ἐπηλυγάζω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilygazo
|Transliteration C=epilygazo
|Beta Code=e)phluga/zw
|Beta Code=e)phluga/zw
|Definition=or ἐπηλῠγ-ίζω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[overshadow]], [[cover]], τινὰς ἱματίοις <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.7</span>, cf. <span class="bibl">3.16</span>, al.:—Med., <b class="b3">τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζεσθαι</b> [[throw a shade over]], i.e. [[disguise]], [[conceal]] one's [[own]] fear by... <span class="bibl">Th.6.36</span>; <b class="b3">ἐ. τὴν χεῖρα</b> [[hold one's]] hand [[as a shade over one's eyes]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>780b19</span>; and (without [[χεῖρα]]) <b class="b3"> ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων</b> ib.<span class="bibl">781b12</span>, cf. Aristocl. ap.<span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>14.18</span>; <b class="b3">ἐπηλυγισάμενός τινα</b> [[putting]] him [[as a screen before one]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>207b</span>; ἐ. ὕλην <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>559a1</span>, cf. <span class="bibl">613b9</span>; [[use as a lurking place]], [[ὀπήν]] ib.<span class="bibl">623a29</span>:—Pass., to [[be concealed]], ὑπὸ τῆς ἀγνωσίας <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>26</span>; [[τινί]] ib.<span class="bibl">29</span>; to [[be suppressed]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.156</span>. (Both <b class="b3">-άζω</b> and <b class="b3">-ίζω</b> are found in codd.)</span>
|Definition=or [[ἐπηλυγίζω]], [[overshadow]], [[cover]], τινὰς ἱματίοις Ael.''NA''4.7, cf. 3.16, al.:—Med., <b class="b3">τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζεσθαι</b> [[throw a shade over]], i.e. [[disguise]], [[conceal]] one's [[own]] fear by... Th.6.36; <b class="b3">ἐ. τὴν χεῖρα</b> [[hold one's]] hand [[as a shade over one's eyes]], Arist.''GA''780b19; and (without [[χεῖρα]]) <b class="b3"> ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων</b> ib.781b12, cf. Aristocl. ap.Eus.''PE''14.18; <b class="b3">ἐπηλυγισάμενός τινα</b> [[putting]] him [[as a screen before one]], Pl.''Ly.''207b; ἐ. ὕλην [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''559a1, cf. 613b9; [[use as a lurking place]], [[ὀπήν]] ib.623a29:—Pass., to [[be concealed]], ὑπὸ τῆς ἀγνωσίας Dam.''Pr.''26; [[τινί]] ib.29; to [[be suppressed]], Hp.''Mul.''2.156. (Both -άζω and -ίζω are found in codd.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0920.png Seite 920]] überschatten, bedecken, im eigtl. Sinne, Euseb. [[νέφος]] τὰς ἡλιακὰς ἀκτῖνας, neben καλύπτειν, Ael. H. A. 1, 41 u. öfter. – Häufiger im med., al sich bedecken, τὴν κεφαλήν, Ael., für sich darauf decken, von Vögeln, die sich ein Nest machen, ἐπηλυγαζόμενοι ὕλην, ἄκανθαν, Arist. H. A. 6, 1. 9, 8; u. übertr., [[ὅπως]] τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζωνται, Thuc. 6, 36 u. Sp.; vgl. Jacobs zu Ael. H. A. 19, 25. – b) τινά, sich hinter Einem verbergen, Plat. Lys. 207 b. Viele Beispiele, bes. aus Sp., führt Ruhnken zum Tim. p. 117 an.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0920.png Seite 920]] überschatten, bedecken, im eigtl. Sinne, Euseb. [[νέφος]] τὰς ἡλιακὰς ἀκτῖνας, neben καλύπτειν, Ael. H. A. 1, 41 u. öfter. – Häufiger im med., al sich bedecken, τὴν κεφαλήν, Ael., für sich darauf decken, von Vögeln, die sich ein Nest machen, ἐπηλυγαζόμενοι ὕλην, ἄκανθαν, Arist. H. A. 6, 1. 9, 8; u. übertr., [[ὅπως]] τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζωνται, Thuc. 6, 36 u. Sp.; vgl. Jacobs zu Ael. H. A. 19, 25. – b) τινά, sich hinter Einem verbergen, Plat. Lys. 207 b. Viele Beispiele, bes. aus Sp., führt Ruhnken zum Tim. p. 117 an.
