ἑταιρικός: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "a" to "a")
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=etairikos
|Transliteration C=etairikos
|Beta Code=e(tairiko/s
|Beta Code=e(tairiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[befit]]ting a [[companion]] : ἡ [[ἑταιρική]] [[companionship]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1157b23</span>; in full, <b class="b3">ἑ. φιλία</b> ib.<span class="bibl">1161b12</span>. Adv. -κῶς, προσφέρεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">EE</span>1243a5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">τὸ ἑταιρικόν</b> = [[ἑταιρεία]] <span class="bibl">1.2</span>, <span class="bibl">Th.8.48</span>; ἑ. συνάγειν <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>8</span>; τὰ ἑταιρικά [[factions]], [[clubs]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>5</span>, <span class="bibl">D.C.37.57</span>; = Lat. [[collegia]], <span class="bibl">Id.38.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[ties of party]], opp. <b class="b3">τὸ ξυγγενές</b>, <span class="bibl">Th.3.82</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἵππος ἑταιρική</b> [[horse]]-[[guard]]s of the Macedonian kings, <span class="bibl">Plb.16.18.7</span>, <span class="bibl">D.S.17.37</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>3.16.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of or like a [[ἑταίρα]], [[meretricious]], γυνή Plu. 2.140c, etc.; <b class="b3">τὸ ἑ</b>. the [[custo]]m of [[ἑταῖραι]], <span class="bibl">Alciphr.2.1</span>; [[concerning]] ἑταῖραι, λόγοι <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>3</span> : so Adv. <b class="b3">-κῶς</b> [[meretriciously]], κεκοσμημένοι Zeno Stoic.1.58, Luc.Bis Acc.20, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ἑ]]. (sc. [[τέλος]]), τό, [[tax on courtesans]], Ostr.83 (ii B. C.); <b class="b3">τελώνης ἑταιρεικοῦ</b> (sic) Ἀφροδίτῃ <span class="title">Arch.Pap.</span>6.219 (Elephantine, ii B. C.).</span>
|Definition=ἑταιρική, ἑταιρικόν,<br><span class="bld">A</span> of or [[befit]]ting a [[companion]]: ἡ [[ἑταιρική]] [[companionship]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1157b23; in full, <b class="b3">ἑ. φιλία</b> ib.1161b12. Adv. [[ἑταιρικῶς]], προσφέρεσθαι Id.''EE''1243a5.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">τὸ ἑταιρικόν</b> = [[ἑταιρεία]] 1.2, Th.8.48; ἑ. συνάγειν Hyp.''Eux.''8; τὰ ἑταιρικά [[factions]], [[clubs]], Plu.''Lys.''5, D.C.37.57; = Lat. [[collegia]], Id.38.13.<br><span class="bld">b</span> [[ties of party]], opp. <b class="b3">τὸ ξυγγενές</b>, Th.3.82.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἵππος ἑταιρική</b> [[horse]]-[[guard]]s of the Macedonian kings, Plb.16.18.7, [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.37, Arr.''An.''3.16.11.<br><span class="bld">II</span> of or like a [[ἑταίρα]], [[meretricious]], γυνή Plu. 2.140c, etc.; <b class="b3">τὸ ἑ.</b> the [[custo]]m of [[ἑταῖραι]], Alciphr.2.1; [[concerning]] ἑταῖραι, λόγοι D.H.''Lys.''3: so Adv. [[ἑταιρικῶς]] = [[meretriciously]], κεκοσμημένοι Zeno Stoic.1.58, Luc.Bis Acc.20, Plu.''Pomp.''2.