ἀκροθίνιον: Difference between revisions

m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\]\],) ([\p{Greek}]+)(\))" to "$1 $2$3")
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀκροθίνιον
|Full diacritics=ἀκροθῑ́νιον
|Medium diacritics=ἀκροθίνιον
|Medium diacritics=ἀκροθίνιον
|Low diacritics=ακροθίνιον
|Low diacritics=ακροθίνιον
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrothinion
|Transliteration C=akrothinion
|Beta Code=a)kroqi/nion
|Beta Code=a)kroqi/nion
|Definition=[<b class="b3">θῑ], τό</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span> 282</span>, <span class="bibl">Th.1.132</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>946b</span>; mostly pl.ἀκρο-θίνια or ἀκρό-θῑνα, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.41</span>, al.: sg.ἄκρο-θις, ἡ, acc. -θινα <span class="title">GDI</span>2561 D 47 Rüsch (Delph., iv B. C.): (ἄκρος, θίς):—[[topmost]] or [[best part of heap]]; hence, [[firstfruits of the field]], [[booty]], etc., offered to the gods, <span class="bibl">Simon.109</span>, <span class="bibl">Hdt.1.86</span>, <span class="bibl">90</span>, al., Pi.l.c., etc.; ἀ. τῆς Μαραθῶνι μάχης <span class="title">Michel</span>1117 (Delph.); <b class="b3">ἀκρόθινα πολέμου</b>, in <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.4</span>, of the Olympic games, [[as founded from spoils taken in war]], cf. ib.<span class="bibl">10(11).57</span>.—Properly neut. Adj., <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>834</span> <b class="b3">ἀκροθίνια θύη</b> offerings [[of firstfruits]]. Post-Hom., rare in early Prose.
|Definition=[θῑ], τό, E.''Ph.'' 282, Th.1.132, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''946b; mostly pl. [[ἀκροθίνια]] or [[ἀκρόθινα]], Pi.''N.''7.41, al.: sg. [[ἄκροθις]], ἡ, acc. -θινα ''GDI''2561 D 47 Rüsch (Delph., iv B. C.): ([[ἄκρος]], [[θίς]]):—[[topmost part of heap]] or [[best part of heap]]; hence, [[first fruits of the field]], [[booty]], etc., offered to the gods, Simon.109, [[Herodotus|Hdt.]]1.86, 90, al., Pi.l.c., etc.; ἀ. τῆς Μαραθῶνι μάχης ''Michel''1117 (Delph.); <b class="b3">ἀκρόθινα πολέμου</b>, in Pi.''O.''2.4, of the [[Olympic games]], as founded from [[spoil]]s taken in [[war]], cf. ib.10(11).57.—Properly neut. Adj., A.''Eu.''834 <b class="b3">ἀκροθίνια θύη</b> [[offerings of first fruits]]. Post-Hom., rare in early Prose.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>τὰ ἀ. [[primicias]] consagradas a los dioses χώρας τῆσδε τἀκροθίνια A.<i>Eu</i>.834, δεκάτην ἀκροθίνιά τε Eumel.12, cf. Simon.97D., Hdt.1.86, 90, ref. a una victoria militar κτέατ' ἄγων Τροΐαθεν ἀκροθινίων Pi.<i>N</i>.7.41, Ἀθɛ̄ναῖοι τ[ō] ι Ἀπόλλον[ι ἀπὸ Mε̄́δ] ον ἀκ[ροθ] ίνια τε͂ς Μαραθ[ō] νι <i>FD</i> 2.1 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. sg. τὸ ἀ. mismo sent. ἄνδρας τοὺς ἀρίστους τρεῖς, ἀ. Ἀπόλλωνι ... ἀνατίθησι Pl.<i>Lg</i>.946c, ref. a una victoria militar τρίποδα ... ἀπὸ τῶν Μήδων ἀ. Th.1.132, cf. E.<i>Ph</i>.282, <i>Lindos</i> 291 (I a.C.), ref. a la caza τὸ δέ τοι δίδωσι δέξο ἀ. Ἁδριανὸς ἄρκτου ἣν αὐτὸς κάνεν ἱππόθεν τυχήσας <i>IG</i> 7.1828.5 (Tespias II d.C.).<br /><b class="num">2</b> fig. τὰ ἀ. [[primicias]], [[lo más escogido]] c. gen. τὰ Ἑλλήνων ἀ. de Orestes y Pílades, E.<i>IT</i> 459, cf. 75, κεφαλῆς ἀ. ref. al cabello de una mujer, Philostr.<i>Ep</i>.61<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. ἀκροθίνια Πυγμαῖα Philostr.<i>VS</i> 512<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀ. [[máximo exponente]] τῆς πονηρίας Chrys.M.52.450<br /><b class="num">•</b>[[el más alto rango]] τῶν τοῦ θεοῦ λειτουργῶν Eus.