3,274,522
edits
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eimi | |Transliteration C=eimi | ||
|Beta Code=ei)=mi | |Beta Code=ei)=mi | ||
|Definition=<span class="bld">A</span>2sg. εἶ S. ''Tr.''83, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''990, Ep. and Ion. [[εἶς]] Hes.''Op.'' 208, εἶσθα Il. 10.450, Od.19.69; 3sg. [[εἶσι]]; pl. [[ἴμεν]], [[ἴτε]], ἴᾱσι: imper. [[ἴθι]] (also [[εἶ]] in the compd. ἔξει Ar.''Nu.''633 acc. to Sch., but prob. indic.), 3pl. ἴτωσαν E.''IT''1480, Pl.''Lg.''765a, also [[ἴτων]] A.''Eu.''32, ἰόντων Th.4.118, etc.: subj. [[ἴω]] (εἴω Sophr.48); Ep. 2sg. ἴῃσθα Il.10.67; Ep. 3sg. ἴῃσι 9.701; Ep. pl. [[ἴομεν]] (for -ωμεν) 2.440: opt. [[ἴοιμι]], [[οις]], [[οι]], 14.21, etc.; ἰοίην Sapph.159, ''IG''4.760 (Troezen), X.''Smp.''4.16, (διεξ-) Isoc.5.98; Ep. [[ἰείη]] Il.19.209, cf. περι-ιεῖεν ''IG''22.1126.18 (Amphict. Delph.), εἴη Il.24.139, Od.14.496, εἴηι ''GDI''4986.7 (Crete): inf. [[ἰέναι]], Ep. [[ἴμεναι]] (ι in Il.20.365) or [[ἴμεν]], also [[ἰέμεν]] Archyt. ap. Stob.3.1.106 (dub. l.), ἴναι [ῐ] Orac. ap. Str.9.2.23, ([[ἐξ]]-) Machoap.Ath.13.580c, cf. ''EM''467.18 (<b class="b3">προσ-εῖναι</b> dub. in Hes. ''Op.''353): part. [[ἰών]], [[ἰοῦσα]], [[ἰόν]]: impf. [[ᾔειν]], [[ᾔεις]] (δι-ῄεισθα Pl.''Ti.''26c, ἐπεξ-ῄεισθα ''Euthphr.''4b), [[ᾔει]] or -ειν Id.''Ti.'' 38c, ''Criti.''117e; Ep. and Ion. [[ἤϊα]], 3sg. [[ἤϊε]] (-εν), contr. ᾖε Od.18.257; dual ᾔτην Pl.''Euthd.''294d; ''1'' and 2pl., [[ᾖμεν]], [[ᾖτε]]; 3pl., Ep. and Ion. [[ἤϊσαν]], Ep. also [[ἴσαν]], Att. [[ᾖσαν]] (μετ-) [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''605, cf. ''Fr.''161, (ἐπ-) Od.19.445, later [[ᾔεσαν]] (εἰσ-) Arist.''Ath.''32.1, etc.; also 3sg. ἴε Il.2.872, al.; Ep. 1pl. ᾔομεν Od.10.251, al., 3dual ἴτην Il.1.347; 3pl. ἤϊον Od.23.370:—Med. pres. and impf. [[ἴεμαι]], [[ἰέμην]] are mere mistakes for [[ἵεμαι]], [[ἱέμην]] (from [[ἵημι]]), cf. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1242, E.''Supp.''698:—for fut. εἴσομαι and aor. Med. [[εἰσάμην]], in 3sg. [[εἴσατο]], [[ἐείσατο]], 3dual [[ἐεισάσθην]], v. [[εἴσομαι]] ''ΙΙ''.—The ind. [[εἶμι]] usually has pres. sense in Hom. (fut., Il.1.426, 18.280), but in Ion. Prose and Att. it serves as fut. to [[ἔρχομαι]] ([[quod vide|q.v.]]), I [[shall go]], [[shall come]]: the pres. sense is sometimes found in Poetry, [[proverb|prov.]] <b class="b3">αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασι</b> (cf. [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 174b), cf. Theoc.25.90, also in | |Definition=<span class="bld">A</span>2sg. εἶ S. ''Tr.''83, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''990, Ep. and Ion. [[εἶς]] Hes.''Op.'' 208, εἶσθα Il. 10.450, Od.19.69; 3sg. [[εἶσι]]; pl. [[ἴμεν]], [[ἴτε]], ἴᾱσι: imper. [[ἴθι]] (also [[εἶ]] in the compd. ἔξει Ar.''Nu.''633 acc. to Sch., but prob. indic.), 3pl. ἴτωσαν E.''IT''1480, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''765a, also [[ἴτων]] A.''Eu.''32, ἰόντων Th.4.118, etc.: subj. [[ἴω]] (εἴω Sophr.48); Ep. 2sg. ἴῃσθα Il.10.67; Ep. 3sg. ἴῃσι 9.701; Ep. pl. [[ἴομεν]] (for -ωμεν) 2.440: opt. [[ἴοιμι]], [[οις]], [[οι]], 14.21, etc.; ἰοίην Sapph.159, ''IG''4.760 (Troezen), X.''Smp.''4.16, (διεξ-) Isoc.5.98; Ep. [[ἰείη]] Il.19.209, cf. περι-ιεῖεν ''IG''22.1126.18 (Amphict. Delph.), εἴη Il.24.139, Od.14.496, εἴηι ''GDI''4986.7 (Crete): inf. [[ἰέναι]], Ep. [[ἴμεναι]] (ι in Il.20.365) or [[ἴμεν]], also [[ἰέμεν]] Archyt. ap. Stob.3.1.106 (dub. l.), ἴναι [ῐ] Orac. ap. Str.9.2.23, ([[ἐξ]]-) Machoap.Ath.13.580c, cf. ''EM''467.18 (<b class="b3">προσ-εῖναι</b> dub. in Hes. ''Op.''353): part. [[ἰών]], [[ἰοῦσα]], [[ἰόν]]: impf. [[ᾔειν]], [[ᾔεις]] (δι-ῄεισθα Pl.''Ti.''26c, ἐπεξ-ῄεισθα ''Euthphr.''4b), [[ᾔει]] or -ειν Id.''Ti.'' 38c, ''Criti.''117e; Ep. and Ion. [[ἤϊα]], 3sg. [[ἤϊε]] (-εν), contr. ᾖε Od.18.257; dual ᾔτην Pl.''Euthd.''294d; ''1'' and 2pl., [[ᾖμεν]], [[ᾖτε]]; 3pl., Ep. and Ion. [[ἤϊσαν]], Ep. also [[ἴσαν]], Att. [[ᾖσαν]] (μετ-) [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''605, cf. ''Fr.''161, (ἐπ-) Od.19.445, later [[ᾔεσαν]] (εἰσ-) Arist.''Ath.''32.1, etc.; also 3sg. ἴε Il.2.872, al.; Ep. 1pl. ᾔομεν Od.10.251, al., 3dual ἴτην Il.1.347; 3pl. ἤϊον Od.23.370:—Med. pres. and impf. [[ἴεμαι]], [[ἰέμην]] are mere mistakes for [[ἵεμαι]], [[ἱέμην]] (from [[ἵημι]]), cf. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1242, [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''698:—for fut. εἴσομαι and aor. Med. [[εἰσάμην]], in 3sg. [[εἴσατο]], [[ἐείσατο]], 3dual [[ἐεισάσθην]], v. [[εἴσομαι]] ''ΙΙ''.—The ind. [[εἶμι]] usually has pres. sense in Hom. (fut., Il.1.426, 18.280), but in Ion. Prose and Att. it serves as fut. to [[ἔρχομαι]] ([[quod vide|q.v.]]), I [[shall go]], [[shall come]]: the pres. sense is sometimes found in Poetry, [[proverb|prov.]] <b class="b3">αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασι</b> (cf. [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 174b), cf. Theoc.25.90, also in compounds (προς-) A.''Eu.''242, ([[ἐπ]]-) Th.4.61, (συν-) Str.3.2.2. [ῐ- in all tenses, exc. in Ep. Subj. [[ἴομεν]] for [[ἴωμεν]] at the beginning of a verse]:—[[come]] or [[go]], the special senses being given by the context, <b class="b3">οἴκαδ' ἴμεν</b> [[go]] home, Il.17.155; τάχ' εἶσθα θύραζε Od.19.69, etc.; [[come]], οὐδέ μιν οἴω νῦν ἰέναι Il.17.710, etc.; [[go]], [[depart]], Od.2.367; ὑπὸ τεῖχος ἰόντας Il.12.264.<br><span class="bld">II</span> c.acc.,<br><span class="bld">1</span> c. acc. loci, [[go to]] or [[go into]], Od.1.176, 18.194, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''637.<br><span class="bld">2</span> c. acc. cogn., <b class="b3">ὁδὸν ἰέναι</b> [[go]] a road, Od.10.103; so <b class="b3">τὴν ὀρεινήν</b> (''[[sc.]]'' [[ὁδόν]]) [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 2.4.22: metaph., ἄδικον ὁδὸν ἰέναι Th.3.64.<br><span class="bld">3</span> [[go through]] or [[go over]], <b class="b3">τὸ μέσον τοῦ οὐρανοῦ</b>, of the sun, [[Herodotus|Hdt.]]2.25, cf. 26: in Hom., freq. c. gen., <b class="b3">ἰὼν πεδίοιο</b> [[going across]] the [[plain]], Il.5.597.<br><span class="bld">III</span> c. inf. aor., ἀλλά τις εἴη εἰπεῖν Ἀτρεΐδῃ Od.14.496.—On the Homeric <b class="b3">βῆ δ' ἴμεν</b>, etc., v. [[βαίνω]].<br><span class="bld">2</span> c. part. fut., <b class="b3">Ἑλένην καλέουσ' ἴε</b> [[went]] to [[call]] her, Il.3.383, cf. 14.200, Od.15.213; <b class="b3">ἤϊα λέξων</b> I was [[go]]ing to [[tell]], [[Herodotus|Hdt.]]4.82; ἴτω θύσων [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''909d; εἴ τις ἱστορίαν γράψων ἴῃ Luc. ''Hist.Conscr.''39.<br><span class="bld">IV</span> also of other motions besides walking or running, as of [[going in a ship]], esp. ἐπὶ νηὸς ἰέναι Od.2.332, etc.; of the [[flight]] of bees, Il.2.87.<br><span class="bld">2</span> of the [[motion]] of things, [πέλεκυς] εἶσιν διὰ δουρός the axe [[go]]es through the [[beam]], 3.61; of clouds or vapour, 4.278; of the stars, 22.317; of time, <b class="b3">ἔτος εἶσι</b> the year will [[pass]], Od. 2.89; <b class="b3">φάτις εἶσι</b> the report [[goes]], 23.362; χρόνος… ἰὼν πόρσω Pi.''O.''10 (''ΙΙ'').55; <b class="b3">ἴτω κλαγγά, βοά</b>, S.''Tr.''208 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''857 (lyr.); ἡ μοῖρ' ὅποιπερ εἶσ' ἴτω [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1458, cf.Pl.''Ap.''19a.<br><span class="bld">V</span> metaph. usages, [[ἰέναι ἐς λόγους τινί]] to [[enter on a conference with]]... Th.3.80, etc.; <b class="b3">ἰέναι ἐς τοὺς πολέμους, ἐς τὴν ξυμμαχίαν</b>, Id.1.78, 5.30; [[ἰέναι ἐς χεῖρας]] to [[come to blows]], Id.2.3, 81; <b class="b3">ἰέναι ἐς τὰ παραγγελλόμενα</b> to [[obey orders]], Id.1.121; διὰ δίκης ἰὼν πατρί [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''742; <b class="b3">ἰέναι διὰ μάχης, διὰ φιλίας</b>, etc., v. [[διά]] A.IV.b.<br><span class="bld">VI</span> imper. [[ἴθι]] (with or without [[δή]]) [[come now]]! mostly followed by 2sg. imper., ἴ. ἐξήγεο [[Herodotus|Hdt.]]3.72; <b class="b3">ἴθ' ἐγκόνει, ἴθ' ἐκκάλυψον</b>, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''988, 1003; ἴ. πέραινε Ar.''Ra.''1170; in full, <b class="b3">ἴ. καὶ πειρῶ</b> [[go]] and try, [[Herodotus|Hdt.]]8.57: with 1pl., ἴ. οὖν ἐπισκεψώμεθα [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.6.4, cf. Pl. ''Prt.''332d; ἴτε δὴ ἀκούσωμεν Id.''Lg.''797d: 2dual, ἴθι δὴ παρίστασθον Ar.''Ra.''1378: also 2pl., ἴτε νεύσατε [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''248, cf. ''OT''1413.<br><span class="bld">2</span> [[ἴτω]] [[let it pass]], [[well then]], Id.''Ph.''120, E.''Med.''798.<br><span class="bld">VII</span> part. added to Verbs, <b class="b3">φρονείτω μεῖζον ἢ κατ' ἄνδρ' ἰών</b> let him [[go and]] think... [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''768, cf. ''OC''1393, ''Aj.''304; βακχεύσεις ἰών E.''Ba.''343.