3,274,123
edits
(CSV import) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anavoao | |Transliteration C=anavoao | ||
|Beta Code=a)naboa/w | |Beta Code=a)naboa/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. -ήσομαι E.''IA''465, Dor. -άσομαι Ar.''Pl.''639: aor. ἀνεβόησα Th.1.53, Ion. [[ἀνέβωσα]] [[Herodotus|Hdt.]]1.10, al., part. ἀμβώσας 1.8, 3.38:—[[cry]], [[shout aloud]], especially in sign of grief or astonishment, ἀμβώσας μέγα [[Herodotus|Hdt.]] ll.cc., cf. Antipho 5.69, E.''Ba.''1079; οἰκτρὸν ἀνεβόασεν ''Hel.''184; of the [[war-cry]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.1.38; <b class="b3">ἀ. παρεῖναι τοὺς πρώτους</b>" [[call out]] 'let the front rank pass', ''HG''4.2.22.<br><span class="bld">2</span> c. acc., τάδ' ἀναβοάσας E.''Ba.'' 525; ἄχη ἀ. [[bewail]], [[lament]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''572; Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E. ''Hel.''190.<br><span class="bld">3</span> c. acc. pers., [[call on]], [[συμμάχους]] ib.1592; Ἀσκληπιόν Ar.''Pl.''639.<br><span class="bld">4</span> [[cry up]], [[extol]], Alex.98.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. dór. ἀναβοάσομαι Ar.<i>Pl</i>.639; aor. jón. ἀνέβωσα Hdt.1.10, ἀμβώσας Hdt.1.8, 3.38]<br /><b class="num">I</b> abs. [[gritar]], [[dar gritos]] μέγα ἀμβώσας Hdt.1.8, cf. 3.38, Philostr.<i>VA</i> 1.31, Antipho 5.69, οἱ ἀλγοῦντες ἀναβοῶσιν Arist.<i>Pr</i>.948<sup>b</sup>21, μετὰ χαρᾶς I.<i>BI</i> 5.120, ἐν ἰσχύι [[LXX]] <i>Is</i>.58.1, φωνῆ μεγάλῃ <i>Eu.Matt</i>.27.46<br /><b class="num">•</b>c. ac. de contenido ἄχη A.<i>Pers</i>.572, οἰκτρόν E.<i>Hel</i>.184, παιῶνα Pl.<i>Ep</i>.348b, παιᾶνα Aen.Tact.27.3, τάδ' E.<i>Ba</i>.525<br /><b class="num">•</b>c. complet. de inf. ἀναβοῆσαι παρεῖναι τοὺς πρώτους gritar que estén presentes los primeros</i> X.<i>HG</i> 4.2.22<br /><b class="num">•</b>c. ὅτι Plb.3.62.7, D.C.45.1.5.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de cosa<br /><b class="num">1</b> [[anunciar]], [[proclamar]] Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E.<i>Hel</i>.190.<br /><b class="num">2</b> [[gritar ante]], [[piropear]] τὴν εὐπυγίαν Alex.98.12.<br /><b class="num">III</b> c. ac. de pers. [[llamar]] a alguien ἀνεβόησε συμμάχους E.<i>Hel</i>.1592, c. ac. de pers. y predicativo Ἰουστινιανὸν ἀνεβόων καλλίνικον Procop.<i>Pers</i>.2.30.3, <i>Vand</i>.2.28.36, cf. Luc.<i>Zeux</i>.11<br /><b class="num">•</b>[[interpelar]] κατ' ὄνομα τὸν Ξάνθιππον ἀναβοῶντες interpelando por su nombre a Jantipo</i> Plb.1.33.4<br /><b class="num">•</b>[[invocar]] Ἀσκληπιόν Ar.<i>Pl</i>.639<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[clamar en honor de]] αὐτῷ de Dioniso <i>Lyr.Adesp</i>.11b.1, Ταντάλῳ E.<i>Or</i>.984. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῶ;<br /><i>f.</i> ἀναβοήσομαι, <i>ao.</i> ἀνεβόησα;<br /><b>1</b> pousser un grand cri <i>ou</i> de grands cris ; crier, avec un inf.;<br /><b>2</b> appeler à grands cris.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[βοάω]] | |btext=-οῶ;<br /><i>f.</i> ἀναβοήσομαι, <i>ao.</i> ἀνεβόησα;<br /><b>1</b> [[pousser un grand cri]] <i>ou</i> de grands cris ; crier, avec un inf.;<br /><b>2</b> [[appeler à grands cris]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[βοάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(ῶ: 1st aorist ἀνεβόησα; (from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] | |txtha=(ῶ: 1st aorist ἀνεβόησα; (from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] down); to [[raise]] a [[cry]], to [[cry]] [[out]] [[anything]], [[say]] it shouting: L T Tr WH ἐβόησε); ἀναβάς, [[see]] [[ἀναβαίνω]], a. [[under]] the [[end]]); [[with]] the [[addition]] of [[φωνή]] [[μεγάλη]], Tr WH L marginal [[reading]] ἐβόησε) (as Winer s De [[verb]]. comp. Part iii., p. 6f; (and [[see]] [[βοάω]], at the [[end]]). