ἀποξηραίνω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoksiraino
|Transliteration C=apoksiraino
|Beta Code=a)pochrai/nw
|Beta Code=a)pochrai/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dry up]], τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον-ξηρῆναι <span class="bibl">Hdt.2.99</span>:—Pass., to [[be dried up]], of rivers, ἀποξηρανθῆναι <span class="bibl">Id.1.75</span>; <b class="b3">ἀπεξηρασμένου τοῦ . . ῥεέθρου</b> ib.<span class="bibl">186</span>, cf. <span class="bibl">7.109</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> generally, [[dry completely]], <b class="b3">τὰς ναῦς</b> [[lay]] them [[up]], <span class="bibl">Th.7.12</span>:—Pass., ἀπεξηραμμένα κρεᾴδια <span class="bibl">Alex.124.11</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.11.3</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[dry up]], τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον ἀποξηρῆναι [[Herodotus|Hdt.]]2.99:—Pass., to [[be dried up]], of rivers, ἀποξηρανθῆναι Id.1.75; <b class="b3">ἀπεξηρασμένου τοῦ.. ῥεέθρου</b> ib.186, cf. 7.109.<br><span class="bld">2</span> generally, [[dry completely]], <b class="b3">τὰς ναῦς</b> [[lay]] them [[up]], Th.7.12:—Pass., ἀπεξηραμμένα κρεᾴδια Alex.124.11, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.11.3.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. en v. act. [[secar completamente]] τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον Hdt.2.99<br /><b class="num">•</b>[[dejar en seco]] ἀποξηρᾶναι (τὰς ναῦς) Th.7.12.<br /><b class="num">2</b> intr., gener. en v. med.-pas. [[secarse por completo]] de un río, Hdt.1.75, 186, cf. 7.109, de carnes, Alex.124.11, de plantas, Thphr.<i>HP</i> 8.11.3, cf. <i>PTeb</i>.773.5 (III a.C.), 1003.12 (II a.C.), <i>PMich</i>.423.10 (II d.C.), 617.13 (II d.C.), <i>PWisc</i>.3.47, 35.9 (II d.C.), de un vestido, Plu.2.696d, tb. en v. act. γῆ κεραμῖτις Hp.<i>Morb</i>.1.17<br /><b class="num">•</b>muy frec. en medic., del cuerpo o partes de él y de los humores [[secarse]] οὐ γὰρ ἀποξηραίνονται αἱ κοιλίαι Hp.<i>Aër</i>.10.9, κοιλίη ... ἀποξηρανθεῖσα vientre estreñido</i> Hp.<i>Morb</i>.1.7, cf. <i>Aër</i>.10, <i>Loc.Hom</i>.13, tb. en v. act., Hp.<i>Mul</i>.2.112.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] ab-, austrocknen, τὸ [[ῥέεθρον]] ἀποξηρᾶναι Her. 2, 99; τὰς ναῦς ἀποξηρᾶναι Thuc. 7. 12; pass. austrocknen, Plat. Tim. 65 d; ἀποξηρασμένον [[ῥέεθρον]] Her. 7, 109. 1, 86; Sp.; von Pflanzen, verdorren, Theophr. Bei Callim. Cer. 114 ist οἶκον ἀπεξήραινον ὀδόντες, leer machen, d. i. Alles aufzehren; ἀπεξηραμμένα Ath. IX, 383 d aus Alex. S. simpl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] [[abtrocknen]], [[austrocknen]], τὸ [[ῥέεθρον]] ἀποξηρᾶναι Her. 2, 99; τὰς ναῦς ἀποξηρᾶναι Thuc. 7. 12; pass. austrocknen, Plat. Tim. 65 d; ἀποξηρασμένον [[ῥέεθρον]] Her. 7, 109. 1, 86; Sp.; von Pflanzen, verdorren, Theophr. Bei Callim. Cer. 114 ist οἶκον ἀπεξήραινον ὀδόντες, leer machen, d. i. Alles aufzehren; ἀπεξηραμμένα Ath. IX, 383 d aus Alex. S. simpl.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἀπεξήρανα;<br />[[dessécher]], [[mettre à sec]] (un cours d'eau) ; <i>Pass.</i> [[être à sec]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ξηραίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποξηραίνω:''' [[осушать]] ([[ῥέεθρον]] Her.); [[сушить]], [[высушивать]] (τὰς [[ναῦς]] Thuc.); pass. сохнуть, высыхать Her., Plat., Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποξηραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, ἐπὶ ποταμῶν, [[ξηραίνω]] ἐντελῶς, τὸ μὲν [[ἀρχαῖον]] [[ῥέεθρον]] ἀποξηρᾱναι Ἡρόδ. 2. 99: ― Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] ἐντελῶς [[ξηρός]], τὸ… [[ῥέεθρον]] ἀποξηρανθῆναι ὁ αὐτ. 1. 75· ἀπεξηρασμένου τοῦ ῥεέθρου [[αὐτόθι]] 186, πρβλ. 7. 109. 2) [[καθόλου]], ἐντελῶς [[ξηραίνω]], τὰς [[ναῦς]] Θουκ. 7. 12: Παθ. τὰ κρεάδι’ ἔσται τ’ οὐκ ἀπεξηραμμένα Ἄλεξις ἐν «Λέβητι» 5. 11˙ κριθαὶ ἀπεξ. Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 11, 3.
