ἐνοίκησις: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enoikisis
|Transliteration C=enoikisis
|Beta Code=e)noi/khsis
|Beta Code=e)noi/khsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dwelling in]] a place, <span class="bibl">Th.2.17</span>, <span class="bibl">D.H.2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">right of occupation</b>, οἴκου <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1115.39</span> (i B. C.), etc.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[dwelling in]] a place, Th.2.17, D.H.2.1.<br><span class="bld">II</span> [[right of occupation]], οἴκου ''BGU''1115.39 (i B. C.), etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ocupación de un lugar donde habitar]], ref. a colect. [[colonización]], [[fundación]] παράνομος ἐ. Th.2.17, εἰς ἐνοίκησιν αὐτῷ διδόναι χωρίον darle a éste un territorio para poblarlo</i> I.<i>AI</i> 17.24, τῷ παιδὶ πόλεις τέ τινας ἐς ἐνοίκησιν ... δοῦναι App.<i>Mith</i>.6, ἡ πάλαι ποτὲ αὐτῶν ἐ. ref. a Sicilia, D.H.2.1, πλουσίων πόλεων ἐνοικήσεις Sch.Pi.<i>N</i>.1.16a.<br /><b class="num">2</b> ref. a individuos [[presencia]], [[estancia]], [[residencia]] Πέλοπος ... τῆς παρ' ἡμῖν ἐνοικήσεως σημεῖα Paus.5.13.7, ὄνομα δὲ καὶ νῦν ἔτι διὰ τὴν τοῦ Τιβερίου ἐνοίκησιν ἔχουσα de una [[ciudad]] que todavía hoy tiene renombre porque Tiberio residió en ella</i> D.C.52.43.2.<br /><b class="num">3</b> crist., c. rég. de gen. o constr. prep. y ac. [[acción de instalarse dentro de o habitar en]], ref. a la unión o [[presencia de Dios o el Espíritu Santo, en Cristo]] ἡ κατά σε ἐ. Ps.Caes.127.12, negada en los Apóstoles, Thdr.Heracl.<i>Io</i>.261, ref. a la fundación de la Iglesia καινὴν κτίσιν ἐκάλεσε ... ἐνοίκησιν τοῦ ἁγίου πνεύματος Gr.Nyss.<i>Instit</i>.61.19<br /><b class="num">•</b>[[posesión]] del hombre por demonios τὴν εἰς τοὺς ἑαυτοῖς ἐπιτηδείους ἐνοίκησιν οἱ δαίμονες ἴσχουσιν Apoll.<i>Mt</i>.74.6.<br /><b class="num">II</b> jur. y econ. [[derecho de habitación]], [[derecho al usufructo de una vivienda]] ἔχει τὴν ἐνοίκησιν τοῦ τε οἴκου καὶ τῆ[ς] προστάδος <i>BGU</i> 1115.39 (I a.C.), cf. <i>POxy</i>.104.15 (I d.C.), frec. en contratos de préstamo en sustitución de los intereses ὁμολογία ἐνοικήσεως <i>PMich.Teb</i>.121ue.1.12, cf. <i>PFouad</i> 56.13, <i>PMich</i>.585.15, <i>PThomas</i> 4.15 (todos I d.C.), τέλος θέσεως ἐνοικήσεως καὶ ἀνανεώσεως <i>PMich</i>.625.3, cf. <i>POsl</i>.118.3, <i>SB</i> 15849.6 (todos II d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0849.png Seite 849]] ἡ, das Bewohnen, Thuc. 2, 17 u. Sp., wie D. Hal. 2, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0849.png Seite 849]] ἡ, das Bewohnen, Thuc. 2, 17 u. Sp., wie D. Hal. 2, 1.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[résidence]], [[séjour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐνοικέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνοίκησις:''' εως ἡ [[заселение]], [[вселение]] (ἡ [[παράνομος]] ἐ. Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνοίκησις''': -εως, ἡ, τὸ κατοικεῖν ἔν τινι τόπῳ, Θουκ. 2. 17, Διον. Ἁλ., κλ.