—Cf. [[ἴσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. ind. 2<sup>a</sup> sg. [[εἶσθα]] <i>Il</i>.10.450, <i>Od</i>.19.69, εἶς Hes.<i>Op</i>.208, 3<sup>a</sup> sg. [[εἶτι]] <i>SEG</i> 9.72.57 (Cirene IV a.C.), imperat. 3<sup>a</sup> sg. [[εἴτω]] Hsch., 3<sup>a</sup> plu. ἴτων A.<i>Eu</i>.32, ἴτωσαν E.<i>IT</i> 1480, Pl.<i>Lg</i>.765a, panf. ἴοδυ (dud. si por ἰόντων o ὄντων) <i>IPamph</i>.3.19 (IV a.C.), subj. 1<sup>a</sup> sg. [[ἐίω]] Sophr.47, Hsch., 2<sup>a</sup> sg. ἴῃσθα <i>Il</i>.10.67, 3<sup>a</sup> sg. ἴῃσιν <i>Il</i>.9.701, cret. εἴɛ̄ι <i>ICr</i>.4.81.7 (Gortina V a.C.), beoc. ἴει <i>IG</i> 7.207.8 (Egostena III a.C.), 1<sup>a</sup> plu. ἴομεν <i>Il</i>.2.440, Sol.2.7, opt. 1<sup>a</sup> sg. ἰοίην Sapph.182, X.<i>Symp</i>.4.16, 3<sup>a</sup> sg. ἰείη <i>Il</i>.19.209, ἰοίɛ̄{ι} <i>IG</i> 4.760 (Trecén V a.C.), inf. ἴμεν <i>Il</i>.1.170, B.19.12, Mosch.4.26, Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.41.16, Opp.<i>C</i>.2.87, ἴμεναι <i>Il</i>.20.32, ἴναι Orác. en Str.9.2.23, tard. v. med. ἴεσθαι Cyr.Al.M.69.377C, part. sg. nom. fem. [ἰο] ῖσα Alcm.3.80, ἴεσσα Hsch., plu. nom. masc. <i>i-jo-te</i> (ἰόντες) Diccionario Micénico; impf. 1<sup>a</sup> sg. ἤια <i>Od</i>.4.427, Hdt.4.82, 3<sup>a</sup> sg. ἤιε <i>Il</i>.1.47, Hdt.2.26, ᾖε <i>Od</i>.18.257, ἴε <i>Il</i>.2.872, 3.383, ᾔειν Pl.<i>Ti</i>.38c, <i>Criti</i>.117e, ἔιε <i>ICr</i>.4.72.2.47 (Gortina V a.C.), 1<sup>a</sup> plu. ᾔομεν <i>Od</i>.10.251, 3<sup>a</sup> plu. ἴσαν <i>Il</i>.1.494, <i>Od</i>.1.176, ἤισαν <i>Il</i>.10.197, ἤϊον <i>Od</i>.23.370, 24.501, 3<sup>a</sup> du. ἴτην <i>Il</i>.1.347, ᾔτην Pl.<i>Euthd</i>.294d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ir]] gener., sin indic. de direcc.: c. dif. compl. de lugar en giro prep. ἰὼν κοίλης ἐπὶ νηός yendo sobre la cóncava nave</i>, <i>Od</i>.2.332, ὑπὲρ αὐτάων βαθὺν ἠέρα τέμνον ἰόντες <i>h.Cer</i>.383, κατὰ γαῖαν ἴμεν Opp.l.c., οἷος δ' ἀστὴρ εἶσι μετ' ἀστράσι <i>Il</i>.22.317, ἰέναι πολλὴν ἐπὶ γαῖαν <i>Od</i>.2.364, δι' Ἐρχομενοῦ εἱλιγμένος εἶσι δράκων ὥς recorre Orcómeno formando curvas como una serpiente</i> de un río, Hes.<i>Fr</i>.70.23, διαβάντι δὲ τοὺς λιμένας ... τρεῖς ἀρξάμενον ἀπὸ τῆς θαλάττης ᾔειν ἐν κύκλῳ τεῖχος según se pasan los tres puertos, iba en círculo una muralla que partía del mar</i> Pl.<i>Criti</i>.117e, ὅπως μὴ διὰ τῶν ὁδῶν φανεροὶ ὦσιν ἰόντες Th.2.3, διὰ τῶν βαθυτέρων τῆς γῆς ἰόντος del sol, Cleom.1.4.206, πέλεκυς ... ὅς τ' εἶσιν διὰ δουρός hacha que penetra en la madera</i>, <i>Il</i>.3.61, c. gen. ἰὼν πολέος πεδίοιο yendo por un gran llano</i>, <i>Il</i>.5.597, c. part. ἠΰτε ἔθνεα εἶσι μελισσάων ἁδινάων ... πέτρης ἐκ γλαφυρῆς ... ἐρχομενάων como van los apretados enjambres de abejas saliendo de la oquedad de una roca</i>, <i>Il</i>.2.87, c. adv. ἐγγὺς ἰών acercándose</i> Tyrt.7.29, [[ἆσσον]] ἴμεν Mosch.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig., de la palabra [[extenderse]] φάτις εἶσιν ἅμ' ἠελίῳ ἀνιόντι tan pronto amanezca se extenderá la noticia</i>, <i>Od</i>.23.362.<br /><b class="num">2</b> expr. la dirección ‘[[hacia]]’ [[ir a]], [[dirigirse a]] c. adv., giro prep. o ac. de direcc. οἴκαδ' ἴμεν <i>Il</i>.1.170, 17.155, νῦν δ' [[εἶμι]] Φθίηνδ' <i>Il</i>.1.169, ἴσαν πρὸς Ὄλυμπον ἀγαλλόμεναι ὀπὶ καλῇ Hes.<i>Th</i>.68, cf. <i>Il</i>.1.494, ἴθι πρὸς τὸν μύρμηκα [[LXX]] <i>Pr</i>.6.6, ἴομεν ἐς Σαλαμῖνα μαχησόμενοι vayamos a Salamina a luchar</i> Sol.l.c., ᾔεσσαν εἰς ἀγορήν Xenoph.3.3, εἰς πάσας τὰς πόλεις ἰέναι D.S.11.2, c. part. de fut. αὐτὴ ... Ἑλένην καλέουσ' ἴε y ella fue a llamar a Helena</i>, <i>Il</i>.3.383, [[εἶμι]] γὰρ ὀψομένη πολυφόρβου πείρατα γαίης, Ὠκεανόν τε <i>Il</i>.14.200, [[εἶμι]] δὴ πρὸς Σέξτον τὸν φιλόσοφον μαθησόμενος, ἃ οὔπω οἶδα me dirijo a casa del filósofo Sexto para aprender lo que todavía no sé</i> Philostr.<i>VS</i> 557, c. ac. de direcc. εὖτ' ἂν ἴῃ Χαρίτων χορὸν ἱμερόεντα <i>Od</i>.18.194, frec. c. valor de fut. ἢ τάχα καὶ δαλῷ βεβλημένος [[εἶσθα]] θύραζε o pronto te irás fuera golpeado con un tizón</i>, <i>Od</i>.19.69, cf. <i>Il</i>.1.426, ὕστερον [[εἶσθα]] θοὰς ἐπὶ νῆας <i>Il</i>.10.450, cf. 18.280, πρὸς Ὄλυμπον ἀπὸ χθονὸς ... ἴτον irán desde la tierra hasta el Olimpo</i> Hes.<i>Op</i>.199, ἐπὶ δαῖτας ἴασιν irán al banquete</i> Pl.<i>Smp</i>.174b, ἐπ' [[ἄλλην]] πόλιν ἴασιν Lys.2.22, ἐπὶ τὸ σᾶμα [[εἶτι]] <i>SEG</i> 9.72.57 (Cirene IV a.C.), [[εἶμι]] δ' ἐς αὐγὰς ἠελίου ascenderé hacia los rayos del sol</i> A.R.4.1744, οὐκ εἶ σύ τ' οἴκους ...; ¿no irás tú al palacio?</i> S.<i>OT</i> 637<br /><b class="num">•</b>c. dat. ὅτι νόστιμος [[εἶμι]] τοκῆι porque regresaré al padre</i> Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.16.10.<br /><b class="num">3</b> c. ac. int. [[recorrer]] οἱ δ' ἴσαν ἐκβάντες λείην ὁδόν y ellos tras desembarcar recorrían un camino llano</i>, <i>Od</i>.10.103, πρέπει σε φερτάταν ἴμεν ὁδόν B.19.12, ὀρθὰν κέλευθον ἰὼν τὸ πρίν Pi.<i>P</i>.11.39, (ὁ ἥλιος) ἰὼν τὸ μέσον τοῦ οὐρανοῦ Hdt.2.25, cf. 26, ἴθι τὴν ὀρεινήν recorre el camino de la montaña</i> X.<i>Cyr</i>.2.4.22, πάντα δ' ὁδὸν μίαν εἶσι todas las cosas recorren un único camino</i> Opp.<i>H</i>.1.420<br /><b class="num">•</b>fig. ἄδικον ὁδὸν ἰόντων marchando por el camino de la injusticia</i> Th.3.64.<br /><b class="num">4</b> c. suj. de líquidos, humores [[salir]], [[fluir]] οὖρα δὲ τούτοισιν ᾔει πολλὰ παχέα la orina les salía a éstos en abundancia espesa</i> Hp.<i>Epid</i>.1.10, τὰ μέντοι ... ὑγρὰ καὶ ἀφρώδεα πολλὰ ἀπὸ κεφαλῆς ᾔει Hp.<i>Epid</i>.3.13, τὰ ὕστατα οὐδὲ ἐπιμήνια ᾔει Hp.<i>Epid</i>.2.2.17, cf. 5.12, (ἀποστάσιες) ἢν ἴωσιν ᾗ [[δεῖ]] Hp.<i>Epid</i>.2.3.8, ἢν ... τὰ ἀπὸ τοῦ πλεύμονος ἴῃ ὁποῖα [[δεῖ]] Hp.<i>Acut</i>.12, ὅταν δ' ἐς ὀφθαλμοὺς ῥεῦμα ἴῃ Hp.<i>Loc.Hom</i>.13, ἢν μὲν ὦν ἀπὸ κεφαλῆς ([[αἷμα]]) ἴῃ Aret.<i>SA</i> 2.2.2.<br /><b class="num">5</b> c. sent. temp. [[prolongarse]] ἢν δὲ ἐς μῆκος ἡ νοῦσος ἴῃ y si la afección se prolonga</i> Aret.<i>CA</i> 1.1.8.<br /><b class="num">II</b> usos fig., sin mov. real<br /><b class="num">1</b> [[ir]] frec. c. trad. contextual ἰόντες ἐς τὰς τιμάς accediendo a los honores</i> Democr.B 254, ἐπὶ τοῦτον δὲ τὸν λόγον [[εἶμι]] πρῶτον pasaré en primer lugar a este tema</i> Gorg.B 11a.6, cf. Th.2.36, ὅστις δὲ ἰὼν ἐπὶ τὸν πλησίον κακῶς ποιήσων δειμαίνει quien dirigiéndose al prójimo para hacerle mal siente temor</i> Antipho Soph.B 58, θύειν δ' ὅταν ἐπὶ νοῦν ἴῃ τινί cuando a uno se le ocurra hacer un sacrificio</i> Pl.<i>Lg</i>.909d, ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο Heraclit.B 45, (Χρόνος) ἰὼν πόρσω transcurriendo (el tiempo)</i> Pi.<i>O</i>.10.55, ἀλλ' ἡ μὲν ἡμῶν μοῖρ' ὅποιπερ εἶσ' ἴτω vaya mi destino a donde tenga que ir</i>, e.d., que mi destino siga su camino</i> S.<i>OT</i> 1458, ἴτω κλαγγὰ τὸν ... Ἀπόλλω S.<i>Tr</i>.208, cf. Ar.<i>Au</i>.856, ἰόντες τε οἱ ἄνθρωποι ἐς τοὺς πολέμους cuando los hombres se lanzan a las guerras</i> Th.1.78, ἐς τὰ παραγγελλόμενα ἰόντας obedeciendo a las consignas</i> Th.1.121, τοῦτο μὲν ἴτω ὅπῃ τῷ θεῷ φίλον vaya esto por donde dios quiera</i> Pl.<i>Ap</i>.19a, ἐκ τοῦ αἵματος εἰς τὴν γονὴν ἰέναι transformarse de sangre en semen</i> Arist.<i>PA</i> 651<sup>b</sup>14, ἴθι ἀμεταστρεπτὶ πρὸς τὰς δυνάμεις αὐτοῦ Ph.1.290, ἐπὶ τὰς τέχνας ἁπάσας ἴθι καὶ σκόπει ve y atiende a todas las artes</i> Gal.3.173, [[εἶμι]] δὲ ἐπ' αὐτὰς πάλιν τὰς πράξεις volveré a los hechos mismos</i> Aristid.<i>Or</i>.1.151, οὗτος ἂν ἐγγύτατα ἴοι τοῦ γνῶναι ἕκαστον (εἰδῶν) ése sería el que más se acercaría a conocer cada una (de las ideas)</i> Iambl.<i>Protr</i>.13.<br /><b class="num">2</b> frases hechas διὰ δίκης ἰέναι πατρί querellarse con el padre</i> S.<i>Ant</i>.742, αὐτοῖς διὰ φιλίας ἰέναι hacer amistad con ellos</i> X.<i>An</i>.3.2.8, διὰ μάχης ἰέναι τοῖς πολεμίοις entrar en combate con los enemigos</i> Plu.<i>Pel</i>.20, ἰέναι ἐς τὴν ξυμμαχίαν hacer la alianza</i> Th.5.30, ἰέναι ἐς λόγους entablar conversaciones</i> Th.3.80, ἐς χεῖρας ... ἰέναι σφίσι llegar a las manos con ellos</i> Th.2.81, παρὰ τὸν ἄνδρα ἰέναι ir junto al marido</i>, e.e., copular con el marido</i> Hp.<i>Mul</i>.2.119, 128, πρὸς τὴν κρίσιν ἰέναι τὴν νοῦσον hacer crisis la enfermedad</i> Hp.<i>Prog</i>.11, πρὸς τοῦτον ἰέναι τὸν κίνδυνον afrontar ese riesgo</i> Plb.11.31.7.<br /><b class="num">III</b> expr. acercamiento desde el punto de vista del que habla<br /><b class="num">1</b> [[venir]] οὐδέ μιν οἴω νῦν ἰέναι y no creo que venga ahora</i>, <i>Il</i>.17.710, ἤδη γὰρ τρίτον ἐστὶν ἔτος, τάχα δ' εἶσι τέταρτον pues ya es el tercer año y pronto vendrá el cuarto</i>, <i>Od</i>.2.89, δεῦρ' ἴθι <i>Il</i>.3.390, Men.<i>Pc</i>.518, ἴτ' venid</i> S.<i>OT</i> 1413, καί μοι δεῦρ' ἴτε presentaos a mí</i> dicho de los testigos de un juicio, Lys.7.10, ὧδ' ἴθι, Κισσαίθα Theoc.1.151, νέφος ... ἰὸν κατὰ πόντον nube que viene por el mar</i>, <i>Il</i>.4.278, c. ac. de direcc. πολλοὶ ἴσαν ἀνέρες ἡμέτερον δῶ <i>Od</i>.1.176, ἴθι μοι δόμον, οἰκέτα Io <i>Trag</i>.14, c. compl. indic. la procedencia χαλεποῦ γὰρ ἐκ πνεύματος εἶσι χειμών de un fuerte viento viene una tempestad</i> A.