<br><span class="bld">2</span> [[ἑ]]. (''[[sc.]]'' [[τέλος]]), τό, [[tax on courtesans]], Ostr.83 (ii B. C.); <b class="b3">τελώνης ἑταιρεικοῦ</b> (sic) Ἀφροδίτῃ ''Arch.Pap.''6.219 (Elephantine, ii B. C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1047.png Seite 1047]] 1) den Gefärten, Genossen betreffend, ihm eigen, ή ἀδελφικὴ [[φιλία]] τῇ ἑταιρικῇ όμοιοῦται Arist. Eth. 8, 12; τὸ ἑταιρικόν, Genossenschaft, politische Verbindung, Thuc. 3, 82; die Verschworenen, 8, 48, 65; vgl. Plut. Lys. 5, D. Cass 38, 13 nennt so die collegia der Römer; ἑταιρικὴ [[ἵππος]] sind die Hetären im macedonischen Heere, der Kern der Reiterei, D. Sic. 17, 37; vgl. Pol. 16, 18, 7. - 2) nach Art einer Hetäre, buhlerisch, [[γυνή]] Plut. conjug. praec. p. 415, wo er auch ἑταιρικον καὶ ἰταμόν vrbdt; τὸ ἑταιρικόν, was die Hetären zu thun pflegen, Alciphr. 2, 1 u. Adv. ἑταιρικῶς, auf Hetären-Art, Plut. Pomp. 2; Luc. bis accus. 20; κεκοσμημένη V. H. 2, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1047.png Seite 1047]] 1) den Gefärten, Genossen betreffend, ihm eigen, ή ἀδελφικὴ [[φιλία]] τῇ ἑταιρικῇ όμοιοῦται Arist. Eth. 8, 12; τὸ ἑταιρικόν, Genossenschaft, politische Verbindung, Thuc. 3, 82; die Verschworenen, 8, 48, 65; vgl. Plut. Lys. 5, D. Cass 38, 13 nennt so die collegia der Römer; ἑταιρικὴ [[ἵππος]] sind die Hetären im macedonischen Heere, der Kern der Reiterei, D. Sic. 17, 37; vgl. Pol. 16, 18, 7. - 2) nach Art einer Hetäre, buhlerisch, [[γυνή]] Plut. conjug. praec. p. 415, wo er auch ἑταιρικον καὶ ἰταμόν vrbdt; τὸ ἑταιρικόν, was die Hetären zu thun pflegen, Alciphr. 2, 1 u. Adv. ἑταιρικῶς, auf Hetären-Art, Plut. Pomp. 2; Luc. bis accus. 20; κεκοσμημένη V. H. 2, 46.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[qui concerne une association]], [[une corporation]] ; <i>subst.</i> :<br /><b>1</b> τὸ ἑταιρικόν THC adhérents d'un parti politique ; association sous la foi d'un serment, association de conjurés;<br /><b>2</b> τὰ ἑταιρικά partis politiques, factions;<br /><b>II.</b> [[semblable à une courtisane]].<br />'''Étymologie:''' [[ἑταῖρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑταιρικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[товарищеский]], [[дружеский]] ([[φιλία]] Arst. и τὸ [[φιλίας]] [[γένος]] Plut.): ἑταιρικὴ [[ἵππος]] Polyb., Diod. конница гетеров (отборная конница в македонской армии);<br /><b class="num">2</b> [[подобный блуднице]], [[распутный]] ([[γυνή]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑταιρικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ἑταιρείαν· ἡ ἑταιρική, ἡ [[συντροφία]], Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 8. 5, 3., 8. 12, 1 κ.ἑξ., κ. ἀλλ. 2) τὸ ἑταιρικόν, = [[ἑταιρεία]] 2, Θουκ. 8. 48· ἑτ. συνάγειν Ὑπερείδ. [[ὑπὲρ]] Εὐξενίππ. 23· τὰ ἑταιρικά, φατρίαι, πολιτικαὶ μερίδες, σύλλογοι, Πλουτ. Λύσανδρ. 5. Δίων Κ. 37, 57· ([[ὡσαύτως]] ἀντὶ τοῦ colegia τῶν Ρωμαίων, Δίων Κ. 38. 13). β) ὁ δεσμὸς τῆς ἑταιρείας, ὁ δεσμὸς τῆς φατρίας, Θουκ. 3, 82. 2) [[ἵππος]] ἑταιρική, [[σῶμα]] ἱππέων σωματοφυλάκων τῶν Μακεδόνων βασιλέων, Πολύβ 16. 18, 7· πρβλ. [[ἑταῖρος]] Ι. 6. ΙΙ. ἀνήκων εἰς ἢ [[ὅμοιος]] πρὸς ἑταίραν, [[πορνικός]], -κή, γυνὴ Πλούτ. 2. 140C κτλ.· τὸ ἑτ., ἡ [[συνήθεια]] τῶν ἑταιρῶν, Ἀλκίφρων 2. 1· - [[οὕτως]] ἐπίρρ. -κῶς, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 20, Πλουτ. Πομπ. 2.