|lstext='''ἐνοίκησις''': -εως, ἡ, τὸ κατοικεῖν ἔν τινι τόπῳ, Θουκ. 2. 17, Διον. Ἁλ., κλ.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />résidence, séjour.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνοικέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ocupación de un lugar donde habitar]], ref. a colect. [[colonización]], [[fundación]] παράνομος ἐ. Th.2.17, εἰς ἐνοίκησιν αὐτῷ διδόναι χωρίον darle a éste un territorio para poblarlo</i> I.<i>AI</i> 17.24, τῷ παιδὶ πόλεις τέ τινας ἐς ἐνοίκησιν ... δοῦναι App.<i>Mith</i>.6, ἡ πάλαι ποτὲ αὐτῶν ἐ. ref. a Sicilia, D.H.2.1, πλουσίων πόλεων ἐνοικήσεις Sch.Pi.<i>N</i>.1.16a.<br /><b class="num">2</b> ref. a individuos [[presencia]], [[estancia]], [[residencia]] Πέλοπος ... τῆς παρ' ἡμῖν ἐνοικήσεως σημεῖα Paus.5.13.7, ὄνομα δὲ καὶ νῦν ἔτι διὰ τὴν τοῦ Τιβερίου ἐνοίκησιν ἔχουσα de una ciu. que todavía hoy tiene renombre porque Tiberio residió en ella</i> D.C.52.43.2.<br /><b class="num">3</b> crist., c. rég. de gen. o constr. prep. y ac. [[acción de instalarse dentro de o habitar en]], ref. a la unión o [[presencia de Dios o el Espíritu Santo, en Cristo]] ἡ κατά σε ἐ. Ps.Caes.127.12, negada en los Apóstoles, Thdr.Heracl.<i>Io</i>.261, ref. a la fundación de la Iglesia καινὴν κτίσιν ἐκάλεσε ... ἐνοίκησιν τοῦ ἁγίου πνεύματος Gr.Nyss.<i>Instit</i>.61.19<br /><b class="num">•</b>[[posesión]] del hombre por demonios τὴν εἰς τοὺς ἑαυτοῖς ἐπιτηδείους ἐνοίκησιν οἱ δαίμονες ἴσχουσιν Apoll.<i>Mt</i>.74.6.<br /><b class="num">II</b> jur. y econ. [[derecho de habitación]], [[derecho al usufructo de una vivienda]] ἔχει τὴν ἐνοίκησιν τοῦ τε οἴκου καὶ τῆ[ς] προστάδος <i>BGU</i> 1115.39 (I a.C.), cf. <i>POxy</i>.104.15 (I d.C.), frec. en contratos de préstamo en sustitución de los intereses ὁμολογία ἐνοικήσεως <i>PMich.Teb</i>.121ue.1.12, cf. <i>PFouad</i> 56.13, <i>PMich</i>.585.15, <i>PThomas</i> 4.15 (todos I d.C.), τέλος θέσεως ἐνοικήσεως καὶ ἀνανεώσεως <i>PMich</i>.625.3, cf. <i>POsl</i>.118.3, <i>SB</i> 15849.6 (todos II d.C.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνοίκησις:''' -εως, ἡ, [[διαμονή]] σε [[τόπο]], σε Θουκ.
|lsmtext='''ἐνοίκησις:''' -εως, ἡ, [[διαμονή]] σε [[τόπο]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνοίκησις:''' εως ἡ заселение, вселение (ἡ [[παράνομος]] ἐ. Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐνοίκησις]], εως<br />a [[dwelling]] in a [[place]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[ἐνοίκησις]], εως<br />a [[dwelling]] in a [[place]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dwelling]], [[sojourn]], [[stay]], [[being inhabited]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[inhabitatio]]'', [[dwelling]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.17.2/ 2.17.2] (<i>de Pelasgico</i> <i>concerning the Pelasgic wall</i>), [<i>depravati codd.</i> <i>corrupted manuscripts</i> οἴκησιν]
}}
}}