<i>Supp</i>.167, καί κεν ἀπ' οὐρανόθεν ... [[Δημήτηρ]] ... ἴοι Orph.<i>L</i>.243, Πνεῦμά θ' ὃ πατρόθεν εἶσι Gr.Naz.M.37.1017A.<br /><b class="num">2</b> [[llegar]] βάλλον ἀπ' αὐτάων δηΐους ὑπὸ τεῖχος ἰόντας disparaban desde ellas (las almenas) contra los enemigos que llegaban bajo la muralla</i>, <i>Il</i>.12.264, τοῦ δὲ θεάτρου πληρωθέντος αὐτὸς ὁ Φίλιππος ᾔει λευκὸν ἔχων ἱμάτιον D.S.16.93.<br /><b class="num">IV</b> usos sin su primitivo valor semántico<br /><b class="num">1</b> como verbo auxiliar en perífr. c. part. fut. [[ir a]] ἀναβήσομαι δὲ ἐς τὸν κατ' ἀρχὰς ἤια λέξων λόγον retrocederé hasta el asunto que iba a tratar al comienzo</i> Hdt.4.82, οὐκ εἶ ξυνέρξων ...; ¿no irás en su ayuda?</i> S.<i>Tr</i>.83, ὅταν ἀριθμήσων ἴῃ ὁ [[ἀριθμητικός]] Pl.<i>Tht</i>.198e, ᾖα τὰς ἐφεξῆς (πονηρίας) ἐρῶν Pl.<i>R</i>.449a, cf. 562c, Alex.129.17, [[εἶμι]] γὰρ αὐτοῦ δηλώσων ἔργον I.<i>BI</i> 6.199, εἴ τις ἱστορίαν γράψων ἴοι Luc.<i>Hist.Cons</i>.39, cf. Philostr.<i>VS</i> 557.<br /><b class="num">2</b> imperat. ἴθι, ἴτε [[ea]], [[venga]] acompañando a otro imperat. o subj. voluntativo ἴθι ἐξηγέο [[αὐτός]] ¡ea! explica tú mismo</i> Hdt.3.72, ἴθι καὶ πειρῶ Hdt.8.57, ἴθ', ἐγκόνει, σύγκαμνε S.<i>Ai</i>.988, cf. 1003, ἴθι δὴ ... ἀναλογισώμεθα τὰ ὡμολογημένα ἡμῖν Pl.<i>Prt</i>.332d, cf. X.<i>Mem</i>.1.6.4, ἴθι πέραινε σύ Ar.<i>Ra</i>.1170, cf. <i>Nu</i>.237, ἴθι δὴ λαβέ D.40.19, ἴθι ... παρόξυνε δὲ καὶ τὸν φίλον σου [[LXX]] <i>Pr</i>.6.3, ἴθι ... γένναιε, τόλμα καὶ δέδιθι μηδέν Plu.2.319c, ἀλλ' ἴτε, νεύσατε τὰν ἀδόκητον χάριν S.<i>OC</i> 248, ἴτε δή, ... ἀκούσωμεν ... Pl.<i>Lg</i>.797d<br /><b class="num">•</b>ἴτω [[bien está]], [[que le vaya bien]] ἴτω· ποήσω, πᾶσαν αἰσχύνην ἀφείς ¡bien está! actuaré dejando a un lado todo pudor</i> S.<i>Ph</i>.120, ἴτω· τί μοι ζῆν κέρδος; ¡ea! ¿qué valor tiene para mí la vida?</i> E.<i>Med</i>.798, cf. 819, Ar.<i>Ra</i>.1378.<br /><b class="num">3</b> en part. acompañando a otro verbo gener. en imperat. ἐξάγγελλ' ἰών ve y anuncia</i> S.<i>OC</i> 1393, cf. <i>Ant</i>.768, ὅσην κατ' αὐτῶν ὕβριν ἐκτείσαιτ' ἰών S.<i>Ai</i>.304, οὐ μὴ προσοίσεις χεῖρα, βακχεύσεις δ' ἰών ...; ¿es que vas a ponerme la mano encima y no te irás a hacer de bacante ...?</i> E.<i>Ba</i>.343.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>i-jo-te</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Pres. rad. *<i>ei</i>/*<i>i</i>-, cf. lat. <i>eo/imus</i>, ai. <i>émi/imás</i>, etc. | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. ind. 2<sup>a</sup> sg. [[εἶσθα]] <i>Il</i>.10.450, <i>Od</i>.19.69, εἶς Hes.<i>Op</i>.208, 3<sup>a</sup> sg. [[εἶτι]] <i>SEG</i> 9.72.57 (Cirene IV a.C.), imperat. 3<sup>a</sup> sg. [[εἴτω]] Hsch., 3<sup>a</sup> plu. ἴτων A.<i>Eu</i>.32, ἴτωσαν E.<i>IT</i> 1480, Pl.<i>Lg</i>.765a, panf. ἴοδυ (dud. si por ἰόντων o ὄντων) <i>IPamph</i>.3.19 (IV a.C.), subj. 1<sup>a</sup> sg. [[ἐίω]] Sophr.47, Hsch., 2<sup>a</sup> sg. ἴῃσθα <i>Il</i>.10.67, 3<sup>a</sup> sg. ἴῃσιν <i>Il</i>.9.701, cret. εἴɛ̄ι <i>ICr</i>.4.81.7 (Gortina V a.C.), beoc. ἴει <i>IG</i> 7.207.8 (Egostena III a.C.), 1<sup>a</sup> plu. ἴομεν <i>Il</i>.2.440, Sol.2.7, opt. 1<sup>a</sup> sg. ἰοίην Sapph.182, X.<i>Symp</i>.4.16, 3<sup>a</sup> sg. ἰείη <i>Il</i>.19.209, ἰοίɛ̄{ι} <i>IG</i> 4.760 (Trecén V a.C.), inf. ἴμεν <i>Il</i>.1.170, B.19.12, Mosch.4.26, Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.41.16, Opp.<i>C</i>.2.87, ἴμεναι <i>Il</i>.20.32, ἴναι Orác. en Str.9.2.23, tard. v. med. ἴεσθαι Cyr.Al.M.69.377C, part. sg. nom. fem. [ἰο] ῖσα Alcm.3.80, ἴεσσα Hsch., plu. nom. masc. <i>i-jo-te</i> (ἰόντες) Diccionario Micénico; impf. 1<sup>a</sup> sg. ἤια <i>Od</i>.4.427, Hdt.4.82, 3<sup>a</sup> sg. ἤιε <i>Il</i>.1.47, Hdt.2.26, ᾖε <i>Od</i>.18.257, ἴε <i>Il</i>.2.872, 3.383, ᾔειν Pl.<i>Ti</i>.38c, <i>Criti</i>.117e, ἔιε <i>ICr</i>.4.72.2.47 (Gortina V a.C.), 1<sup>a</sup> plu. ᾔομεν <i>Od</i>.10.251, 3<sup>a</sup> plu. ἴσαν <i>Il</i>.1.494, <i>Od</i>.1.176, ἤισαν <i>Il</i>.10.197, ἤϊον <i>Od</i>.23.370, 24.501, 3<sup>a</sup> du. ἴτην <i>Il</i>.1.347, ᾔτην Pl.<i>Euthd</i>.294d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ir]] gener., sin indic. de direcc.: c. dif. compl. de lugar en giro prep. ἰὼν κοίλης ἐπὶ νηός yendo sobre la cóncava nave</i>, <i>Od</i>.2.332, ὑπὲρ αὐτάων βαθὺν ἠέρα τέμνον ἰόντες <i>h.Cer</i>.383, κατὰ γαῖαν ἴμεν Opp.l.c., οἷος δ' ἀστὴρ εἶσι μετ' ἀστράσι <i>Il</i>.22.317, ἰέναι πολλὴν ἐπὶ γαῖαν <i>Od</i>.2.364, δι' Ἐρχομενοῦ εἱλιγμένος εἶσι δράκων ὥς recorre Orcómeno formando curvas como una serpiente</i> de un río, Hes.<i>Fr</i>.70.23, διαβάντι δὲ τοὺς λιμένας ... τρεῖς ἀρξάμενον ἀπὸ τῆς θαλάττης ᾔειν ἐν κύκλῳ τεῖχος según se pasan los tres puertos, iba en círculo una muralla que partía del mar</i> Pl.<i>Criti</i>.117e, ὅπως μὴ διὰ τῶν ὁδῶν φανεροὶ ὦσιν ἰόντες Th.2.3, διὰ τῶν βαθυτέρων τῆς γῆς ἰόντος del sol, Cleom.1.4.206, πέλεκυς ... ὅς τ' εἶσιν διὰ δουρός hacha que penetra en la madera</i>, <i>Il</i>.3.61, c. gen. ἰὼν πολέος πεδίοιο yendo por un gran llano</i>, <i>Il</i>.5.597, c. part. ἠΰτε ἔθνεα εἶσι μελισσάων ἁδινάων ... πέτρης ἐκ γλαφυρῆς ... ἐρχομενάων como van los apretados enjambres de abejas saliendo de la oquedad de una roca</i>, <i>Il</i>.2.87, c. adv. ἐγγὺς ἰών acercándose</i> Tyrt.7.29, [[ἆσσον]] ἴμεν Mosch.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig., de la palabra [[extenderse]] φάτις εἶσιν ἅμ' ἠελίῳ ἀνιόντι tan pronto amanezca se extenderá la noticia</i>, <i>Od</i>.23.362.<br /><b class="num">2</b> expr. la dirección ‘[[hacia]]’ [[ir a]], [[dirigirse a]] c. adv., giro prep. o ac. de direcc. οἴκαδ' ἴμεν <i>Il</i>.1.170, 17.155, νῦν δ' [[εἶμι]] Φθίηνδ' <i>Il</i>.1.169, ἴσαν πρὸς Ὄλυμπον ἀγαλλόμεναι ὀπὶ καλῇ Hes.<i>Th</i>.68, cf. <i>Il</i>.1.494, ἴθι πρὸς τὸν μύρμηκα [[LXX]] <i>Pr</i>.6.6, ἴομεν ἐς Σαλαμῖνα μαχησόμενοι vayamos a Salamina a luchar</i> Sol.l.c., ᾔεσσαν εἰς ἀγορήν Xenoph.3.3, εἰς πάσας τὰς πόλεις ἰέναι [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.2, c. part. de fut. αὐτὴ ... Ἑλένην καλέουσ' ἴε y ella fue a llamar a Helena</i>, <i>Il</i>.3.383, [[εἶμι]] γὰρ ὀψομένη πολυφόρβου πείρατα γαίης, Ὠκεανόν τε <i>Il</i>.14.200, [[εἶμι]] δὴ πρὸς Σέξτον τὸν φιλόσοφον μαθησόμενος, ἃ οὔπω οἶδα me dirijo a casa del filósofo Sexto para aprender lo que todavía no sé</i> Philostr.<i>VS</i> 557, c. ac. de direcc. εὖτ' ἂν ἴῃ Χαρίτων χορὸν ἱμερόεντα <i>Od</i>.18.194, frec. c. valor de fut. ἢ τάχα καὶ δαλῷ βεβλημένος [[εἶσθα]] θύραζε o pronto te irás fuera golpeado con un tizón</i>, <i>Od</i>.19.69, cf. <i>Il</i>.1.426, ὕστερον [[εἶσθα]] θοὰς ἐπὶ νῆας <i>Il</i>.10.450, cf. 18.280, πρὸς Ὄλυμπον ἀπὸ χθονὸς ... ἴτον irán desde la tierra hasta el Olimpo</i> Hes.<i>Op</i>.199, ἐπὶ δαῖτας ἴασιν irán al banquete</i> Pl.<i>Smp</i>.174b, ἐπ' [[ἄλλην]] πόλιν ἴασιν Lys.2.22, ἐπὶ τὸ σᾶμα [[εἶτι]] <i>SEG</i> 9.72.57 (Cirene IV a.C.), [[εἶμι]] δ' ἐς αὐγὰς ἠελίου ascenderé hacia los rayos del sol</i> A.R.4.1744, οὐκ εἶ σύ τ' οἴκους ...; ¿no irás tú al palacio?</i> S.<i>OT</i> 637<br /><b class="num">•</b>c. dat. ὅτι νόστιμος [[εἶμι]] τοκῆι porque regresaré al padre</i> Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.16.10.<br /><b class="num">3</b> c. ac. int. [[recorrer]] οἱ δ' ἴσαν ἐκβάντες λείην ὁδόν y ellos tras desembarcar recorrían un camino llano</i>, <i>Od</i>.10.103, πρέπει σε φερτάταν ἴμεν ὁδόν B.19.12, ὀρθὰν κέλευθον ἰὼν τὸ πρίν Pi.<i>P</i>.11.39, (ὁ ἥλιος) ἰὼν τὸ μέσον τοῦ οὐρανοῦ Hdt.2.25, cf. 26, ἴθι τὴν ὀρεινήν recorre el camino de la montaña</i> X.<i>Cyr</i>.2.4.22, πάντα δ' ὁδὸν μίαν εἶσι todas las cosas recorren un único camino</i> Opp.<i>H</i>.1.420<br /><b class="num">•</b>fig. ἄδικον ὁδὸν ἰόντων marchando por el camino de la injusticia</i> Th.3.64.<br /><b class="num">4</b> c. suj. de líquidos, humores [[salir]], [[fluir]] οὖρα δὲ τούτοισιν ᾔει πολλὰ παχέα la orina les salía a éstos en abundancia espesa</i> Hp.<i>Epid</i>.1.10, τὰ μέντοι ... ὑγρὰ καὶ ἀφρώδεα πολλὰ ἀπὸ κεφαλῆς ᾔει Hp.<i>Epid</i>.3.13, τὰ ὕστατα οὐδὲ ἐπιμήνια ᾔει Hp.<i>Epid</i>.2.2.17, cf. 5.12, (ἀποστάσιες) ἢν ἴωσιν ᾗ [[δεῖ]] Hp.<i>Epid</i>.2.3.8, ἢν ... τὰ ἀπὸ τοῦ πλεύμονος ἴῃ ὁποῖα [[δεῖ]] Hp.<i>Acut</i>.12, ὅταν δ' ἐς ὀφθαλμοὺς ῥεῦμα ἴῃ Hp.<i>Loc.Hom</i>.13, ἢν μὲν ὦν ἀπὸ κεφαλῆς ([[αἷμα]]) ἴῃ Aret.<i>SA</i> 2.2.2.<br /><b class="num">5</b> c. sent. temp. [[prolongarse]] ἢν δὲ ἐς μῆκος ἡ νοῦσος ἴῃ y si la afección se prolonga</i> Aret.<i>CA</i> 1.1.8.<br /><b class="num">II</b> usos fig., sin mov. real<br /><b class="num">1</b> [[ir]] frec. c. trad. contextual ἰόντες ἐς τὰς τιμάς accediendo a los honores</i> Democr.B 254, ἐπὶ τοῦτον δὲ τὸν λόγον [[εἶμι]] πρῶτον pasaré en primer lugar a este tema</i> Gorg.B 11a.6, cf. Th.2.36, ὅστις δὲ ἰὼν ἐπὶ τὸν πλησίον κακῶς ποιήσων δειμαίνει quien dirigiéndose al prójimo para hacerle mal siente temor</i> Antipho Soph.B 58, θύειν δ' ὅταν ἐπὶ νοῦν ἴῃ τινί cuando a uno se le ocurra hacer un sacrificio</i> Pl.