ἀνεξεύρετος: Difference between revisions

m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
(1)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anekseyretos
|Transliteration C=anekseyretos
|Beta Code=a)neceu/retos
|Beta Code=a)neceu/retos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be found out</b>, ἀριθμός <span class="bibl">Th. 3.87</span>, cf. <span class="bibl">Hellanic.194J.</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>392a17</span>, Plu.2.964a.</span>
|Definition=ἀνεξεύρετον, [[not to be found out]], ἀριθμός Th. 3.87, cf. Hellanic.194J., Arist.''Mu.''392a17, Plu.2.964a.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[ἀνεξεύρετος]], -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνεξεύρητος]] Hippol.<i>Haer</i>.5.7 (p.79.9)<br />[[ininvestigable]], [[que no se puede investigar]], [[ἀριθμός]] Th.3.87, τῶν ἀπλανῶν πλῆθος Arist.<i>Mu</i>.392<sup>a</sup>17, ἀ. καὶ [[ἀδιάφθορος]] ... [[γενεά]] Hippol.l.c., cf. Hellanic.194, Plu.2.964a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] nicht auszufinden, auszumitteln, Thuc. 3, 87; [[πλῆθος]] Arist. mund. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] nicht auszufinden, auszumitteln, Thuc. 3, 87; [[πλῆθος]] Arist. mund. 2.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀνεξεύρετος''': -ον, ὃν δὲν δύναται νὰ εὕρῃ τις, τοῦ δὲ ἄλλου ὄχλου [[ἀνεύρετος]] [[ἀριθμὸς]] Θουκ. 3. 87, πρβλ. Ἀριστ. π. Κόσμ. 2, 8.
|btext=ος, ον :<br />qu'on ne peut parvenir à trouver ; incalculable.<br />'''Étymologie:''' [[]], [[ἐξευρίσκω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut parvenir à trouver ; incalculable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἐξευρίσκω]].
|elrutext='''ἀνεξεύρετος:''' [[не поддающийся установлению]] ([[ἀριθμός]] Thuc.; τὸ τῶν ἀπλανῶν [[πλῆθος]] Arst.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀνεξεύρητος Hippol.<i>Haer</i>.5.7 (p.79.9)<br />[[ininvestigable]], [[que no se puede investigar]], [[ἀριθμός]] Th.3.87, τῶν ἀπλανῶν πλῆθος Arist.<i>Mu</i>.392<sup>a</sup>17, ἀ. καὶ [[ἀδιάφθορος]] ... [[γενεά]] Hippol.l.c., cf. Hellanic.194, Plu.2.964a.
|lstext='''ἀνεξεύρετος''': -ον, ὃν δὲν δύναται νὰ εὕρῃ τις, τοῦ δὲ ἄλλου ὄχλου [[ἀνεύρετος]] [[ἀριθμός|ἀριθμὸς]] Θουκ. 3. 87, πρβλ. Ἀριστ. π. Κόσμ. 2, 8.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''ἀνεξεύρετος:''' -ον ([[ἐξευρίσκω]]), αυτός που δεν βρίσκεται, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀνεξεύρετος:''' -ον ([[ἐξευρίσκω]]), αυτός που δεν βρίσκεται, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{lxth
|elrutext='''ἀνεξεύρετος:''' не поддающийся установлению ([[ἀριθμός]] Thuc.; τὸ τῶν ἀπλανῶν [[πλῆθος]] Arst.).
|lthtxt=''[[incompertus]]'', [[unknown]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.87.3/ 3.87.3].
}}
}}