<i>VC</i> 3.7.1.<br /><b class="num">II</b> τὰ ἀ. [[frutos]], [[recompensa]], [[provecho]] Tat.<i>Orat</i>.34.3.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[τὰ ἀκροθίνια]] = [[primicias]] consagradas a los dioses χώρας τῆσδε τἀκροθίνια A.<i>Eu</i>.834, δεκάτην ἀκροθίνιά τε Eumel.12, cf. Simon.97D., Hdt.1.86, 90, ref. a una victoria militar κτέατ' ἄγων Τροΐαθεν ἀκροθινίων Pi.<i>N</i>.7.41, Ἀθɛ̄ναῖοι τōι Ἀπόλλονι ἀπὸ Mε̄́δον ἀκροθίνια τε͂ς Μαραθōνι <i>FD</i> 2.1 (V a.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. sg. τὸ ἀκροθίνιον mismo sent. ἄνδρας τοὺς ἀρίστους τρεῖς, ἀ. Ἀπόλλωνι ... ἀνατίθησι Pl.<i>Lg</i>.946c, ref. a una victoria militar τρίποδα ... ἀπὸ τῶν Μήδων ἀ. Th.1.132, cf. E.<i>Ph</i>.282, <i>Lindos</i> 291 (I a.C.), ref. a la caza τὸ δέ τοι δίδωσι δέξο ἀ. Ἁδριανὸς ἄρκτου ἣν αὐτὸς κάνεν ἱππόθεν τυχήσας <i>IG</i> 7.1828.5 (Tespias II d.C.).<br /><b class="num">2</b> fig. [[τὰ ἀκροθίνια]] = [[primicias]], [[lo más escogido]] c. gen. τὰ Ἑλλήνων ἀκροθίνια  de Orestes y Pílades, E.<i>IT</i> 459, cf. 75, κεφαλῆς ἀ. ref. al [[cabello]] de una mujer, Philostr.<i>Ep</i>.61<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. ἀκροθίνια Πυγμαῖα Philostr.<i>VS</i> 512<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀκροθίνιον = [[máximo exponente]] τῆς [[πονηρία]]ς Chrys.M.52.450<br /><b class="num">•</b>[[el más alto rango]] τῶν τοῦ θεοῦ λειτουργῶν Eus.<i>VC</i> 3.7.1.<br /><b class="num">II</b> [[τὰ ἀκροθίνια]] = [[frutos]], [[recompensa]], [[provecho]] Tat.<i>Orat</i>.34.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><i>d'ord. plur.</i> ἀκροθίνια, ων ([[τά]]) :<br /><b>1</b> prémices (<i>litt.</i> le dessus du tas) ; <i>adj.</i> ἀκροθίνια θυή ESCHL offrande des premiers fruits;<br /><b>2</b> les objets précieux d'un butin ; ἀκροθίνια [[ξένων]] EUR les têtes des étrangers.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[θίς]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἀπαρχή]].
|btext=ου (τό) :<br /><i>d'ord. plur.</i> ἀκροθίνια, ων ([[τά]]) :<br /><b>1</b> prémices (<i>litt.</i> le dessus du tas) ; <i>adj.</i> ἀκροθίνια θυή ESCHL offrande des premiers fruits;<br /><b>2</b> [[les objets précieux d'un butin]] ; ἀκροθίνια [[ξένων]] EUR les têtes des étrangers.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[θίς]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἀπαρχή]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰκροθῑνιον</b> pl. [[best]] of the [[spoil]] [[ᾤχετο]] δὲ πρὸς θεόν, κτέατ' [[ἄγων]] [[Τροίαθεν]] ἀκροθινίων (N. 7.41) πολλοῖς μὲν ἐνάλου, ὀρείου δὲ πολλοῖς ἄγρας ἀκροθινίοις ἀγλαίσας (sc. τὴν Ἀγροτέραν [[ἅμα]] θεὸν καὶ Δικτυνναν.) ?fr. 357.
|sltr=<b>ᾰκροθῑνιον</b> pl. [[best]] of the [[spoil]] [[ᾤχετο]] δὲ πρὸς θεόν, κτέατ' [[ἄγων]] [[Τροίαθεν]] ἀκροθινίων (N. 7.41) πολλοῖς μὲν ἐνάλου, ὀρείου δὲ πολλοῖς ἄγρας ἀκροθινίοις ἀγλαίσας (''[[sc.]]'' τὴν Ἀγροτέραν [[ἅμα]] θεὸν καὶ Δικτυνναν.) ?fr. 357.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 48: Line 48:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=τό πιό καλό [[μέρος]] [[ἑνός]] σωροῦ, ἡ [[κορυφή]] τοῦ σωροῦ). Σύνθετο ἀπό τίς λέξεις [[ἄκρος]] + [[θίς]] (=[[σωρός]]).
|mantxt=(=τό πιό καλό [[μέρος]] [[ἑνός]] σωροῦ, ἡ [[κορυφή]] τοῦ σωροῦ). Σύνθετο ἀπό τίς λέξεις [[ἄκρος]] + [[θίς]] (=[[σωρός]]).
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[primitiae manubiarum]]'', [[first fruits of plunder]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.132.2/ 1.132.2].
}}
}}