καταπλήσσω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataplisso
|Transliteration C=kataplisso
|Beta Code=kataplh/ssw
|Beta Code=kataplh/ssw
|Definition=Att. [[καταπλήττω]], fut. καταπλήξω D.21.194:—[[strike down]], <b class="b3">τινὸς εἰς τὴν κατακλεῖδα</b> ([[ξίφος]]) ''PMag.Par.'' 1.300: usually metaph., [[strike with amazement]], [[astound]], [[terrify]], κατέπλησσεν ἐπὶ τὸ φοβεῖσθαι Th.2.65; ὁ φόβος κ. τὰς ψυχάς [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.25; καταπλήξειν ᾤετο τὸν δῆμον D. l. c.; <b class="b3">καταπλήσσω τοὺς ἀκροατάς</b>, of [[orator]]s, Arist.''Rh.''1408a25; <b class="b3">καταπλῆξαί τινα τῇ προδοσίῃ</b> [[tax]] him with his [[treachery]], [[Herodotus|Hdt.]]8.128 ([[varia lectio|v.l.]] [[καταλέξαι]]); [[browbeat]], [[bully]], POxy.237 viii 10 (ii A. D.):—Med., καταπλήξασθαι τοὺς ὑπεναντίους Plb.3.89.1, cf. D.S. 11.77, Jul.''Or.''6.191a, etc.:—Pass., [[καταπλήσσομαι]] = to [[be panic-stricken]], [[be astounded]], most freq. in aor.2 and pf. (pres., Eup.159.10), κατεπλήγη φίλον ἦτορ Il.3.31; καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Th.1.81; τῷ πλήθει Id.4.10; μὴ καταπέπληχθε ἄγαν Id.7.77: c. acc., πάνυ τοῦτ' ἐπαινῶ καὶ καταπλήττομαι Eup. [[l.c.]]; τὴν ἀπειρίαν τὴν αὑτοῦ καταπεπλῆχθαι Isoc.''Ep.''4.11; <b class="b3">μηδὲν καταπλαγέντες τὸν Φίλιππον</b> Decr. ap. D.18.185; καταπεπλῆχθαι τὸν βίον Id.37.43 codd.; καταπεπληγμένοι τὸν στόλον Plb.1.20.6; to [[be amazed at]], τὴν ἀπαθίαν τινῶν Phld.''Sto.Herc.''339.7: later intr. in pf. <b class="b3">καταπέπληγα</b>, plpf. καταπεπλήγη App.''Mith.''19, Paus.10.22.2, Luc.''DMeretr.''13.2: especially in part., καταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων τάχος D.H.6.25, etc.; <b class="b3">τὸ περιδεὲς καὶ καταπεπληγός</b> [[abject terror]], Plu.''Comp.Pel.Marc.''1.
|Definition=Att. [[καταπλήττω]], fut. καταπλήξω D.21.194:—[[strike down]], <b class="b3">τινὸς εἰς τὴν κατακλεῖδα</b> ([[ξίφος]]) ''PMag.Par.'' 1.300: usually metaph., [[strike with amazement]], [[astound]], [[terrify]], κατέπλησσεν ἐπὶ τὸ φοβεῖσθαι Th.2.65; ὁ φόβος κ. τὰς ψυχάς [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.25; καταπλήξειν ᾤετο τὸν δῆμον D. l. c.; <b class="b3">καταπλήσσω τοὺς ἀκροατάς</b>, of [[orator]]s, Arist.''Rh.''1408a25; <b class="b3">καταπλῆξαί τινα τῇ προδοσίῃ</b> [[tax]] him with his [[treachery]], [[Herodotus|Hdt.]]8.128 ([[varia lectio|v.l.]] [[καταλέξαι]]); [[browbeat]], [[bully]], POxy.237 viii 10 (ii A. D.):—Med., καταπλήξασθαι τοὺς ὑπεναντίους Plb.3.89.1, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]] 11.77, Jul.''Or.''6.191a, etc.:—Pass., [[καταπλήσσομαι]] = to [[be panic-stricken]], [[be astounded]], most freq. in aor.2 and pf. (pres., Eup.159.10), κατεπλήγη φίλον ἦτορ Il.3.31; καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Th.1.81; τῷ πλήθει Id.4.10; μὴ καταπέπληχθε ἄγαν Id.7.77: c. acc., πάνυ τοῦτ' ἐπαινῶ καὶ καταπλήττομαι Eup. [[l.c.]]; τὴν ἀπειρίαν τὴν αὑτοῦ καταπεπλῆχθαι Isoc.''Ep.''4.11; <b class="b3">μηδὲν καταπλαγέντες τὸν Φίλιππον</b> Decr. ap. D.18.185; καταπεπλῆχθαι τὸν βίον Id.37.43 codd.; καταπεπληγμένοι τὸν στόλον Plb.1.20.6; to [[be amazed at]], τὴν ἀπαθίαν τινῶν Phld.''Sto.Herc.''339.7: later intr. in pf. <b class="b3">καταπέπληγα</b>, plpf. καταπεπλήγη App.''Mith.''19, Paus.10.22.2, Luc.''DMeretr.''13.2: especially in part., καταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων τάχος D.H.6.25, etc.; <b class="b3">τὸ περιδεὲς καὶ καταπεπληγός</b> [[abject terror]], Plu.''Comp.Pel.Marc.''1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1370.png Seite 1370]] att. -πλήττω (vgl. [[πλήσσω]]), niederschlagen, bes. in Furcht oder Staunen u. Bewunderung setzen; πάντων τῶν δεινῶν ὁ [[φόβος]] [[μάλιστα]] καταπλήττει τὰς ψυχάς Xen. Cyr. 3, 1, 24; <span class="ggns">Gegensatz</span> von θρασεῖς ποιῆσαι καὶ ἐπᾶραι