Anonymous

καταπλέω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "down" to "down")
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katapleo
|Transliteration C=katapleo
|Beta Code=kataple/w
|Beta Code=kataple/w
|Definition=lon. καταπλώω <span class="bibl">Hdt.2.93</span> codd.: aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -έπλωσα <span class="bibl">Id.1.2</span>, al.:— [[sail down]]; i.e., </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[sail from the high sea to land]], [[put in]], ἔνθα κατεπλέομεν <span class="bibl">Od.9.142</span>: abs., <span class="bibl">Hdt.6.97</span>, <span class="bibl">7.137</span>, <span class="bibl">Lys.28.5</span>, etc.; ἐς Αἶαν <span class="bibl">Hdt.1.2</span>, cf. <span class="bibl">8.132</span>; <b class="b3">ἐπὶ Ἑλλησπόντου</b> ib.<span class="bibl">109</span>,<span class="bibl">9.98</span>; ἐπ' Ἀρτεμίσιον <span class="bibl">Id.7.195</span>; <b class="b3">τὰς ἐκ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε κ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.28</span>; <b class="b3">ἕως ἂν δεῦρο -πλεύσωμεν</b> Test. ap. <span class="bibl">D.21.168</span>; <b class="b3">ἐνταῦθα κ</b>. <span class="bibl">Id.32.14</span>; [[sail home]], <span class="bibl">Lys. 21.3</span>, <span class="bibl">Phoenicid.2.3</span>; <b class="b3">νεωστὶ καταπεπλευκώς</b> [[having]] lately [[come ashore]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>297c</span>; of things, to [[be brought by sea]], πυρὸς Ἀθήναζε -πλέων <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.9.5</span>; ἡ -πλέουσα ἀγορά <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>100</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[sail down stream]], ([[ἐς]]) τὸν Εὐφρήτην <span class="bibl">Hdt.1.185</span>; in Egypt, [[down the Nile]], <b class="b3">κ. εἰς τὴν πόλιν</b> (sc. Alexandria) <span class="bibl"><span class="title">PMagd.</span>22.4</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>58.44</span> (ii B.C.), etc.; of fish, [[swim down stream]], κ. ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Hdt.2.93</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>598b16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sail back]], <span class="bibl">Hdt.1.165</span>, <span class="bibl">3.45</span>, <span class="bibl">And.2.13</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.102M.</span>, etc.</span>
|Definition=lon. [[καταπλώω]] [[Herodotus|Hdt.]]2.93 codd.: aor.<br><span class="bld">A</span> -έπλωσα Id.1.2, al.:—[[sail down]]; i.e.,<br><span class="bld">1</span> [[sail from the high sea to land]], [[put in]], ἔνθα κατεπλέομεν Od.9.142: abs., [[Herodotus|Hdt.]]6.97, 7.137, Lys.28.5, etc.; ἐς Αἶαν [[Herodotus|Hdt.]]1.2, cf. 8.132; <b class="b3">ἐπὶ Ἑλλησπόντου</b> ib.109,9.98; ἐπ' Ἀρτεμίσιον Id.7.195; <b class="b3">τὰς ἐκ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε κ.</b> X.''HG''5.1.28; <b class="b3">ἕως ἂν δεῦρο -πλεύσωμεν</b> Test. ap. D.21.168; <b class="b3">ἐνταῦθα κ.</b> Id.32.14; [[sail home]], Lys. 21.3, Phoenicid.2.3; <b class="b3">νεωστὶ καταπεπλευκώς</b> [[having]] lately [[come ashore]], Pl.''Euthd.''297c; of things, to [[be brought by sea]], πυρὸς Ἀθήναζε -πλέων [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.9.5; ἡ -πλέουσα ἀγορά App.''Pun.''100.<br><span class="bld">2</span> [[sail down stream]], ([[ἐς]]) τὸν Εὐφρήτην [[Herodotus|Hdt.]]1.185; in Egypt, [[down the Nile]], <b class="b3">κ. εἰς τὴν πόλιν</b> (''[[sc.]]'' Alexandria) ''PMagd.''22.4 (iii B.C.), cf. ''PTeb.''58.44 (ii B.C.), etc.; of fish, [[swim down stream]], κ. ἐς θάλασσαν [[Herodotus|Hdt.]]2.93, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''598b16.<br><span class="bld">II</span> [[sail back]], [[Herodotus|Hdt.]]1.165, 3.45, And.2.13, Phld.''Acad.Ind.''p.102M., etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> καταπλεύσομαι;<br /><b>I.</b> naviguer en descendant :<br /><b>1</b> gagner la côte, débarquer;<br /><b>2</b> descendre un fleuve;<br /><b>II.</b> revenir par eau.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πλέω]].
|btext=<i>f.</i> καταπλεύσομαι;<br /><b>I.</b> [[naviguer en descendant]] :<br /><b>1</b> [[gagner la côte]], [[débarquer]];<br /><b>2</b> [[descendre un fleuve]];<br /><b>II.</b> [[revenir par eau]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πλέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-πλέω (richting land) varen:; τῆς δὲ στρατιῆς καταπλεούσης terwijl de expeditie naar land voer Hdt. 6.97.1; binnenvaren:; κατέπλευσεν εἰς Πειραιᾶ hij voer Piraeus binnen Dem. 21.168; uitbr. landen, aan land gaan:; ἐκ θαλάττης ἀφιγμένῳ, νεωστί, μοι δοκεῖν, καταπεπλευκότι uit zee aangekomen, ik denk, zojuist geland Plat. Euthyd. 297c; terugvaren naar huis:. καταπλώσαντες ἐς τὴν Φώκαιαν nadat ze terug waren gevaren naar Phocaea Hdt. 1.165.2. afvaren:; καταπλέοντες τὸν Εὐφρήτην ποταμὸν wanneer ze de rivier de Eufraat afvaren Hdt. 1.185.2; stroomafwaarts varen:. καταπλώουσι ἐς θάλασσαν (van vissen) ze zwemmen stroomafwaarts naar zee Hdt. 2.93.4.
