br />2) 越發(4) 羅3:7; 羅5:15; 羅15:13; 林後3:9;<br />3) 你們⋯都滿足(2) 林後8:7; 林後8:7;<br />4) 叫他有餘(2) 太13:12; 太25:29;<br />5) 越多(2) 林後1:5; 林後1:5;<br />6) 有餘(2) 路15:17; 腓4:18;<br />7) 有餘的(2) 可12:44; 路21:4;<br />8) 是有餘(1) 腓4:12;<br />9) 得以加增(1) 腓1:9;<br />10) 處豐富(1) 腓4:12;<br />11) 而越發加增(1) 腓1:26;<br />12) 加(1) 帖前4:10;<br />13) 你們⋯增長(1) 帖前4:1;<br />14) 他⋯充滿(1) 弗1:8;<br />15) 越發的(1) 林後9:12;<br />16) 充足(1) 帖前3:12;<br />17) 充滿(1) 西2:7;<br />18) 格外增多(1) 林後4:15;<br />19) 益(1) 林前8:8;<br />20) 加增(1) 徒16:5;<br />21) 豐富(1) 路12:15;<br />22) 剩下(1) 太15:37;<br />23) 多得(1) 林前14:12;<br />24) 多(1) 林前15:58;<br />25) 滿溢(1) 林後9:8;<br />26) 溢(1) 林後8:2;<br />27) 勝過(1) 太5:20;<br />28) 能滿溢(1) 林後9:8 | |sngr='''原文音譯''':perisseÚw 胚里修哦<br />'''詞類次數''':動詞(39)<br />'''原文字根''':周圍(超越的) 相當於: ([[יָתַר]]‎)<br />'''字義溯源''':充足,有餘,滿足,充滿,滿溢,溢,益,多,加,有餘,豐富,剩下,越多,加增,增長,增多,多得,越發,優越,勝過;源自([[περισσός]])=極多的); ([[περισσός]])出自([[περί]] / [[περαιτέρω]])=經由,周圍,有關), ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)。這字說到豐富,乃是豐富至有餘;用來表明新約的超越豐盛,和神國度來臨,豐富的光景。那餵飽五千人,剩下零碎十二籃,以及餵飽四千人,剩下零碎七筐子,這兩個事實是最好的明證。參讀 ([[αὐξάνω]] / [[αὔξω]] / [[ξαίνω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἐκπερισσῶς]])極力地 2) ([[περισσεία]])盈餘 3) ([[περίσσευμα]])剩餘 4) ([[περισσεύω]])充足有餘 5) ([[περισσός]])極多的 6) ([[περισσοτέρως]])更加 7) ([[ὑπερεκπερισσοῦ]])極多的 8) ([[ὑπερπερισσεύω]])極充分 9) ([[ὑπερπερισσῶς]])極充分地<br />'''出現次數''':總共(39);太(5);可(1);路(4);約(2);徒(1);羅(3);林前(3);林後(10);弗(1);腓(5);西(1);帖前(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 剩下的(4) 太14:20; 路9:17; 約6:12; 約6:13;<br />2) 越發(4) 羅3:7; 羅5:15; 羅15:13; 林後3:9;<br />3) 你們⋯都滿足(2) 林後8:7; 林後8:7;<br />4) 叫他有餘(2) 太13:12; 太25:29;<br />5) 越多(2) 林後1:5; 林後1:5;<br />6) 有餘(2) 路15:17; 腓4:18;<br />7) 有餘的(2) 可12:44; 路21:4;<br />8) 是有餘(1) 腓4:12;<br />9) 得以加增(1) 腓1:9;<br />10) 處豐富(1) 腓4:12;<br />11) 而越發加增(1) 腓1:26;<br />12) 加(1) 帖前4:10;<br />13) 你們⋯增長(1) 帖前4:1;<br />14) 他⋯充滿(1) 弗1:8;<br />15) 越發的(1) 林後9:12;<br />16) 充足(1) 帖前3:12;<br />17) 充滿(1) 西2:7;<br />18) 格外增多(1) 林後4:15;<br />19) 益(1) 林前8:8;<br />20) 加增(1) 徒16:5;<br />21) 豐富(1) 路12:15;<br />22) 剩下(1) 太15:37;<br />23) 多得(1) 林前14:12;<br />24) 多(1) 林前15:58;<br />25) 滿溢(1) 林後9:8;<br />26) 溢(1) 林後8:2;<br />27) 勝過(1) 太5:20;<br />28) 能滿溢(1) 林後9:8 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[superare]], [[redundare]]'', to [[overflow]], [[abound]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.13/ 2.65.13]. | |||
}} | }} |