3,277,172
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
(CSV import) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katapolemeo | |Transliteration C=katapolemeo | ||
|Beta Code=katapoleme/w | |Beta Code=katapoleme/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[war down]], i.e. [[exhaust by war]], [[reduce]], τὴν Πελοπόννησον Th.2.7, cf. 4.1, And.3.15, X.''HG''7.1.10: pres., [[attempt to subdue]], ἐγκλήμασι Th.4.86:—Pass., <b class="b3">ἐλπίζοντες αὐτὴν</b> [τὴν πόλιν] καταπεπολεμῆσθαι Id.6.16, cf. Pl.''Mx.''243c, 243d.<br><span class="bld">II</span> simply, [[make war against]], τινα Phld.''Piet.''54: abs., [[carry on warfare]], τοῖς ὅλοις Plu. ''Caes.''26. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] niederkriegen, im Kriege besiegen; Thuc. 2, 7; Xen. Hell. 7, 1, 10; Isocr. 4, 83; Folgende; bekriegen, τοὺς Ἀθηναίους ἐγκλήμασι Thuc. 4, 86; πόλιν καταπεπολεμῆσθαι, durch den Krieg erschöpft sein, 6, 16; – Plut. vrbdt τοῖς μὲν ἄλλοις καταπολεμῶν ἐκράτησε, Caes. 26. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] niederkriegen, im Kriege besiegen; Thuc. 2, 7; Xen. Hell. 7, 1, 10; Isocr. 4, 83; Folgende; bekriegen, τοὺς Ἀθηναίους ἐγκλήμασι Thuc. 4, 86; πόλιν καταπεπολεμῆσθαι, durch den Krieg erschöpft sein, 6, 16; – Plut. vrbdt τοῖς μὲν ἄλλοις καταπολεμῶν ἐκράτησε, Caes. 26. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[καταπολεμῶ]] :<br /><b>I. 1</b> [[vaincre à la guerre]], acc.;<br /><b>2</b> [[épuiser par la guerre]];<br /><b>II.</b> guerroyer contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πολεμέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-πολεμέω (volkomen) overwinnen, verslaan:; τὰς δ’... ῥᾳδίως ἠλπίζομεν καταπολεμήσειν wij verwachtten hen (de steden) gemakkelijk te kunnen verslaan Thuc. 6.90.3; ook pass.. καταπεπολεμῆσθαι volkomen verslagen zijn Thuc. 6.16.2. bestrijden, oorlog voeren tegen:. κ. τὴν Πελοπόννησον tegen de Peloponnesus strijden Thuc. 2.7.3. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''καταπολεμέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[покорять военной силой]], [[побеждать на войне]], [[завоевывать]] (τὴν Πελοπόννησον Thuc.; τοὺς ἐναντίους Arst.; τοὺς Ἀθηναίους Plut. - ср. 2; [[δόξαν]] ἡ [[πόλις]] ἔσχε μήποτ᾽ ἂν καταπολεμηθῆναι Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[вести войну]], [[воевать]]: τοὺς Ἀθηναίους κ. Thuc. воевать против афинян (ср. 1); ἄλλοις καταπολεμῶν ἐκράτησε Plut. воюя с остальными (галлами, Цезарь) вышел победителем;<br /><b class="num">3</b> [[истощать войной]] (τὴν πόλιν Thuc.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καταπολεμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καταβάλλω]] πολεμώντας, δηλ. [[εξουδετερώνω]] μέσω του πολέμου, [[υποτάσσω]] ολοσχερώς, [[αποδυναμώνω]], Λατ. debellare, σε Θουκ., Ξεν.· στον ενεστ., [[επιχειρώ]] να υποτάξω, σε Θουκ. — Παθ., <i>ἐλπίζοντες</i> (<i>τὴν πόλιν</i>) <i>καταπεπολεμῆσθαι</i>, στον ίδ. | |lsmtext='''καταπολεμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καταβάλλω]] πολεμώντας, δηλ. [[εξουδετερώνω]] μέσω του πολέμου, [[υποτάσσω]] ολοσχερώς, [[αποδυναμώνω]], Λατ. debellare, σε Θουκ., Ξεν.· στον ενεστ., [[επιχειρώ]] να υποτάξω, σε Θουκ. — Παθ., <i>ἐλπίζοντες</i> (<i>τὴν πόλιν</i>) <i>καταπεπολεμῆσθαι</i>, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καταπολεμέω''': πολεμῶν [[καταβάλλω]], ἐξαντλῶ διὰ τοῦ πολέμου, ὑποτάττω ὁλοσχερῶς, (πρβλ. καταγωνίζομαί τινα), Λατ. debellare, τινὰ Θουκ. 2. 7., 4. 1, Ἀνδοκ. 25. 22· πολλὰ ἔτη πολεμοῦντες καὶ [[πολλάκις]] καταναυμαχοῦντες οὐδὲν [[προὔργου]] ἐποιεῖτε πρὸς τὸ καταπολεμῆσαι τούτους Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 10· ἐν τῷ ἐνεστ., προσπαθῶ νὰ καταλάβω, τινά τινι κ. ὁ αὐτ. 4. 86.― Παθ., ἐλπίζοντες αὐτὴν τὴν πόλιν καταπεπολεμῆσθαι, ὅτι εἶχεν ἐξαντληθῇ [[ἕνεκα]] τοῦ πολέμου ἢ τῶν πολεμικῶν δαπανῶν, ὁ αὐτ. 6. 16, πρβλ. Πλάτ. ΜΕνέξ. 243C, D· ἐξ ὧν καὶ τὸ πρότερον κατεπολεμήθημεν Ξεν. Ἀν. 7. 1, 27. ΙΙ. κινῶ πόλεμον [[ἐναντίον]] τινός, πολεμῶ κατά τινος, τινος Κλήμ. Ἀλ. 871· καὶ μετὰ δοτ., τοῖς βαρβάροις καταπολεμῶν ἐκράτησε, ἐπιμόνως πολεμῶν, Πλουτ. Καῖσ. 2. 1321. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to war [[down]], i. e. to [[exhaust]] by war, [[subdue]] [[completely]], [[reduce]], Lat. debellare, Thuc., Xen.: in pres. to [[attempt]] to [[subdue]], Thuc.: —Pass., ἐλπίζοντες [τὴν πόλιν] καταπεπολεμῆσθαι Thuc. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to war [[down]], i. e. to [[exhaust]] by war, [[subdue]] [[completely]], [[reduce]], Lat. debellare, Thuc., Xen.: in pres. to [[attempt]] to [[subdue]], Thuc.: —Pass., ἐλπίζοντες [τὴν πόλιν] καταπεπολεμῆσθαι Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[bello infestare]]'', to [[harass with war]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.7.3/ 2.7.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.1.2/ 4.1.2],<br><i>Transl.</i> <i>translate</i> ''[[urgere]], [[impugnare]]'', to [[press upon]], [[assault]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.5/ 4.86.5],<br>''[[debellare]], [[devincere]]'', to [[conquer completely]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.90.3/ 6.90.3],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.16.2/ 6.16.2]. | |||
}} | }} |