<i>Lg</i>.909d, ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο Heraclit.B 45, (Χρόνος) ἰὼν πόρσω transcurriendo (el tiempo)</i> Pi.<i>O</i>.10.55, ἀλλ' ἡ μὲν ἡμῶν μοῖρ' ὅποιπερ εἶσ' ἴτω vaya mi destino a donde tenga que ir</i>, e.d., que mi destino siga su camino</i> S.<i>OT</i> 1458, ἴτω κλαγγὰ τὸν ... Ἀπόλλω S.<i>Tr</i>.208, cf. Ar.<i>Au</i>.856, ἰόντες τε οἱ ἄνθρωποι ἐς τοὺς πολέμους cuando los hombres se lanzan a las guerras</i> Th.1.78, ἐς τὰ παραγγελλόμενα ἰόντας obedeciendo a las consignas</i> Th.1.121, τοῦτο μὲν ἴτω ὅπῃ τῷ θεῷ φίλον vaya esto por donde dios quiera</i> Pl.<i>Ap</i>.19a, ἐκ τοῦ αἵματος εἰς τὴν γονὴν ἰέναι transformarse de sangre en semen</i> Arist.<i>PA</i> 651<sup>b</sup>14, ἴθι ἀμεταστρεπτὶ πρὸς τὰς δυνάμεις αὐτοῦ Ph.1.290, ἐπὶ τὰς τέχνας ἁπάσας ἴθι καὶ σκόπει ve y atiende a todas las artes</i> Gal.3.173, [[εἶμι]] δὲ ἐπ' αὐτὰς πάλιν τὰς πράξεις volveré a los hechos mismos</i> Aristid.<i>Or</i>.1.151, οὗτος ἂν ἐγγύτατα ἴοι τοῦ γνῶναι ἕκαστον (εἰδῶν) ése sería el que más se acercaría a conocer cada una (de las ideas)</i> Iambl.<i>Protr</i>.13.<br /><b class="num">2</b> frases hechas διὰ δίκης ἰέναι πατρί querellarse con el padre</i> S.<i>Ant</i>.742, αὐτοῖς διὰ φιλίας ἰέναι hacer amistad con ellos</i> X.<i>An</i>.3.2.8, διὰ μάχης ἰέναι τοῖς πολεμίοις entrar en combate con los enemigos</i> Plu.<i>Pel</i>.20, ἰέναι ἐς τὴν ξυμμαχίαν hacer la alianza</i> Th.5.30, ἰέναι ἐς λόγους entablar conversaciones</i> Th.3.80, ἐς χεῖρας ... ἰέναι σφίσι llegar a las manos con ellos</i> Th.2.81, παρὰ τὸν ἄνδρα ἰέναι ir junto al marido</i>, e.e., copular con el marido</i> Hp.<i>Mul</i>.2.119, 128, πρὸς τὴν κρίσιν ἰέναι τὴν νοῦσον hacer crisis la enfermedad</i> Hp.<i>Prog</i>.11, πρὸς τοῦτον ἰέναι τὸν κίνδυνον afrontar ese riesgo</i> Plb.11.31.7.<br /><b class="num">III</b> expr. acercamiento desde el punto de vista del que habla<br /><b class="num">1</b> [[venir]] οὐδέ μιν οἴω νῦν ἰέναι y no creo que venga ahora</i>, <i>Il</i>.17.710, ἤδη γὰρ τρίτον ἐστὶν ἔτος, τάχα δ' εἶσι τέταρτον pues ya es el tercer año y pronto vendrá el cuarto</i>, <i>Od</i>.2.89, δεῦρ' ἴθι <i>Il</i>.3.390, Men.<i>Pc</i>.518, ἴτ' venid</i> S.<i>OT</i> 1413, καί μοι δεῦρ' ἴτε presentaos a mí</i> dicho de los testigos de un juicio, Lys.7.10, ὧδ' ἴθι, Κισσαίθα Theoc.1.151, νέφος ... ἰὸν κατὰ πόντον nube que viene por el mar</i>, <i>Il</i>.4.278, c. ac. de direcc. πολλοὶ ἴσαν ἀνέρες ἡμέτερον δῶ <i>Od</i>.1.176, ἴθι μοι δόμον, οἰκέτα Io <i>Trag</i>.14, c. compl. indic. la procedencia χαλεποῦ γὰρ ἐκ πνεύματος εἶσι χειμών de un fuerte viento viene una tempestad</i> A.<i>Supp</i>.167, καί κεν ἀπ' οὐρανόθεν ... [[Δημήτηρ]] ... ἴοι Orph.<i>L</i>.243, Πνεῦμά θ' ὃ πατρόθεν εἶσι Gr.Naz.M.37.1017A.<br /><b class="num">2</b> [[llegar]] βάλλον ἀπ' αὐτάων δηΐους ὑπὸ τεῖχος ἰόντας disparaban desde ellas (las almenas) contra los enemigos que llegaban bajo la muralla</i>, <i>Il</i>.12.264, τοῦ δὲ θεάτρου πληρωθέντος αὐτὸς ὁ Φίλιππος ᾔει λευκὸν ἔχων ἱμάτιον [[Diodorus Siculus|D.S.]]16.93.<br /><b class="num">IV</b> usos sin su primitivo valor semántico<br /><b class="num">1</b> como verbo auxiliar en perífr. c. part. fut. [[ir a]] ἀναβήσομαι δὲ ἐς τὸν κατ' ἀρχὰς ἤια λέξων λόγον retrocederé hasta el asunto que iba a tratar al comienzo</i> Hdt.4.82, οὐκ εἶ ξυνέρξων ...; ¿no irás en su ayuda?</i> S.<i>Tr</i>.83, ὅταν ἀριθμήσων ἴῃ ὁ [[ἀριθμητικός]] Pl.<i>Tht</i>.198e, ᾖα τὰς ἐφεξῆς (πονηρίας) ἐρῶν Pl.<i>R</i>.449a, cf. 562c, Alex.129.17, [[εἶμι]] γὰρ αὐτοῦ δηλώσων ἔργον I.<i>BI</i> 6.199, εἴ τις ἱστορίαν γράψων ἴοι Luc.<i>Hist.Cons</i>.39, cf. Philostr.<i>VS</i> 557.<br /><b class="num">2</b> imperat. ἴθι, ἴτε [[ea]], [[venga]] acompañando a otro imperat. o subj. voluntativo ἴθι ἐξηγέο [[αὐτός]] ¡ea! explica tú mismo</i> Hdt.3.72, ἴθι καὶ πειρῶ Hdt.8.57, ἴθ', ἐγκόνει, σύγκαμνε S.<i>Ai</i>.988, cf. 1003, ἴθι δὴ ... ἀναλογισώμεθα τὰ ὡμολογημένα ἡμῖν Pl.<i>Prt</i>.332d, cf. X.<i>Mem</i>.1.6.4, ἴθι πέραινε σύ Ar.<i>Ra</i>.1170, cf. <i>Nu</i>.237, ἴθι δὴ λαβέ D.40.19, ἴθι ... παρόξυνε δὲ καὶ τὸν φίλον σου [[LXX]] <i>Pr</i>.6.3, ἴθι ... γένναιε, τόλμα καὶ δέδιθι μηδέν Plu.2.319c, ἀλλ' ἴτε, νεύσατε τὰν ἀδόκητον χάριν S.<i>OC</i> 248, ἴτε δή, ... ἀκούσωμεν ... Pl.<i>Lg</i>.797d<br /><b class="num">•</b>ἴτω [[bien está]], [[que le vaya bien]] ἴτω· ποήσω, πᾶσαν αἰσχύνην ἀφείς ¡bien está! actuaré dejando a un lado todo pudor</i> S.<i>Ph</i>.120, ἴτω· τί μοι ζῆν κέρδος; ¡ea! ¿qué valor tiene para mí la vida?</i> E.<i>Med</i>.798, cf. 819, Ar.<i>Ra</i>.1378.<br /><b class="num">3</b> en part. acompañando a otro verbo gener. en imperat. ἐξάγγελλ' ἰών ve y anuncia</i> S.<i>OC</i> 1393, cf. <i>Ant</i>.768, ὅσην κατ' αὐτῶν ὕβριν ἐκτείσαιτ' ἰών S.<i>Ai</i>.304, οὐ μὴ προσοίσεις χεῖρα, βακχεύσεις δ' ἰών ...; ¿es que vas a ponerme la mano encima y no te irás a hacer de bacante ...?</i> E.<i>Ba</i>.343.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>i-jo-te</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Pres. rad. *<i>ei</i>/*<i>i</i>-, cf. lat. <i>eo/imus</i>, ai. <i>émi/imás</i>, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[εἶμι]] ([[εἶμι]] coni., <br /> <b>1</b> εἶσιν, εἶσ; [[[ἴθι]] (O. 14.21) ], [[ἴτω]], [[ἴτε]], [[ἰόντων]]; [[ἰών]], ἰόντι, ἰόντες; [[ἴμεν]].) go, [[come]] ([[but]] in the indicative, [[probably]] a [[future]] [[sense]] is required, cf. [[ἔπειμι]].)<br /> <b>a</b> of [[living]] things. Οὔλυμπόνδ' ἰὼν (O. 3.36) μετὰ στέφανον [[ἰών]] (O. 4.23) ἀλλὁ μὲν Πυθῶνάδ' ᾤχετ ἰὼν (O. 6.38) “[[ὄρσο]], [[τέκνον]], [[δεῦρο]] πάγκοινον ἐς χώραν [[ἴμεν]]” (O. 6.63) [[ἀβάπτιστος]] [[εἶμι]] φέλλος ὣς [[ὑπὲρ]] [[ἕρκος]] ἅλμας (Schnitzer: [[εἰμί]] codd.) (P. 2.80) [[τάχα]] δεὐθὺς ἰὼν (P. 4.83) μοι ὑπάντασεν ἰόντι γᾶς ὀμφαλὸν παρ' ἀοίδιμον (P. 8.59) ναυσὶ δοὔτε πεζὸς [[ἰών]] κεν εὕροις ὁδόν (P. 10.29) Κάδμου κόραι, [[ἴτε]] πὰρ Μελίαν χρυσέων ἐς [[ἄδυτον]] τριπόδων θησαυρόν (P. 11.3) ἐν τεμένεσσι δόμον [[ἔχει]] τεοῖς, ἀμφοτέρας ἰὼν χειρός (v. [[ἀμφότερος]]) (N. 7.94) [[τις]] Τελεσάρχου παρὰ [[πρόθυρον]] ἰὼν ἀνεγειρέτω κῶμον (I. 8.3) μοι ἰόντι τηλαυγἔ ἀγ κορυφὰν[ (Pae. 7.12) τρι]πτὸν κατ' ἀμαξιτὸν ἰόντες[ Πα. 7B. 12. [[ῥίμφα]] δ' εἶσιν [[Ἄρτεμις]] Δ. 2. 1. ἀγλαὸν ἐς [[φάος]] ἰόντες δίδυμοι παῖδες (i. e. [[being]] [[born]]) Πα. 12. 1. [[ὄλβιος]] [[ὅστις]] ἰδὼν κεῖν' εἶσ ὑπὸ χθόν fr. 137. 1. Σθενέλοιό μιν υἱὸς κέλευσεν μόνον [[ἄνευ]] συ[μμ]αχίας [[ἴμεν]] fr. 169. 46. c. cogn. acc., ἦῤ, ὦ φίλοι, κατ' ἀμευσίπορον τρίοδον ἐδινάθην, ὀρθὰν κέλευθον ἰὼν τὸ [[πρίν]] (P. 11.39) <br /> <b>b</b> of [[inanimate]] things. τὸ δὲ σαφανὲς ἰὼν [[πόρσω]] κατέφρασεν (Χρόνος) (O. 10.55) “[[ὄνειρος]] ἰὼν φωνεῖ” (P. 4.163) “[[ἰόντων]] δ' ἐς ἄφθιτον [[ἄντρον]] εὐθὺς Χίρωνος αὐτίκ ἀγγελίαι” (I. 8.41) met.: τὸ δ' ἐν [[ποσί]] μοι τράχον [[ἴτω]] τεὸν [[χρέος]] i. e. [[proceed]], [[pursue]] its [[course]] (P. 8.33) | |sltr=[[εἶμι]] ([[εἶμι]] coni., <br /> <b>1</b> εἶσιν, εἶσ; [[[ἴθι]] (O. 14.21) ], [[ἴτω]], [[ἴτε]], [[ἰόντων]]; [[ἰών]], ἰόντι, ἰόντες; [[ἴμεν]].) go, [[come]] ([[but]] in the indicative, [[probably]] a [[future]] [[sense]] is required, cf. [[ἔπειμι]].)<br /> <b>a</b> of [[living]] things. Οὔλυμπόνδ' ἰὼν (O. 3.36) μετὰ στέφανον [[ἰών]] (O. 4.23) ἀλλὁ μὲν Πυθῶνάδ' ᾤχετ ἰὼν (O. 6.38) “[[ὄρσο]], [[τέκνον]], [[δεῦρο]] πάγκοινον ἐς χώραν [[ἴμεν]]” (O. 6.63) [[ἀβάπτιστος]] [[εἶμι]] φέλλος ὣς [[ὑπὲρ]] [[ἕρκος]] ἅλμας (Schnitzer: [[εἰμί]] codd.) (P. 2.80) [[τάχα]] δεὐθὺς ἰὼν (P. 4.83) μοι ὑπάντασεν ἰόντι γᾶς ὀμφαλὸν παρ' ἀοίδιμον (P. 8.59) ναυσὶ δοὔτε πεζὸς [[ἰών]] κεν εὕροις ὁδόν (P. 10.29) Κάδμου κόραι, [[ἴτε]] πὰρ Μελίαν χρυσέων ἐς [[ἄδυτον]] τριπόδων θησαυρόν (P. 11.3) ἐν τεμένεσσι δόμον [[ἔχει]] τεοῖς, ἀμφοτέρας ἰὼν χειρός (v. [[ἀμφότερος]]) (N. 7.94) [[τις]] Τελεσάρχου παρὰ [[πρόθυρον]] ἰὼν ἀνεγειρέτω κῶμον (I. 8.3) μοι ἰόντι τηλαυγἔ ἀγ κορυφὰν[ (Pae. 7.12) τρι]πτὸν κατ' ἀμαξιτὸν ἰόντες[ Πα. 7B. 12. [[ῥίμφα]] δ' εἶσιν [[Ἄρτεμις]] Δ. 2. 1. ἀγλαὸν ἐς [[φάος]] ἰόντες δίδυμοι παῖδες (i. e. [[being]] [[born]]) Πα. 12. 1. [[ὄλβιος]] [[ὅστις]] ἰδὼν κεῖν' εἶσ ὑπὸ χθόν fr. 137. 1. Σθενέλοιό μιν υἱὸς κέλευσεν μόνον [[ἄνευ]] συ[μμ]αχίας [[ἴμεν]] fr. 169. 46. c. cogn. acc., ἦῤ, ὦ φίλοι, κατ' ἀμευσίπορον τρίοδον ἐδινάθην, ὀρθὰν κέλευθον ἰὼν τὸ [[πρίν]] (P. 11.39) <br /> <b>b</b> of [[inanimate]] things. τὸ δὲ σαφανὲς ἰὼν [[πόρσω]] κατέφρασεν (Χρόνος) (O. 10.55) “[[ὄνειρος]] ἰὼν φωνεῖ” (P. 4.163) “[[ἰόντων]] δ' ἐς ἄφθιτον [[ἄντρον]] εὐθὺς Χίρωνος αὐτίκ ἀγγελίαι” (I. 8.41) met.: τὸ δ' ἐν [[ποσί]] μοι τράχον [[ἴτω]] τεὸν [[χρέος]] i. e. [[proceed]], [[pursue]] its [[course]] (P. 8.33) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εἶμι]] (Α)<br />Ι. 1. [[έρχομαι]] («[[εἶμι]] δεῡρο», [[εἶμι]] [[εἴσω]]»)<br /><b>2.