ἀχρηματία: Difference between revisions

CSV import
(7)
(CSV import)
Tag: Reverted
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achrimatia
|Transliteration C=achrimatia
|Beta Code=a)xrhmati/a
|Beta Code=a)xrhmati/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">want of money</b>, <span class="bibl">Th.1.11</span>, <span class="bibl">D.H.7.24</span>, <span class="bibl">Eus.Mynd.7</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[want of money]], Th.1.11, D.H.7.24, Eus.Mynd.7.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀχρημᾰτία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀχρηματίη]] Eus.Mynd.7<br />[[falta de dinero]], [[penuria]] αἴτιον δ' ἦν οὐχ ἡ ὀλιγανθρωπία τοσοῦτον ὅσον ἡ [[ἀχρηματία]] Th.1.11, cf. D.H.7.24, Plu.<i>Fab</i>.2, D.C.73.8.4, <i>Epit</i>.8.26.14, Lib.<i>Decl</i>.1.91, οἱ μάταιοι τῶν ἀνθρώπων τῶν δὲ σπουδαίων ... ἀχρηματίην καταγνῶσι Eus.Mynd.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] ἡ, Geldmangel, Armuth, Thuc. 1. 4 u. oft bei Sp.; auch ἀχρημασία (?), s. Lob. Phryn. 507.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] ἡ, Geldmangel, [[Armut]], Thuc. 1. 4 u. oft bei Sp.; auch ἀχρημασία (?), s. Lob. Phryn. 507.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[manque d'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀχρήματος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀχρημᾰτία:''' ἡ [[недостаток средств или денег]], [[безденежье]], [[бедность]] Thuc., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀχρηματία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] χρημάτων, Θουκ. 1. 11, Διον. Ἁλ. 7. 24: - Ρῆμα ἀχρηματέω,Τζέτζ.
|lstext='''ἀχρηματία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] χρημάτων, Θουκ. 1. 11, Διον. Ἁλ. 7. 24: - Ρῆμα ἀχρηματέω,Τζέτζ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ας () :<br />manque d’argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχρήματος]].
|mltxt=η (AM [[ἀχρηματία]]) [[αχρήματος]]<br />[[έλλειψη]] χρημάτων.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀχρημᾰτία:''' ἡ, [[έλλειψη]] χρημάτων, σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀχρήματος]]<br />[[want]] of [[money]], Thuc.
}}
}}
{{DGE
{{lxth
|dgtxt=(ἀχρημᾰτία) -ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ίη Eus.Mynd.7<br />[[falta de dinero]], [[penuria]] αἴτιον δ' ἦν οὐχ ἡ ὀλιγανθρωπία τοσοῦτον ὅσον ἡ [[ἀχρηματία]] Th.1.11, cf. D.H.7.24, Plu.<i>Fab</i>.2, D.C.73.8.4, <i>Epit</i>.8.26.14, Lib.<i>Decl</i>.1.91, οἱ μάταιοι τῶν ἀνθρώπων τῶν δὲ σπουδαίων ... ἀχρηματίην καταγνῶσι Eus.Mynd.l.c.
|lthtxt=''[[pecuniae inopia]]'', [[lack of money]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.11.1/ 1.11.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.11.3/ 1.11.3].
}}
}}
{{grml
{{lxth
|mltxt=η (AM [[ἀχρηματία]]) [[αχρήματος]]<br />[[έλλειψη]] χρημάτων.
|lthtxt=''[[pecuniae inopia]]'', [[lack of money]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.11.1/ 1.11.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.11.3/ 1.11.3].
}}
}}