Ἑλληνοταμίαι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia DE==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpde |wkdetx=$3 }}$4")
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Ellinotamiai
|Transliteration C=Ellinotamiai
|Beta Code=*(ellhnotami/ai
|Beta Code=*(ellhnotami/ai
|Definition=ῶν, οἱ, [[Hellenotamiai]], [[stewards of Greece]], i.e. [[treasurers of the Confederacy of Delos]], IG12.191.1, al., <span class="bibl">Antipho 5.69</span>, <span class="bibl">And.3.38</span>, <span class="bibl">Th.1.96</span>, etc.:—hence [[Ἑλληνοταμιεία]], ἡ, the office of Hellenotamiai, <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span> 5.5</span> ([[Ἑλληνοταμία]] codd.).
|Definition=ῶν, οἱ, [[Hellenotamiai]], [[stewards of Greece]], i.e. [[treasurers of the Confederacy of Delos]], IG12.191.1, al., Antipho 5.69, And.3.38, Th.1.96, etc.:—hence [[Ἑλληνοταμιεία]], ἡ, the office of Hellenotamiai, X.''Vect.'' 5.5 ([[Ἑλληνοταμία]] codd.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῶν ([[οἱ]]) :<br />Hellénotames, <i>collecteurs et administrateurs des impositions levées, au nom d’Athènes, sur les cités grecques, pour la défense commune contre les Perses</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Ἕλλην]], [[ταμίας]].
|btext=ῶν (οἱ) :<br />Hellénotames, <i>collecteurs et administrateurs des impositions levées, au nom d'Athènes, sur les cités grecques, pour la défense commune contre les Perses</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Ἕλλην]], [[ταμίας]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 59: Line 59:


Riguardo ai loro compiti, Böckh suppone che gli ellenotami rimasero tesorieri dei tributi pagati dagli alleati, e che avessero anche facoltà di spesa su questi fondi. Nei primi tempi avrebbero utilizzato i fondi per pagare le spese di guerra della coalizione delio-attica, secondo lo scopo originario che aveva portato a istituire il fondo; ma poiché gli Ateniesi, col tempo, cominciarono a considerare quei fondi di loro esclusiva proprietà, gli ellenotami dovettero secondare questa pretesa utilizzandoli per il Teorico e per spese militari non pertinenti la coalizione, alimentando risentimenti nei loro confronti da parte degli alleati.
Riguardo ai loro compiti, Böckh suppone che gli ellenotami rimasero tesorieri dei tributi pagati dagli alleati, e che avessero anche facoltà di spesa su questi fondi. Nei primi tempi avrebbero utilizzato i fondi per pagare le spese di guerra della coalizione delio-attica, secondo lo scopo originario che aveva portato a istituire il fondo; ma poiché gli Ateniesi, col tempo, cominciarono a considerare quei fondi di loro esclusiva proprietà, gli ellenotami dovettero secondare questa pretesa utilizzandoli per il Teorico e per spese militari non pertinenti la coalizione, alimentando risentimenti nei loro confronti da parte degli alleati.
{{pape
|ptext=οἱ, <i>die [[Verwalter]] Griechenlands</i>, das sind die [[Schatzmeister]] ([[wahrscheinlich]] 10 an der [[Zahl]]), die von den Athenern [[bestellt]] wurden und die [[Beiträge]] der griechischen [[Staaten]] zur [[Kriegführung]] gegen [[Persien]], die [[anfangs]] in Delos, [[später]], seit [[Perikles]], auf der Burg in [[Athen]] [[aufbewahrt]] wurden, [[bestimmten]] und verwalteten und seit <i>Ol</i>. 76.2 [[bestanden]], Thuc. 1.96 und A. Vgl. Böckhs <i>[[Staatshaushalt]]</i> I S. 189 ff. 429.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[Hellenotamiae]], [[quaestores Graeciae]]'', [[treasurers of Greece]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.96.1/ 1.96.1].
}}