</b> [[πηγαίνω]] (α. «[[εἶμι]] [[οἴκαδε]]» β. «[[πάλιν]] [[εἶμι]]» — [[επιστρέφω]], [[ξαναγυρίζω]])<br /><b>3.</b> [[πορεύομαι]] («ὁδὸν [[εἶμι]]» — [[ακολουθώ]] [[πορεία]])<br /><b>4.</b> [[διέρχομαι]], [[περνώ]] [[ανάμεσα]] («[[εἶμι]] τὸ [[μέσον]] τοῦ οὐρανοῦ»)<br /><b>5.</b> κινούμαι, [[ταξιδεύω]], μετακινούμαι κ.λπ. (α. «ἐπὶ νηὸς [[εἶμι]]» — [[ταξιδεύω]] με [[πλοίο]]<br />β. «ἔθνεα μελισσάων [[εἶσι]]» — όπως πετούν τα [[σμήνη]] τών [[μελισσών]]<br />γ. «[[οἷος]] δ' ἀστὴρ [[εἶσι]] μετ' ἀστράσι... [[ἕσπερος]]» — όπως διαγράφει την [[τροχιά]] του [[ανάμεσα]] στ' άστρα ο [[έσπερος]])<br /><b>6.</b> ετοιμάζομαι να... («[[εἶμι]] θύσων»)<br />II. <b>φρ.</b><br /><b>1.</b> «[[εἶμι]] εἰς χεῖρας» — [[έρχομαι]] στα χέρια, συμπλέκομαι<br /><b>2.</b> «[[εἶμι]] εἰς πόλεμον, εἰς συμμαχίαν» — [[λαμβάνω]] [[μέρος]] στον πόλεμο, στη [[συμμαχία]]<br /><b>3.</b> «ὁδὸν ἄδικον [[εἶμι]]» — [[ακολουθώ]] άδικο δρόμο, [[συμπεριφέρομαι]] άδικα<br /><b>4.</b> «[[εἶμι]] ἐς τὰ παραγγελλόμενα» — [[υπακούω]] στις διαταγές<br /><b>5.</b> (οι τύποι της προστακτικής <i>ἴθι</i>, <i>ἴτω</i>, <i>ἴτε</i>)<br />α) (ως μόρια παρακελευσματικά) [[εμπρός]], [[εμπρός]] [[λοιπόν]] (ἴτε, παῖδες Ἑλλήνων ἐλευθεροῦτε [[πατρίδα]]») β) <i>ἴτω</i><br />ας [[είναι]], [[πάει]] καλά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το ρ. [[είμι]] έχει σημ. ενεστώτα [[κυρίως]] στον Όμηρο, ενώ στην αττική διάλεκτο χρησιμοποιείται ως [[μέλλοντας]], ο δε ενεστ. εκφράζεται με τον τ. [[έρχομαι]] (αόρ. <i>ήλθον</i>, παρακμ. <i>ελήλυθα</i>). Τα [[είμι]], <i>ει</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>εί</i>-<i>si</i>), <i>εί</i>-<i>σι</i> ταυτίζονται τόσο μορφολογικά όσο και σημασιολογικά με τα αρχ. ινδ. <i>e</i>-<i>mi</i>, <i>e</i>-<i>si</i>, <i>e</i>-<i>ti</i> ([[πρβλ]]. [[επίσης]] λιθ. <i>ei</i>-<i>mi</i>, <i>ei</i>-<i>si</i>, <i>eĩ</i>-<i>ti</i> και χεττ. <i>p</i><i>ā</i><i>i</i>-<i>mi</i>, <i>p</i><i>ā</i><i>i</i>-<i>ši</i>, <i>p</i><i>ā</i><i>i</i>-<i>zi</i>, με προθηματ. <i>pe</i>-, <i>pa</i>-). To α' πληθ. πρόσ. <i>ίμεν</i> αντιστοιχεί στο αρχ. ινδ. <i>i</i>-<i>mas</i>, η προστ. <i>ί</i>-<i>θι</i> στο αρχ. ινδ. <i>i</i>-<i>hi</i> και ο ομηρ. πρτ. <i>ήϊα</i> με το αρχ. ινδ. <i>ā</i><i>yam</i>. Με το [[είμι]] εξάλλου συνδέονται και ορισμένοι ονοματικοί τ. όπως <i>ί</i>-<i>θματα</i>, [[ισθμός]], [[ιτός]], [[ιταμός]] [[καθώς]] και τα <i>εξ</i>-[[ίτηλος]], <i>εισ</i>-<i>ιτήριο</i>(-<i>ν</i>).<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[άνειμι]], [[άπειμι]], [[δίειμι]], [[είσειμι]], [[έξειμι]], [[έπειμι]], [[κάτειμι]], [[μέτειμι]], [[πάρειμι]], [[περίειμι]], [[πρόειμι]], [[πρόσειμι]], [[σύνειμι]], <i>ύπειμι</i>].<br /><b>βλ.</b> [[είμαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 41: | Line 45: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''εἶμι''': {eĩmi}<br />'''Forms''': Inf. [[ἰέναι]] nur Präsensstamm im Aktivum<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[gehen]] (perfektiv-futurisch; vgl. Schwyzer-Debrunner 265).<br />'''Composita''': Sehr oft mit Präfix: ἄν-, ἄπ-, δί-, εἴσ-, ἔξ- usw.<br />'''Derivative''': Ableitungen. Vom Simplex; ἴθματα pl. [[Schritte]], [[Tritte]] (Ε 778 = ''h''. ''Ap''. 114, von den Tauben), = [[Füße]] (Kall. ''Cer''. 58); zur Bildung Schwyzer 492 A. 12, 523); [[ἰσθμός]] (s. d.), wohl auch [[ἰταμός]], [[ἴτης]] (s. d.); vgl. noch [[οἶτος]], [[οἶμος]]. — Von den Komposita: [[εἰσί]]-θμη [[Eingang]] (ζ 264, Opp.; vgl. ἴθματα und Porzig Satzinhalte 283); ἐξί-τηλος [[vergänglich]] (ion. att.), wozu nach H. ἴτηλον· τὸ ἔμμονον, καὶ [[οὐκ]] ἐξίτηλον (A. ''Fr''. 42; vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 119 A. 2); [[εἰσί]]-τημα [[Einkommen]] (Delos, Delphi); εἰσ-, ἐξ-, κατι-τήριος (D. usw.); δι-, συνι-τικός (Arist.). — Zusammenbildung ἁμαξι-τός (s. [[ἅμαξα]]), danach [[ἀταρπιτός]] (s. [[ἀτραπός]]). — Iterativbildung ἰτάω in [[ἰτητέον]] [[eundum est]] (att.) und ἐπανιτακώρ = ἐπανεληλυθώς (Elis); davon [[εἰσιτητήρια]] n. pl. [[Opfer beim Antritt eines Amtes]] (att.; auch εἰσιτήρια, s. oben), [[εἰσιτητός]] [[zugänglich]] (Alkiphr.) und [[ἰτητικός]] = [[ἰταμός]] (Arist. u. a.). — Als Verbalnomen zu [[εἶμι]], namentlich zu den Komposita, fungiert [[ὁδός]] ([[ἄνοδος]] usw.), Schwyzer-Debrunner 75, Porzig Satzinhalte 201. S. auch [[φοιτάω]].<br />'''Etymology''': Altes athematisches Wurzelpräsens mit genau entsprechenden Formen in mehreren Sprachen: [[εἶμι]], εἶ (aus *εἶ-''hi''), [[εἶσι]] = aind. ''é''-''mi'', ''é''-''ṣi'', ''é''-''ti'', lit. ''ei''-''mì'', ''ei''-''sì'', ''eĩ''-''ti'', heth. ''pāi''-''mi'', ''pāi''-''ši'', ''pāi''-''zi'' (Präverb ''pe''-, ''pa''-), lat. ''ī''-''s'', ''i''-''t'' (1. Pers. ''eō'' < *''ei''-''ō''), idg. *''ei''-''mi'', -''si'', -''ti''; 1. Plur. [[ἴμεν]]: aind. ''i''-''más''; Ipv. [[ἴθι]] = aind. ''i''-''hí'': heth. ''i''-''t''; Impf. hom. [[ἤϊα]] = aind. ''ā́yam'' (mit analogischem -''m''), idg. *''ēi''-''m̥''. Iterativ ἰτάω = lat. ''itāre'', mir. ''ethaim''. Weitere Einzelheiten aus der vergleichenden Flexion bei Schwyzer 674, WP. 1, 102ff., Pok. 293 ebenso wie in den einschlägigen Spezialwörterbüchern und Grammatiken. Glottogonische Vermutung über den Ursprung bei Kretschmer Glotta 13, 137f. (aus Interj. ''ei''?). — Zum Verhältnis zwischen [[εἶμι]] — [[ἔρχομαι]] — [[ἦλθον]] und anderen Verba des Gehens Bloch Suppl. Verba 22ff.<br />'''Page''' 1,462-463 | |ftr='''εἶμι''': {eĩmi}<br />'''Forms''': Inf. [[ἰέναι]] nur Präsensstamm im Aktivum<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[gehen]] (perfektiv-futurisch; vgl. Schwyzer-Debrunner 265).<br />'''Composita''': Sehr oft mit Präfix: ἄν-, ἄπ-, δί-, εἴσ-, ἔξ- usw.<br />'''Derivative''': Ableitungen. Vom Simplex; ἴθματα pl. [[Schritte]], [[Tritte]] (Ε 778 = ''h''. ''Ap''. 114, von den Tauben), = [[Füße]] (Kall. ''Cer''. 58); zur Bildung Schwyzer 492 A. 12, 523); [[ἰσθμός]] (s. d.), wohl auch [[ἰταμός]], [[ἴτης]] (s. d.); vgl. noch [[οἶτος]], [[οἶμος]]. — Von den Komposita: [[εἰσί]]-θμη [[Eingang]] (ζ 264, Opp.; vgl. ἴθματα und Porzig Satzinhalte 283); ἐξί-τηλος [[vergänglich]] (ion. att.), wozu nach H. ἴτηλον· τὸ ἔμμονον, καὶ [[οὐκ]] ἐξίτηλον (A. ''Fr''. 42; vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 119 A. 2); [[εἰσί]]-τημα [[Einkommen]] (Delos, Delphi); εἰσ-, ἐξ-, κατι-τήριος (D. usw.); δι-, συνι-τικός (Arist.). — Zusammenbildung ἁμαξι-τός (s. [[ἅμαξα]]), danach [[ἀταρπιτός]] (s. [[ἀτραπός]]). — Iterativbildung ἰτάω in [[ἰτητέον]] [[eundum est]] (att.) und ἐπανιτακώρ = ἐπανεληλυθώς (Elis); davon [[εἰσιτητήρια]] n. pl. [[Opfer beim Antritt eines Amtes]] (att.; auch εἰσιτήρια, s. oben), [[εἰσιτητός]] [[zugänglich]] (Alkiphr.) und [[ἰτητικός]] = [[ἰταμός]] (Arist. u. a.). — Als Verbalnomen zu [[εἶμι]], namentlich zu den Komposita, fungiert [[ὁδός]] ([[ἄνοδος]] usw.), Schwyzer-Debrunner 75, Porzig Satzinhalte 201. S. auch [[φοιτάω]].<br />'''Etymology''': Altes athematisches Wurzelpräsens mit genau entsprechenden Formen in mehreren Sprachen: [[εἶμι]], εἶ (aus *εἶ-''hi''), [[εἶσι]] = aind. ''é''-''mi'', ''é''-''ṣi'', ''é''-''ti'', lit. ''ei''-''mì'', ''ei''-''sì'', ''eĩ''-''ti'', heth. ''pāi''-''mi'', ''pāi''-''ši'', ''pāi''-''zi'' (Präverb ''pe''-, ''pa''-), lat. ''ī''-''s'', ''i''-''t'' (1. Pers. ''eō'' < *''ei''-''ō''), idg. *''ei''-''mi'', -''si'', -''ti''; 1. Plur. [[ἴμεν]]: aind. ''i''-''más''; Ipv. [[ἴθι]] = aind. ''i''-''hí'': heth. ''i''-''t''; Impf. hom. [[ἤϊα]] = aind. ''ā́yam'' (mit analogischem -''m''), idg. *''ēi''-''m̥''. Iterativ ἰτάω = lat. ''itāre'', mir. ''ethaim''. Weitere Einzelheiten aus der vergleichenden Flexion bei Schwyzer 674, WP. 1, 102ff., Pok. 293 ebenso wie in den einschlägigen Spezialwörterbüchern und Grammatiken. Glottogonische [[Vermutung]] über den Ursprung bei Kretschmer Glotta 13, 137f. (aus Interj. ''ei''?). — Zum Verhältnis zwischen [[εἶμι]] — [[ἔρχομαι]] — [[ἦλθον]] und anderen Verba des Gehens Bloch Suppl. Verba 22ff.