ἀπομισθόω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
(CSV import)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomisthoo
|Transliteration C=apomisthoo
|Beta Code=a)pomisqo/w
|Beta Code=a)pomisqo/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[let out for hire]], γῆν ἐπὶ δέκα ἔτη <span class="bibl">Th.3.68</span>; χωρίον τινί <span class="bibl">Lys.7.9</span>; ὥσπερ . . ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>475d</span>; [[farm out]] by contract, <span class="title">IG</span>1.26a10, al.; ἀναγραφήν <span class="title">Milet.</span>7.69 (Didyma), etc.: c. inf., <b class="b3">ἀ. ποιεῖν τι ὡς ἂν δύνωνται ὀλιγίστου</b> <b class="b2">contract for .</b>., Lexap.<span class="bibl">D. 43.58</span>.</span>
|Definition=[[let out for hire]], γῆν ἐπὶ δέκα ἔτη Th.3.68; χωρίον τινί Lys.7.9; ὥσπερ.. ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 475d; [[farm out]] by contract, ''IG''1.26a10, al.; ἀναγραφήν ''Milet.''7.69 (Didyma), etc.: c. inf., <b class="b3">ἀ. ποιεῖν τι ὡς ἂν δύνωνται ὀλιγίστου</b> contract for.., Lexap.D. 43.58.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[arrendar]], [[dar en arriendo o alquiler]] γῆν Th.3.68, <i>SB</i> 7450.19 (III d.C.), cf. <i>PCornell</i> 8.2, χωρίον ... Καλλιστράτῳ Lys.7.9, τὴν τροφὴν ... τῶν ἱερῶν χηνῶν Plu.2.287b, τὴν τοῦ σίτου δεκάτην Polyaen.2.34, en v. pas. οὐσία ἀπομεμισθωμένη <i>BGU</i> 569.2.2<br /><b class="num">•</b>fig. τὰ ὦτα Pl.<i>R</i>.475d, τοὺς ὀφθαλμούς Philostr.<i>Im</i>.2.17.11<br /><b class="num">•</b>[[poner a sueldo]] αὑτὸν ἀπεμίσθωσε τοῖς τοὺς λίθους ἐργαζομένοις X.Eph.5.8.2<br /><b class="num">•</b>[[adjudicar]] c. ac. de pers. y cosa τὴν δὲ στήλη[ν] καὶ ἀναγραφὴν ἀπομισθῶσαι τοὺς τειχοποιούς <i>Didyma</i> 480.23<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. τοὺς πωλητάς <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.45.10 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. inf. ὁ μὲν δήμαρχος ἀπομισθωσάτω ἀνελεῖν καὶ καταθάψαι (el cadáver de un esclavo), Ley en D.43.58.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] um Sold verdingen, Plat. Rep. V, 475 d; c. inf., ἀπομισθωσάτω ἀνελεῖν καὶ καταθάψαι Dem. 43, 58 im Gesetz; verpachten, γῆν ἐπὶ [[δέκα]] ἔτη Thuc. 3, 68; Lys. 7, 9 u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] um Sold verdingen, Plat. Rep. V, 475 d; c. inf., ἀπομισθωσάτω ἀνελεῖν καὶ καταθάψαι Dem. 43, 58 im Gesetz; verpachten, γῆν ἐπὶ [[δέκα]] ἔτη Thuc. 3, 68; Lys. 7, 9 u. Folgde.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀπομισθῶ]] :<br />donner contre salaire : γῆν THC donner une terre à loyer.<br />'''Étymologie:''' [[μισθόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπομισθόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[разрешать за плату]] (ποιεῖν τι Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[сдавать в наем]], [[отдавать в аренду]] (γῆν Thuc.; [[χωρίον]] τινί Lys.; ирон. τὰ [[ὦτα]] Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπομισθόω''': ἐκμισθώνω, δίδω ἐπὶ μισθῷ, γῆν ἐπὶ [[δέκα]] ἔτη Θουκ. 3. 68· [[χωρίον]] τινὶ Λυσ. 109. 10· [[ὥσπερ]]… ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα Πλάτ. Πολ. 475D· μετ’ ἀπαρ., ὁ μὲν [[δήμαρχος]] ἀπομισθωσάτω ἀνελεῖν καὶ καταθάψαι… [[ὅπως]] ἂν δύνηται ὀλιγίστου, ὁ [[δήμαρχος]] ἂς βάλῃ τινὰς ἐργολαβικῶς νὰ σηκώσωσι καὶ νὰ θάψωσι (τοὺς νεκροὺς)… μὲ ὅσον εἰμποροῦν ὀλιγώτερα ἔξοδα» Νόμ. παρὰ Δημ. 1069. 20· [[οὕτως]], ἀπομισθῶ τὴν στήλην, δίδω νὰ τὴν κατασκευάσωσιν ἐργολαβικῶς, Συλλ. Ἀττ. Ἐπιγρ. 1. σ. 9 (παράρτ.).
