3,274,921
edits
(2) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antikathizomai | |Transliteration C=antikathizomai | ||
|Beta Code=a)ntikaqi/zomai | |Beta Code=a)ntikaqi/zomai | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[ἀντικατίζομαι]], fut. -εδοῦμαι: aor. -εζόμην:—Med.,<br><span class="bld">A</span> [[sit]] or [[lie over against]], of armies or fleets watching one another, [[Herodotus|Hdt.]] 4.3.5.1, Th.1.30,4.124.<br><span class="bld">II</span> Act., [[place]] or [[settle instead of]] another, [[LXX]] ''4 Ki.''17.26. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0252.png Seite 252]] (s. ἵζω), sich gegenüber setzen, ἀντικατιζομένων Her. 5, 1. 4, 3. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=s'établir <i>ou</i> camper en face.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], καθίζομαι. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντικαθίζομαι:''' ион. [[ἀντικατίζομαι]] Her., Thuc. = [[ἀντικάθημαι]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντικαθίζομαι''': καὶ ἀντικαθέζομαι, Ἰων. ἀντικατ-: μέλλ. -εδοῦμαι: παρατ. (μ. σημ. ἀορ.) -εζόμην: - Μέσ., [[λαμβάνω]] θέσιν [[ἀπέναντι]], [[ἀντιστρατοπεδεύω]], ἐπὶ στρατιωτικῶν κινήσεων κατὰ γῆν ἢ κατὰ θάλασσαν, ἀντικατιζόμενοι ἐμάχοντο Ἡρόδ. 4. 3., 5. 1, ἐπέπλεόν τε οὐδέτεροι ἀλλήλοις, ἀλλὰ τὸ [[θέρος]] τοῦτο ἀντικαθεζόμενοι χειμῶνος ἤδη ἀνεχώρησαν Θουκ. 1. 30., 4. 124. ΙΙ. τὸ ἐνεργ. εὕρηται παρὰ τοῖς Ἑβδ. (Βασιλ. Δ΄, ιζ΄, 26), «τὰ ἔθνη ἃ ἀπῴκισας καὶ ἀντεκάθισας ἐν πόλεσι Σαμαρείας», τὰ ἐκάθισες εἰς τὰς θέσεις ἄλλων ἐθνῶν. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀντικαθίζομαι:''' Ιων. ἀντι-κατ-, μέλ. -[[καθεδοῦμαι]], αόρ. βʹ <i>-καθεζόμην</i> — Μέσ., [[κάθομαι]] ή [[στέκομαι]] [[έναντι]] κάποιου, λέγεται για στρατεύματα ή στόλους που παρακολουθούνται αμοιβαία, σε Ηρόδ., Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[here]] you [[need]] to [[generate]] [[ἀντικατίζομαι]]<br />Mid. to sit or lie [[over]] [[against]], or armies or fleets watching one [[another]], Hdt., Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[castra ex adverso ponere]]'', to [[pitch camp opposite]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.30.5/ 1.30.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.124.2/ 4.124.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.6.2/ 5.6.2]. | |||
}} | }} |