<br />'''Page''' 1,462-463 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[προχωρῶ]], [[πηγαίνω]]). Δύο θέματα: α) εἰ ([[εἶμι]], εἶ, [[εἶσι]]), καί β) ἰ ([[ἴμεν]], ἴτε, [[ἴασι]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἰταμός]] (=[[ὁρμητικός]]), [[ἰταμῶς]] (=[[ὁρμητικά]]), [[ἰταμότης]], [[ἰτέον]], [[ἀπιτέον]], [[ἴτηλος]], [[ἐξίτηλος]] (=[[ξεθωριασμένος]]), [[ἀνεξίτηλος]] (=πού δέν χάνει τό [[χρῶμα]] του), [[ἴτης]] (=[[τολμηρός]], [[ριψοκίνδυνος]]), [[ἰτητέον]], [[ἰτητικός]], [[ἰτός]] (=[[διαβατός]]), [[προσιτός]], [[ἀπρόσιτος]] (=[[ἀπλησίαστος]]), [[ἁμαξιτός]], δυσπάριτον (=[[δυσκολοπέραστο]]), [[ἐξιτήριος]] (=ἀποχαιρετιστικός [[λόγος]]), ἐξιτήριον, εἰσιτήριον, [[κατιτήρια]] (=[[θυσία]] γιά κάθοδο), [[ἰσθμός]] (=[[λαιμός]] γῆς ἀνάμεσα σέ δυό θάλασσες), [[ἴθμα]] (=[[βάδισμα]]), [[εἰσίθμη]] (=[[δίοδος]]), [[ἰθύς]] (κατευθείαν), [[οἶμος]] (=[[δρόμος]]), [[οἶμα]] (=[[ὁρμή]]), [[οἴμη]] (=[[ᾠδή]]), [[προοίμιον]] (=[[πρόλογος]]), [[πάροιμος]], [[παροιμία]], [[ἐπιοῦσα]] (=ἡ ἑπομένη [[μέρα]]), ἀπό ὅπου καί τό [[ἐπιούσιος]], [[ἰθύς]] ἰθεῖα ἰθύ καί [[εὐθύς]] – εῖα ύ. | |mantxt=(=[[προχωρῶ]], [[πηγαίνω]]). Δύο θέματα: α) εἰ ([[εἶμι]], εἶ, [[εἶσι]]), καί β) ἰ ([[ἴμεν]], ἴτε, [[ἴασι]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἰταμός]] (=[[ὁρμητικός]]), [[ἰταμῶς]] (=[[ὁρμητικά]]), [[ἰταμότης]], [[ἰτέον]], [[ἀπιτέον]], [[ἴτηλος]], [[ἐξίτηλος]] (=[[ξεθωριασμένος]]), [[ἀνεξίτηλος]] (=πού δέν χάνει τό [[χρῶμα]] του), [[ἴτης]] (=[[τολμηρός]], [[ριψοκίνδυνος]]), [[ἰτητέον]], [[ἰτητικός]], [[ἰτός]] (=[[διαβατός]]), [[προσιτός]], [[ἀπρόσιτος]] (=[[ἀπλησίαστος]]), [[ἁμαξιτός]], δυσπάριτον (=[[δυσκολοπέραστο]]), [[ἐξιτήριος]] (=ἀποχαιρετιστικός [[λόγος]]), ἐξιτήριον, εἰσιτήριον, [[κατιτήρια]] (=[[θυσία]] γιά κάθοδο), [[ἰσθμός]] (=[[λαιμός]] γῆς ἀνάμεσα σέ δυό θάλασσες), [[ἴθμα]] (=[[βάδισμα]]), [[εἰσίθμη]] (=[[δίοδος]]), [[ἰθύς]] (κατευθείαν), [[οἶμος]] (=[[δρόμος]]), [[οἶμα]] (=[[ὁρμή]]), [[οἴμη]] (=[[ᾠδή]]), [[προοίμιον]] (=[[πρόλογος]]), [[πάροιμος]], [[παροιμία]], [[ἐπιοῦσα]] (=ἡ ἑπομένη [[μέρα]]), ἀπό ὅπου καί τό [[ἐπιούσιος]], [[ἰθύς]] ἰθεῖα ἰθύ καί [[εὐθύς]] – εῖα ύ. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[ire]], [[venire]]'', to [[go]], [[come]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.41.3/ 2.41.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.6/ 5.4.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.1/ 1.40.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.11.1/ 2.11.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.11.6/ 2.11.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.62.4/ 4.62.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.4/ 6.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.4/ 4.73.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.130.2/ 4.130.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.3/ 5.32.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.5/ 6.33.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.40.2/ 6.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.63.2/ 6.63.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.10/ 4.118.10], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.44.1/ 1.44.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.77.6/ 5.77.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.79.1/ 6.79.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.37.5/ 8.37.5],<br><i>Ibid. similiter.</i> <i>Likewise there.</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.4/ 6.18.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.58.1/ 1.58.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.143.4/ 1.143.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.46.6/ 3.46.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.42.4/ 4.42.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.1/ 5.23.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.1/ 5.23.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.43.3/ 5.43.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.3/ 5.47.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.4/ 5.47.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.80.5/ 7.80.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.4.1/ 1.4.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.26.1/ 1.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.27.1/ 1.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.1/ 1.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.4/ 1.40.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.71.3/ 1.71.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.85.1/ 1.85.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.2.1/ 1.2.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.4/ 1.91.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.118.2/ 1.118.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.123.1/ 1.123.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.2.4/ 2.2.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.11.6/ 2.11.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.3/ 2.62.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.93.2/ 2.93.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.15.1/ 3.15.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.55.3/ 3.55.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.66.1/ 3.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.91.2/ 3.91.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.97.1/ 3.97.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.29.4/ 4.29.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.68.3/ 4.68.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.78.4/ 4.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.91.1/ 4.91.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.93.1/ 4.93.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.2/ 5.18.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.30.5/ 5.30.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.62.1/ 5.62.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.64.3/ 5.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.11.1/ 6.11.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.20.2/ 6.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.23.2/ 6.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.1/ 6.65.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.80.1/ 6.80.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.4/ 6.92.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.96.1/ 6.96.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.21.4/ 7.21.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.35.2/ 7.35.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.9/ 7.57.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.78.4/ 7.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.22.1/ 8.22.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.5/ 8.23.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.3/ 8.27.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.37.2/ 8.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.37.2/ 8.37.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.3/ 8.58.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.4/ 8.58.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.58.4/ 8.58.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.6/ 8.92.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.92.6/ 8.92.6][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.11.1/ 8.11.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.128.3/ 4.128.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.6/ 5.10.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.3/ 8.50.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.41.3/ 1.41.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.78.3/ 1.78.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.3.3/ 2.3.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.8/ 2.80.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.85.4/ 4.85.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.9/ 4.118.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.10.1/ 4.10.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.58.4/ 5.58.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.62.2/ 5.62.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.66.1/ 5.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.2/ 6.30.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.64.1/ 6.64.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.5/ 7.70.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.8/ 2.81.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.62.2/ 3.62.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.64.4/ 3.64.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.2/ 1.40.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.6/ 4.118.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.80.3/ 7.80.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.121.2/ 1.121.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.97.3/ 4.97.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.13/ 4.118.13]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.4/ 5.23.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.23.4/ 5.23.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.10/ 5.47.10]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.10/ 5.47.10][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.65.2/ 5.65.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.4/ 6.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.4/ 4.100.4],<br><i>Imperf.</i> <i>Imperfect</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.93.2/ 3.93.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.6/ 6.33.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.3.4/ 2.3.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.22.2/ 3.22.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.24.2/ 3.24.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.80.1/ 3.80.