|lstext='''ἀποξηραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, ἐπὶ ποταμῶν, [[ξηραίνω]] ἐντελῶς, τὸ μὲν [[ἀρχαῖον]] [[ῥέεθρον]] ἀποξηρᾱναι Ἡρόδ. 2. 99: ― Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] ἐντελῶς [[ξηρός]], τὸ… [[ῥέεθρον]] ἀποξηρανθῆναι ὁ αὐτ. 1. 75· ἀπεξηρασμένου τοῦ ῥεέθρου [[αὐτόθι]] 186, πρβλ. 7. 109. 2) [[καθόλου]], ἐντελῶς [[ξηραίνω]], τὰς [[ναῦς]] Θουκ. 7. 12: Παθ. τὰ κρεάδι’ ἔσται τ’ οὐκ ἀπεξηραμμένα Ἄλεξις ἐν «Λέβητι» 5. 11˙ κριθαὶ ἀπεξ. Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 8. 11, 3.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἀπεξήρανα;<br />dessécher, mettre à sec (un cours d’eau) ; <i>Pass.</i> être à sec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ξηραίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. en v. act. [[secar completamente]] τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον Hdt.2.99<br /><b class="num">•</b>[[dejar en seco]] ἀποξηρᾶναι (τὰς ναῦς) Th.7.12.<br /><b class="num">2</b> intr., gener. en v. med.-pas. [[secarse por completo]] de un río, Hdt.1.75, 186, cf. 7.109, de carnes, Alex.124.11, de plantas, Thphr.<i>HP</i> 8.11.3, cf. <i>PTeb</i>.773.5 (III a.C.), 1003.12 (II a.C.), <i>PMich</i>.423.10 (II d.C.), 617.13 (II d.C.), <i>PWisc</i>.3.47, 35.9 (II d.C.), de un vestido, Plu.2.696d, tb. en v. act. γῆ κεραμῖτις Hp.<i>Morb</i>.1.17<br /><b class="num">•</b>muy frec. en medic., del cuerpo o partes de él y de los humores [[secarse]] οὐ γὰρ ἀποξηραίνονται αἱ κοιλίαι Hp.<i>Aër</i>.10.9, κοιλίη ... ἀποξηρανθεῖσα vientre estreñido</i> Hp.<i>Morb</i>.1.7, cf. <i>Aër</i>.10, <i>Loc.Hom</i>.13, tb. en v. act., Hp.<i>Mul</i>.2.112.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποξηραίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ξηραίνω]] εντελώς, [[αποξηραίνω]] έναν ποταμό, σε Ηρόδ. — Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] εντελώς [[ξηρός]], λέγεται για ποταμούς, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ξηραίνω]], αφυγραίνω εντελώς, [[τὰς]] [[ναῦς]], σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀποξηραίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ξηραίνω]] εντελώς, [[αποξηραίνω]] έναν ποταμό, σε Ηρόδ. — Παθ., ξηραίνομαι, [[γίνομαι]] εντελώς [[ξηρός]], λέγεται για ποταμούς, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ξηραίνω]], αφυγραίνω εντελώς, τὰς [[ναῦς]], σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to dry up a [[river]], Hdt.:—Pass. to be dried up, run dry, of rivers, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]] to dry [[completely]], τὰς [[ναῦς]] Thuc.
}}
}}
{{elru
{{elmes
|elrutext='''ἀποξηραίνω:''' осушать ([[ῥέεθρον]] Her.); сушить, высушивать (τὰς [[ναῦς]] Thuc.); pass. сохнуть, высыхать Her., Plat., Arst., Plut.
|esmgtx=[[secar completamente]] λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ἀποξηράνας ἐν σκιᾷ <b class="b3">toma una piel de asno y sécala por completo a la sombra</b> P IV 2014
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to dry up a [[river]], Hdt.:—Pass. to be dried up, run dry, of rivers, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]] to dry [[completely]], τὰς [[ναῦς]] Thuc.
|lthtxt=''[[exsiccare]]'', to [[dry up]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.12.5/ 7.12.5], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> καὶ τὸ ξηρ.]
}}
}}