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναβοάω:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, Δωρ. <i>-άσομαι</i>· (το <i>ἀναβοάσω</i> είναι υποτ. αορ. | |lsmtext='''ἀναβοάω:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, Δωρ. <i>-άσομαι</i>· (το <i>ἀναβοάσω</i> είναι υποτ. αορ. αʹ), αόρ. αʹ <i>ἀνεβόησα</i>, Ιων. [[ἀνέβωσα]], μτχ. [[ἀμβώσας]]·<br /><b class="num">1.</b> [[φωνάζω]] [[δυνατά]], [[βγάζω]] δυνατή [[ιαχή]], [[κραυγάζω]], σε Ηρόδ., Ευρ.· λέγεται για [[ιαχή]] πολέμου, σε Ξεν.· με απαρ., [[φωνάζω]] ότι..., στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. πράγμ., [[κραυγάζω]] [[κάτι]], σε Ευρ.· επίσης [[θρηνώ]] [[γοερά]] για [[δυστυχία]] που με βρήκε, σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> με αιτ. προσ., επικαλούμαι, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναβοάω:''' поэт. тж. [[ἀμβοάω]] (fut. ἀναβοήσομαι дор. ἀναβοάσομαι)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀναβοάω:''' поэт. тж. [[ἀμβοάω]] (fut. ἀναβοήσομαι дор. ἀναβοάσομαι)<br /><b class="num">1</b> [[издавать крик]], [[вскрикивать]] Her., Eur., Thuc.: ἀνεβόησαν καὶ προσπεσόντες ἐμάχοντο Xen. они издали боевой клич и устремились в бой;<br /><b class="num">2</b> [[выкрикивать]], [[восклицать]], [[кричать]] (τι Eur.);<br /><b class="num">3</b> криком, т. е. громко приказывать или просить (ποιεῖν τι Thuc., Xen., Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[громко оплакивать]] (ἄχη Aesch.; συμφοράν Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[громко звать]] (τινα Eur., Arph.);<br /><b class="num">6</b> [[громко петь]] (παιᾶνα Plat.);<br /><b class="num">7</b> [[издавать крик одобрения]]: [[ταῦτα]] εἰπούσης, ἀνεβόησαν αἱ λοιπαὶ γυναῖκες Plut. когда она сказала это, остальные женщины криком выразили свое согласие. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[The [[form]] ἀναβοάσω is aor1, not [[future]].]<br /><b class="num">1.</b> to [[shout]] [[aloud]], [[utter]] a [[loud]] cry, Hdt., Eur.; of a war-cry, Xen.; c. inf. to [[call]] out that . . , Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, to cry out [[something]], Eur.; also to [[wail]] [[aloud]] [[over]] a [[misfortune]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. pers. to [[call]] on, Eur. | |mdlsjtxt=[The [[form]] ἀναβοάσω is aor1, not [[future]].]<br /><b class="num">1.</b> to [[shout]] [[aloud]], [[utter]] a [[loud]] cry, Hdt., Eur.; of a war-cry, Xen.; c. inf. to [[call]] out that . ., Xen.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, to cry out [[something]], Eur.; also to [[wail]] [[aloud]] [[over]] a [[misfortune]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. pers. to [[call]] on, Eur. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢nabo£w 安那-波阿哦<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':向上-懇求<br />'''字義溯源''':喊叫,大叫,呼喊,呼;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[βοάω]])*=喊叫)組成。<br />'''同義字''':1) ([[ἀναβοάω]])喊叫 2) ([[ἀνακράζω]])尖叫 3) ([[ἀναφωνέω]])喊叫 4) ([[βοάω]])喊叫,喊 5) ([[ἐπιβοάω]])在呼喊 6) ([[ἐπιφωνέω]] / [[καταφωνέω]])喧嚷 7) ([[κράζω]])哇哇叫 8) ([[κραυγάζω]])喧鬧 9) ([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])發聲<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喊叫(1) 路9:38;<br />2) 呼(1) 可15:8;<br />3) 喊著(1) 太27:46 | |sngr='''原文音譯''':¢nabo£w 安那-波阿哦<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':向上-懇求<br />'''字義溯源''':喊叫,大叫,呼喊,呼;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[βοάω]])*=喊叫)組成。<br />'''同義字''':1) ([[ἀναβοάω]])喊叫 2) ([[ἀνακράζω]])尖叫 3) ([[ἀναφωνέω]])喊叫 4) ([[βοάω]])喊叫,喊 5) ([[ἐπιβοάω]])在呼喊 6) ([[ἐπιφωνέω]] / [[καταφωνέω]])喧嚷 7) ([[κράζω]])哇哇叫 8) ([[κραυγάζω]])喧鬧 9) ([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])發聲<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喊叫(1) 路9:38;<br />2) 呼(1) 可15:8;<br />3) 喊著(1) 太27:46 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[exclamare]]'', to [[cry out]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.53.3/ 1.53.3]. | |||
}} | }} |