|lstext='''ἑταιρικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ἑταιρείαν· ἡ ἑταιρική, ἡ [[συντροφία]], Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 8. 5, 3., 8. 12, 1 κ.ἑξ., κ. ἀλλ. 2) τὸ ἑταιρικόν, = [[ἑταιρεία]] 2, Θουκ. 8. 48· ἑτ. συνάγειν Ὑπερείδ. [[ὑπὲρ]] Εὐξενίππ. 23· τὰ ἑταιρικά, φατρίαι, πολιτικαὶ μερίδες, σύλλογοι, Πλουτ. Λύσανδρ. 5. Δίων Κ. 37, 57· ([[ὡσαύτως]] ἀντὶ τοῦ colegia τῶν Ρωμαίων, Δίων Κ. 38. 13). β) ὁ δεσμὸς τῆς ἑταιρείας, ὁ δεσμὸς τῆς φατρίας, Θουκ. 3, 82. 2) [[ἵππος]] ἑταιρική, [[σῶμα]] ἱππέων σωματοφυλάκων τῶν Μακεδόνων βασιλέων, Πολύβ 16. 18, 7· πρβλ. [[ἑταῖρος]] Ι. 6. ΙΙ. ἀνήκων εἰς ἢ [[ὅμοιος]] πρὸς ἑταίραν, [[πορνικός]], -κή, γυνὴ Πλούτ. 2. 140C κτλ.· τὸ ἑτ., ἡ [[συνήθεια]] τῶν ἑταιρῶν, Ἀλκίφρων 2. 1· - [[οὕτως]] ἐπίρρ. -κῶς, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 20, Πλουτ. Πομπ. 2.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> qui concerne une association, une corporation ; <i>subst.</i> :<br /><b>1</b> τὸ ἑταιρικόν THC adhérents d’un parti politique ; association sous la foi d’un serment, association de conjurés;<br /><b>2</b> τὰ ἑταιρικά partis politiques, factions;<br /><b>II.</b> semblable à une courtisane.<br />'''Étymologie:''' [[ἑταῖρος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑταιρικός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή ταιριάζει σε μια [[εταιρεία]] ή [[συντροφιά]], [[εταιρικός]], [[συντροφικός]], [[φιλικός]]· τὸ ἑταιρικόν = [[ἑταιρεία]] 2, σε Θουκ.· απ' όπου, πολιτικοί, κομματικοί σύλλογοι, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που ανήκει ή μοιάζει στην [[ἑταίρα]], [[επιτηδευμένος]], [[φανταχτερός]], [[ψεύτικος]], σε Πλούτ.· επίρρ. -[[κῶς]], στον ίδ., σε Λουκ.
|lsmtext='''ἑταιρικός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή ταιριάζει σε μια [[εταιρεία]] ή [[συντροφιά]], [[εταιρικός]], [[συντροφικός]], [[φιλικός]]· τὸ ἑταιρικόν = [[ἑταιρεία]] 2, σε Θουκ.· απ' όπου, πολιτικοί, κομματικοί σύλλογοι, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που ανήκει ή μοιάζει στην [[ἑταίρα]], [[επιτηδευμένος]], [[φανταχτερός]], [[ψεύτικος]], σε Πλούτ.· επίρρ. -[[κῶς]], στον ίδ., σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἑταιρικός:'''<br /><b class="num">1)</b> товарищеский, дружеский ([[φιλία]] Arst. и τὸ [[φιλίας]] [[γένος]] Plut.): ἑταιρικὴ [[ἵππος]] Polyb., Diod. конница гетеров (отборная конница в македонской армии);<br /><b class="num">2)</b> подобный блуднице, распутный ([[γυνή]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἑταιρικός]], ή, όν<br /><b class="num">I.</b> of or [[befitting]] a [[companion]]: τὸ ἑταιρικόν = [[ἑταιρεία]] I.2, Thuc.: [[hence]] the ties of [[party]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> of or like an [[ἑταίρα]], [[meretricious]] Plut.:— adv. -κῶς, Plut., Luc.
|mdlsjtxt=[[ἑταιρικός]], ή, όν<br /><b class="num">I.</b> of or [[befitting]] a [[companion]]: τὸ ἑταιρικόν = [[ἑταιρεία]] I.2, Thuc.: [[hence]] the ties of [[party]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> of or like an [[ἑταίρα]], [[meretricious]] Plut.:— adv. -κῶς, Plut., Luc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[sodalitium]]'', [[club]], [[society of friends]] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.6/ 3.82.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.3/ 8.48.3].
}}
}}