}}
{{bailly
|btext=couvrir, cacher, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπηλυγάζομαι]] cacher pour soi : τὴν κεφαλήν ÉL se cacher la tête ; <i>fig.</i> [[τῷ]] κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον THC abriter sa propre crainte sous celle d'autrui.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπῆλυξ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπηλῠγάζω''': ἢ -ίζω, [[ἐπισκιάζω]], ἀφρὸν καλύπτοντά τε αὐτοὺς καὶ ἐπηλυγάζοντα Αἰλ. π. Ζ. 1. 41:- Μέσ., [[ὅπως]] τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζωνται, «ἐπικρύπτωνται» (Σχόλ.), δηλ. [[ὅπως]] διὰ τοῦ κοινοῦ φόβου ἐπισκιάζωσι, κρύπτωσι τὴν ἑαυτῶν δειλίαν, Θουκ. 6. 36· ἐπ. τὴν χεῖρα, κρατεῖν τὴν χεῖρα [[ὑπεράνω]] τῶν ὀφθαλμῶν πρὸς ἐπισκίασιν, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 5. 1, 35· καὶ ([[ἄνευ]] τοῦ χεῖρα), ἐπ. πρὸ τῶν ὀμμάτων [[αὐτόθι]] 5. 2, 7· [[ἐπειδὴ]] πλείους ἑώρα ἐφισταμένους, τούτους ἐπηλυγασάμενος προσέστη, «ἐπίπροσθεν ποιησάμενος» (Ἡσύχ.), Πλάτ. Λύσ. 207Β· [[οὕτως]], ἐπὶ περδίκων καὶ ὀρτύγων, τίκτουσιν… ἐν τῇ γῇ ἐπηλυγαζόμενα ὕλην, κρυπτόενα ὑπὸ ὕλην, Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 1, 5., 9. 8, 1, πρβλ. 9. 39, 6.- Παθ., εἶμαι κεκρυμμένος ἢ περιωρισμένος, Ἱππ. 658. 58, κτλ.- Παρ’ Ἱππ., Πλάτ. καὶ Ἀριστ. τὰ χειρόγρ. ποικίλλουσι μεταξὺ -άζω καὶ -ίζω.
|lstext='''ἐπηλῠγάζω''': ἢ -ίζω, [[ἐπισκιάζω]], ἀφρὸν καλύπτοντά τε αὐτοὺς καὶ ἐπηλυγάζοντα Αἰλ. π. Ζ. 1. 41:- Μέσ., [[ὅπως]] τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζωνται, «ἐπικρύπτωνται» (Σχόλ.), δηλ. [[ὅπως]] διὰ τοῦ κοινοῦ φόβου ἐπισκιάζωσι, κρύπτωσι τὴν ἑαυτῶν δειλίαν, Θουκ. 6. 36· ἐπ. τὴν χεῖρα, κρατεῖν τὴν χεῖρα [[ὑπεράνω]] τῶν ὀφθαλμῶν πρὸς ἐπισκίασιν, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 5. 1, 35· καὶ ([[ἄνευ]] τοῦ χεῖρα), ἐπ. πρὸ τῶν ὀμμάτων [[αὐτόθι]] 5. 2, 7· [[ἐπειδὴ]] πλείους ἑώρα ἐφισταμένους, τούτους ἐπηλυγασάμενος προσέστη, «ἐπίπροσθεν ποιησάμενος» (Ἡσύχ.), Πλάτ. Λύσ. 207Β· [[οὕτως]], ἐπὶ περδίκων καὶ ὀρτύγων, τίκτουσιν… ἐν τῇ γῇ ἐπηλυγαζόμενα ὕλην, κρυπτόενα ὑπὸ ὕλην, Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 1, 5., 9. 8, 1, πρβλ. 9. 39, 6.- Παθ., εἶμαι κεκρυμμένος ἢ περιωρισμένος, Ἱππ. 658. 58, κτλ.- Παρ’ Ἱππ., Πλάτ. καὶ Ἀριστ. τὰ χειρόγρ. ποικίλλουσι μεταξὺ -άζω καὶ -ίζω.
}}
{{bailly
|btext=couvrir, cacher, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπηλυγάζομαι cacher pour soi : τὴν κεφαλήν ÉL se cacher la tête ; <i>fig.</i> [[τῷ]] κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον THC abriter sa propre crainte sous celle d’autrui.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπῆλυξ]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἠλύγη]]<br />to [[overshadow]]:—Mid., τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζεσθαι to [[throw]] a [[shade]] [[over]] (i. e. [[conceal]]) one's own [[fear]] by that of others, Thuc.; ἐπηλυγάζεσθαί τινα to put him as a [[screen]] [[before]] one, Plat.
|mdlsjtxt=[[ἠλύγη]]<br />to [[overshadow]]:—Mid., τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζεσθαι to [[throw]] a [[shade]] [[over]] (i. e. [[conceal]]) one's own [[fear]] by that of others, Thuc.; ἐπηλυγάζεσθαί τινα to put him as a [[screen]] [[before]] one, Plat.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἐπισκιάζω]]). Παρασύνθετο ἀπό τό [[ἐπί]] + [[ἠλύγη]] (=[[σκοτάδι]], [[σκιά]]) καί τό [[ἠλύγη]] ἀπό τό α προθεμ. στερητ. + [[λύγη]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἐπηλύγαιος]] (=[[σκοτεινός]]), [[ἐπηλυγισμός]], [[ἐπῆλυξ]] (=[[σκέπασμα]]), [[ἐπηλυγίζομαι]]. Ἀπό τήν ἴδια ρίζα οἱ λέξεις: [[λύκη]], [[λυκόφως]], [[λύχνος]], [[λευκός]] κ.λπ.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[obumbrare]], [[occultare]]'', to [[overshadow]], [[conceal]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.2/ 6.36.2].
}}
}}