|lstext='''ἀπομισθόω''': ἐκμισθώνω, δίδω ἐπὶ μισθῷ, γῆν ἐπὶ [[δέκα]] ἔτη Θουκ. 3. 68· [[χωρίον]] τινὶ Λυσ. 109. 10· [[ὥσπερ]]… ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα Πλάτ. Πολ. 475D· μετ’ ἀπαρ., ὁ μὲν [[δήμαρχος]] ἀπομισθωσάτω ἀνελεῖν καὶ καταθάψαι… [[ὅπως]] ἂν δύνηται ὀλιγίστου, ὁ [[δήμαρχος]] ἂς βάλῃ τινὰς ἐργολαβικῶς νὰ σηκώσωσι καὶ νὰ θάψωσι (τοὺς νεκροὺς)… μὲ ὅσον εἰμποροῦν ὀλιγώτερα ἔξοδα» Νόμ. παρὰ Δημ. 1069. 20· [[οὕτως]], ἀπομισθῶ τὴν στήλην, δίδω νὰ τὴν κατασκευάσωσιν ἐργολαβικῶς, Συλλ. Ἀττ. Ἐπιγρ. 1. σ. 9 (παράρτ.).
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />donner contre salaire : γῆν THC donner une terre à loyer.<br />'''Étymologie:''' [[μισθόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[arrendar]], [[dar en arriendo o alquiler]] γῆν Th.3.68, <i>SB</i> 7450.19 (III d.C.), cf. <i>PCornell</i> 8.2, χωρίον ... Καλλιστράτῳ Lys.7.9, τὴν τροφὴν ... τῶν ἱερῶν χηνῶν Plu.2.287b, τὴν τοῦ σίτου δεκάτην Polyaen.2.34, en v. pas. οὐσία ἀπομεμισθωμένη <i>BGU</i> 569.2.2<br /><b class="num">•</b>fig. τὰ ὦτα Pl.<i>R</i>.475d, τοὺς ὀφθαλμούς Philostr.<i>Im</i>.2.17.11<br /><b class="num">•</b>[[poner a sueldo]] αὑτὸν ἀπεμίσθωσε τοῖς τοὺς λίθους ἐργαζομένοις X.Eph.5.8.2<br /><b class="num">•</b>[[adjudicar]] c. ac. de pers. y cosa τὴν δὲ στήλη[ν] καὶ ἀναγραφὴν ἀπομισθῶσαι τοὺς τειχοποιούς <i>Didyma</i> 480.23<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. τοὺς πωλητάς <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.45.10 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. inf. ὁ μὲν δήμαρχος ἀπομισθωσάτω ἀνελεῖν καὶ καταθάψαι (el cadáver de un esclavo), Ley en D.43.58.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπομισθόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[εκμισθώνω]], [[παραχωρώ]] [[κάτι]] απαιτώντας [[μίσθωμα]], σε Θουκ.· με απαρ., [[ἀπομισθόω]] ποιεῖν τι, [[μισθώνω]], [[παραχωρώ]] [[εργολαβία]] για την [[εκτέλεση]] ενός έργου, σε Νόμ. [[παρά]] Δημ.
|lsmtext='''ἀπομισθόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[εκμισθώνω]], [[παραχωρώ]] [[κάτι]] απαιτώντας [[μίσθωμα]], σε Θουκ.· με απαρ., [[ἀπομισθόω]] ποιεῖν τι, [[μισθώνω]], [[παραχωρώ]] [[εργολαβία]] για την [[εκτέλεση]] ενός έργου, σε Νόμ. [[παρά]] Δημ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀπομισθόω:'''<br /><b class="num">1)</b> разрешать за плату (ποιεῖν τι Dem.);<br /><b class="num">2)</b> [[сдавать в наем]], [[отдавать в аренду]] (γῆν Thuc.; [[χωρίον]] τινί Lys.; ирон. τὰ [[ὦτα]] Plat.).
|mdlsjtxt=to let out for [[hire]], Thuc.;—c.inf., ἀπ. ποιεῖν τι to [[contract]] for the doing of a [[thing]], Lex ap. Dem.
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br />to let out for [[hire]], Thuc.;—c.inf., ἀπ. ποιεῖν τι to [[contract]] for the doing of a [[thing]], Lex ap. Dem.
|lthtxt=''[[elocare]]'', to [[lease out]], [[rent]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.3/ 3.68.3].
}}
}}