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.107.4/ 3.107.4],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.72.3/ 4.72.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.17.2/ 5.17.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.2/ 8.92.2],<br><i>Fut.</i> <i>future</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.36.4/ 2.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.2/ 1.82.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.3/ 1.40.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.74.2/ 7.74.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.65.6/ 5.65.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.63.1/ 6.63.1],<br><i>Aor.</i> <i>aorist</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.85.6/ 4.85.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.9.2/ 1.9.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.13.3/ 1.13.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.61.1/ 1.61.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.73.4/ 1.73.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.3/ 1.137.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.5/ 2.80.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.97.5/ 2.97.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.33.2/ 3.33.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.1/ 3.45.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.49.4/ 3.49.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.62.1/ 3.62.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.113.1/ 3.113.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.43.1/ 4.43.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.70.1/ 4.70.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.72.1/ 4.72.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.96.2/ 4.96.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.103.4/ 4.103.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.31.1/ 5.31.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.11.2/ 7.11.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.1/ 7.50.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.33.1/ 8.33.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.1/ 8.48.1], (<i>vulgo ab-</i> <i>commonly from</i><i>est</i> <i>there is</i>). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.55.2/ 8.55.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.62.2/ 8.62.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.73.2/ 8.73.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.76.4/ 8.76.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.96.1/ 8.96.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.53.2/ 1.53.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.74.3/ 2.74.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.14.2/ 7.14.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.15.1/ 7.15.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.21.2/ 6.21.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.11.2/ 1.11.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.26.3/ 1.26.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.27.1/ 1.27.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.31.3/ 1.31.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.31.3/ 1.31.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.52.3/ 1.52.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.54.2/ 1.54.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.54.2/ 1.54.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.87.5/ 1.87.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.89.1/ 1.89.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.1/ 1.90.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.102.1/ 1.102.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.104.2/ 1.104.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.107.7/ 1.107.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.36.4/ 2.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.56.6/ 2.56.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.73.2/ 2.73.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.79.2/ 2.79.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.7/ 2.80.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.5.1/ 3.5.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.49.1/ 3.49.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.70.1/ 3.70.1],<br>''[[redierunt]].'', [[they returned]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.89.1/ 3.89.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.94.1/ 3.94.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.68.6/ 4.68.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.3/ 4.73.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.78.1/ 4.78.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.125.1/ 4.125.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.4/ 5.4.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.37.2/ 5.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.39.2/ 5.39.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.3/ 5.50.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.56.5/ 5.56.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.61.1/ 5.61.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.3.1/ 5.3.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.3/ 5.82.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.6/ 5.82.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.5.1/ 6.5.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.46.3/ 6.46.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.62.5/ 6.62.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.3/ 6.69.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.71.1/ 6.71.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.82.4/ 6.82.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.95.1/ 6.95.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.98.1/ 6.98.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.100.1/ 6.100.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.103.2/ 6.103.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.2.4/ 7.2.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.18.2/ 7.18.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.3/ 7.25.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.27.2/ 7.27.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.28.3/ 7.28.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.5/ 7.43.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.2/ 7.57.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.63.2/ 7.63.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.77.4/ 7.77.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.5.1/ 8.5.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.5.2/ 8.5.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.8.1/ 8.8.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.26.1/ 8.26.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.4/ 8.27.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.28.2/ 8.28.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.1/ 8.48.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.3/ 8.63.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.65.1/ 8.65.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.3/ 8.87.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.90.1/ 8.90.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.4/ 3.39.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.6/ 5.47.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.69.1/ 5.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.71.1/ 6.71.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.1/ 6.2.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.23.1/ 6.23.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.1/ 2.80.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.28.1/ 3.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.4/ 5.50.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.2/ 6.34.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.1/ 7.1.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.5/ 8.58.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.46.2/ 3.46.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.37.1/ 6.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.11.3/ 6.11.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.35.1/ 6.35.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.35.1/ 6.35.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.37.1/ 6.37.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.37.2/ 6.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.52.1/ 6.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.35.2/ 1.35.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.36.3/ 1.36.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> τὸ αὐτὸ] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.2/ 1.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.80.3/ 1.80.