|elnltext=κατα-πλέω (richting land) varen:; τῆς δὲ στρατιῆς καταπλεούσης terwijl de expeditie naar land voer Hdt. 6.97.1; binnenvaren:; κατέπλευσεν εἰς Πειραιᾶ hij voer Piraeus binnen Dem. 21.168; uitbr. landen, aan land gaan:; ἐκ θαλάττης ἀφιγμένῳ, νεωστί, μοι δοκεῖν, καταπεπλευκότι uit zee aangekomen, ik denk, zojuist geland Plat. Euthyd. 297c; terugvaren naar huis:. καταπλώσαντες ἐς τὴν Φώκαιαν nadat ze terug waren gevaren naar Phocaea Hdt. 1.165.2. afvaren:; καταπλέοντες τὸν Εὐφρήτην ποταμὸν wanneer ze de rivier de Eufraat afvaren Hdt. 1.185.2; stroomafwaarts varen:. καταπλώουσι ἐς θάλασσαν (van vissen) ze zwemmen stroomafwaarts naar zee Hdt. 2.93.4.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταπλέω:''' ион. [[καταπλώω]] (fut. καταπλεύσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[приплывать]], [[прибывать]] (на корабле), причаливать ([[ἔνθα]] Hom.; ἐς Αἶαν, ἐπὶ Ἑλλησπόντου Her.; ἐκ Πόντου [[Ἀθήναζε]], εἰς τὴν γῆν Xen.; εἰς τὴν χώραν NT; νεωστὶ καταπεπλευκώς Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[плыть вниз по течению]] (ἐς τὸν Εὐφρήτην ἐς Βαβυλῶνα Her.; εἰς θάλασσαν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[возвращаться]] (морем), плыть обратно (ἐς τὴν Φώκαιαν Her.).
|elrutext='''καταπλέω:''' ион. [[καταπλώω]] (fut. καταπλεύσομαι)<br /><b class="num">1</b> [[приплывать]], [[прибывать]] (на корабле), причаливать ([[ἔνθα]] Hom.; ἐς Αἶαν, ἐπὶ Ἑλλησπόντου Her.; ἐκ Πόντου [[Ἀθήναζε]], εἰς τὴν γῆν Xen.; εἰς τὴν χώραν NT; νεωστὶ καταπεπλευκώς Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[плыть вниз по течению]] (ἐς τὸν Εὐφρήτην ἐς Βαβυλῶνα Her.; εἰς θάλασσαν Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[возвращаться]] (морем), плыть обратно (ἐς τὴν Φώκαιαν Her.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist κατέπλευσα; (from [[Homer]] on); to [[sail]] down from the [[deep]] [[sea]] to [[land]]; to [[put]] in: [[εἰς]] [[τήν]] χώραν, Luke 8:26.
|txtha=1st aorist κατέπλευσα; (from [[Homer]] on); to [[sail]] down from the [[deep]] [[sea]] to [[land]]; to [[put]] in: εἰς [[τήν]] χώραν, Luke 8:26.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[πλεύσομαι]] ionic -[[πλώω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[sail]] down: i. e.,<br /><b class="num">1.</b> to [[sail]] from the [[high]] sea to [[shore]], [[sail]] to [[land]], put in, Od., Hdt., [[attic]]; νεωστὶ καταπεπλευκώς having [[lately]] [[come]] [[ashore]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[sail]] down [[stream]], κατ. τὸν Εὐφρήτην Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[sail]] [[back]], Hdt.
|mdlsjtxt=fut. -[[πλεύσομαι]] ionic -[[πλώω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[sail]] down: i. e.,<br /><b class="num">1.</b> to [[sail]] from the [[high]] sea to [[shore]], [[sail]] to [[land]], put in, Od., Hdt., Attic; νεωστὶ καταπεπλευκώς having [[lately]] [[come]] [[ashore]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[sail]] down [[stream]], κατ. τὸν Εὐφρήτην Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[sail]] [[back]], Hdt.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kataplšw 卡他-普累哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-漂行<br />'''字義溯源''':航近某地,航向海岸,渡過,到;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[πλέω]])*=航行)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們到(1) 路8:26
|sngr='''原文音譯''':kataplšw 卡他-普累哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-漂行<br />'''字義溯源''':航近某地,航向海岸,渡過,到;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[πλέω]])*=航行)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們到(1) 路8:26
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[appellere]] (navem)'', to [[put in to shore]] (ship), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.5.2/ 1.5.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.51.4/ 1.51.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.103.1/ 2.103.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.1/ 3.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.26.1/ 3.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.29.2/ 3.29.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.29.2/ 3.29.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.114.1/ 3.114.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.26.6/ 4.26.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.42.4/ 4.42.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.101.4/ 4.101.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.106.3/ 4.106.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.2.2/ 5.2.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.42.2/ 6.42.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.52.1/ 6.52.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.61.6/ 6.61.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.102.3/ 6.102.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.3/ 7.25.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.13.1/ 8.13.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.14.1/ 8.14.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.22.2/ 8.22.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.25.1/ 8.25.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.26.1/ 8.26.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.35.1/ 8.35.1].[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.35.3/ 8.35.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.74.2/ 8.74.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.79.4/ 8.79.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.1/ 8.108.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.108.2/ 8.108.2].<br>''[[secundo flumine navigare]]'', to [[sail downriver]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.107.2/ 4.107.2].
}}
}}