Dem. 18, 175; πολλοὶ καταπλήττουσι τοὺς ἀκροατὰς θορυβοῦντες Arist. rhet. 3, 7; Sp., von denen Pol. auch den aor. med. so braucht, καταπλήξασθαι βουλόμενος τοὺς ὑπεναντίους 3, 89, 1, öfter; so auch D. Sic. 5, 71, τοὺς μὲν ἀγαθοὺς πείθοντα, τοὺς δὲ φαύλους τῇ τιμωρίᾳ καὶ τῷ φόβῳ καταπληττόμενον. – Pass. erschrecken, erstaunen, bestürzt werden oder sein; κατεπλήγη φίλον κῆρ Il. 3, 31, er ward erschüttert, erschreckt im Herzen; in welcher Bdtg als aor. bei den Folgdn immer κατεπλάγην steht, z. B. καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Thuc. 1, 81; c. accus., vor Einem oder Etwas erschrecken, καταπεπληγμένοι τὸν πόλεμον Pol. 4, 50, 6, öfter; οὐ καταπλαγέντες τὴν δεινότητα D. Sic. 11, 77; in Verwunderung gerathen, erstaunen, [[πάνυ]] ταῦτ' ἐπαινῶ καὶ καταπλήττομαι Eupolis bei Ath. VI, 236 f; Pol. 1, 46, 6 u. Sp. – Sp. brauchen in ders. Bdtg auch perf. II. act., καταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων [[τάχος]] Dion. Hal. 6, 25; vgl. Paus. 10, 22, 2 App. Mithrid. 18; τὸ καταπεπληγός, die Niedergeschlagenheit, Plut. comp. Pelop. 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1370.png Seite 1370]] att. -πλήττω (vgl. [[πλήσσω]]), niederschlagen, bes. in Furcht oder Staunen u. Bewunderung setzen; πάντων τῶν δεινῶν ὁ [[φόβος]] [[μάλιστα]] καταπλήττει τὰς ψυχάς Xen. Cyr. 3, 1, 24; <span class="ggns">Gegensatz</span> von θρασεῖς ποιῆσαι καὶ ἐπᾶραι Dem. 18, 175; πολλοὶ καταπλήττουσι τοὺς ἀκροατὰς θορυβοῦντες Arist. rhet. 3, 7; Sp., von denen Pol. auch den aor. med. so braucht, καταπλήξασθαι βουλόμενος τοὺς ὑπεναντίους 3, 89, 1, öfter; so auch D. Sic. 5, 71, τοὺς μὲν ἀγαθοὺς πείθοντα, τοὺς δὲ φαύλους τῇ τιμωρίᾳ καὶ τῷ φόβῳ καταπληττόμενον. – Pass. erschrecken, erstaunen, bestürzt werden oder sein; κατεπλήγη φίλον κῆρ Il. 3, 31, er ward erschüttert, erschreckt im Herzen; in welcher Bdtg als aor. bei den Folgdn immer κατεπλάγην steht, z. B. καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Thuc. 1, 81; c. accus., vor Einem oder Etwas erschrecken, καταπεπληγμένοι τὸν πόλεμον Pol. 4, 50, 6, öfter; οὐ καταπλαγέντες τὴν δεινότητα D. Sic. 11, 77; in Verwunderung geraten, erstaunen, [[πάνυ]] ταῦτ' ἐπαινῶ καὶ καταπλήττομαι Eupolis bei Ath. VI, 236 f; Pol. 1, 46, 6 u. Sp. – Sp. brauchen in ders. Bdtg auch perf. II. act., καταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων [[τάχος]] Dion. Hal. 6, 25; vgl. Paus. 10, 22, 2 App. Mithrid. 18; τὸ καταπεπληγός, die Niedergeschlagenheit, Plut. comp. Pelop. 1.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson
|woodvrf=[[dismay]], [[frighten]], [[overwhelm]], [[shock]], [[drive out of one's senses]], [[make dejectcd]]
|woodvrf=[[dismay]], [[frighten]], [[overwhelm]], [[shock]], [[drive out of one's senses]], [[make dejectcd]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[percellere]]'', to [[strike down]], [[dismay]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.9/ 2.65.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.38.2/ 6.38.2],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.81.6/ 1.81.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.1/ 2.62.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.10.2/ 4.10.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.4/ 4.73.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.65.5/ 5.65.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.6/ 6.34.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.34.8/ 6.34.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.40.1/ 6.40.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.1/ 6.2.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.76.1/ 6.76.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.72.4/ 7.72.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.77.4/ 7.77.4], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> καταπεπλῆχθε]
}}
}}