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.2/ 2.5.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.11.3/ 2.11.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.40.2/ 2.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.53.3/ 2.53.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.56.1/ 2.56.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.72.3/ 2.72.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.82.1/ 2.82.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.2/ 3.39.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.65.1/ 3.65.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.95.1/ 3.95.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.33.1/ 4.33.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.92.1/ 4.92.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.92.1/ 4.92.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.92.1/ 4.92.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.126.5/ 4.126.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.5/ 5.50.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.79.4/ 5.79.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.5/ 6.2.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.21.2/ 6.21.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.4/ 6.36.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.49.2/ 6.49.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.60.3/ 6.60.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.64.3/ 6.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.36.1/ 7.36.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.9/ 7.57.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.79.1/ 7.79.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.2.1/ 8.2.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.4/ 8.63.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.72.1/ 8.72.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.88.1/ 8.88.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.2/ 8.89.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.1/ 8.108.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.5/ 1.90.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.95.5/ 1.95.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.29.5/ 2.29.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.5/ 3.3.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.102.3/ 3.102.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.83.2/ 4.83.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.3.3/ 5.3.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.6/ 5.4.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.4/ 5.7.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.21.3/ 5.21.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.52.2/ 5.52.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.88.9/ 6.88.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.2.4/ 7.2.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.73.1/ 7.73.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.74.3/ 8.74.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.9/ 8.92.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.100.4/ 8.100.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.133.1/ 1.133.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.136.3/ 1.136.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.101.1/ 4.101.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.26.3/ 8.26.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.5/ 1.69.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.29.3/ 6.29.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.10.5/ 1.10.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.25.2/ 1.25.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.28.1/ 1.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.58.1/ 1.58.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.66.1/ 1.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.67.1/ 1.67.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.7/ 1.105.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.108.2/ 1.108.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.115.2/ 1.115.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.117.2/ 1.117.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.5/ 2.12.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.68.9/ 2.68.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.72.2/ 2.72.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.73.2/ 2.73.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.79.2/ 2.79.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.65.2/ 3.65.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.81.2/ 3.81.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.102.2/ 3.102.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.102.6/ 3.102.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.8/ 4.61.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.3/ 4.73.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.92.1/ 4.92.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.102.3/ 4.102.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.31.1/ 5.31.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.5/ 5.32.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.6/ 5.32.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.54.4/ 5.54.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.56.2/ 5.56.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.64.3/ 5.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.81.2/ 5.81.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.5/ 6.2.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.63.2/ 6.63.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.79.3/ 6.79.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.94.2/ 6.94.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.7/ 7.44.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.1/ 7.57.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.25.2/ 8.25.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.2/ 8.48.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.1/ 8.67.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.69.4/ 8.69.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.93.1/ 8.93.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.93.2/ 8.93.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.38.6/ 1.38.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.1/ 1.74.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.119.1/ 1.119.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.52.4/ 3.52.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.72.1/ 3.72.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.16.2/ 4.16.2],<br>''[[quum rediissent]].'', [[when they had returned]]. <i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.21.3/ 4.21.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.50.2/ 4.50.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.22.2/ 5.22.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.4/ 5.82.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.7.2/ 6.7.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.3/ 7.50.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.30.2/ 8.30.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.1/ 8.71.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.31.2/ 1.31.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.1/ 1.137.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.39.4/ 2.39.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.1/ 8.71.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.46.4/ 4.46.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.60.2/ 4.60.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.65.3/ 4.65.3], (''[[quum rediissent]]'', [[when they had returned]]) [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.5/ 4.98.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.55.1/ 5.55.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.1/ 6.36.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.37.1/ 6.37.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.9/ 7.57.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.66.2/ 7.66.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.3/ 8.67.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.4/ 5.8.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.72.2/ 3.72.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.116.3/ 5.116.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.19.2/ 8.19.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.33.3/ 8.33.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.112.4/ 1.112.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.69.1/ 3.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.80.3/ 8.80.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.36.1/ 5.36.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.4.5/ 6.4.5]. | |||
}} | }} |