καταρρήγνυμι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ")
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katarrignymi
|Transliteration C=katarrignymi
|Beta Code=katarrh/gnumi
|Beta Code=katarrh/gnumi
|Definition=and καταρρηγνύω, fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ρήξω <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>864</span>: late pf. κατέρρηχα <span class="title">Arch.Pap.</span>2.125b10 (ii A. D.):—[[break down]], τὴν γέφυραν <span class="bibl">Hdt.4.201</span>; μέλαθρα E. [[l.c.]] </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[tear in pieces]], [[rend]], κατερρήγνυε… τὰ ἱμάτια <span class="bibl">D. 21.63</span>; τὸ διάδημα <span class="bibl">D.S.19.34</span>; τὴν ἐσθῆτα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>36</span>:—Med., <b class="b3">κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας</b> they [[rent their]] coats, <span class="bibl">Hdt.8.99</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.13</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">τροπὰς καταρρήγνυσι</b>[<b class="b3">ἡ ἀναρχία</b>] [[breaks up]] armies [[and turns them to]] flight, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>675</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">κ. τινῶν γέλωτας</b> [[make]] them [[burst out]] laughing, <span class="bibl">Ath.4.130c</span>; cf. <span class="bibl">11.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., especially in aor. [[κατερράγην]][ᾰ], with pf. Act. [[κατέρρωγα]]:—to [[be broken down]], κρημνοὶ καταρρηγνύμενοι <span class="bibl">Hdt.7.23</span>; <b class="b3">καταρρήγνυσθαι ἐπὶ γῆν</b> to [[be thrown down and broken]], <span class="bibl">Id.3.111</span>; τὸ οἴκημα κατερράγη <span class="bibl">Th.4.115</span>; ἄκρας κατερρωγυίας εἰς τὴν θάλασσαν <span class="bibl">Str.5.2.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fall]], [[rush down]], of storms, waterfalls, etc., Hp.Aër.8; [[break]] or [[burst out]], Χειμὼν κατερράγη <span class="bibl">Hdt. 1.87</span>; ὄμβροι καταρραγέντες <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>400a26</span>; of tears, ἐξ ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>1068</span>: c. gen., τοῦ ῥεύματος -ρρηγνυμένου τῶν ὀρῶν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.23</span> (also intr. in Act., of a river, -ρρηγνὺς ἐς τὴν θάλατταν <span class="bibl">3.52</span>); of wind, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>16</span>: metaph., ὁ πόλεμος κατερράγη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>644</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ach.</span>528</span>; γέλως <span class="bibl">Ph.2.528</span>; κρότος <span class="bibl">Plb.18.46.9</span> (but κατερρήγνυτο πᾶς ὁ τόπος ὑπὸ τοῦ κρότου <span class="bibl">15.32.9</span>); βροντή Luc.<span class="title">VH</span>2.35. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> to [[be broken in pieces]], <b class="b3">Αἴγυπτος μελάγγαιός τε καὶ καταρρηγνυμένη</b> [[with comminuted]], [[crumbling soil]], <span class="bibl">Hdt.2.12</span>; γῆ κατερρωγυῖα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>556a5</span>; to [[be ruinous]], ὅσα κατέρρωγεν τοῦ τείχους <span class="title">IG</span>22.463.75. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Medic., [[have a violent discharge]], [[suffer from diarrhoea]], καταρρήγνυται ἡ κοιλίη <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>10</span>, cf. [[καταρράσσω]] ''ΙΙ''; of persons, κατερρήγνυντο τὰς γαστέρας <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>54</span>; ἢν μὴ φῦσαι -ρραγέωσιν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.73</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of menstruation, <b class="b3">τοῖς θήλεσιν… τὰ καταμήνια κ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>581b1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of tumours, [[break]], [[burst]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>613</span>, <span class="bibl"><span class="title">Epid.</span> 6.8.18</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> of parts of the body, [[fall in]], [[collapse]], <b class="b3">οἵ τε μαζοὶ καὶ τὰ ἄλλα μέλεα κ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Nat.Puer.</span>30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mul.</span>1.1</span>; <b class="b3">κατερρωγότα τὰ στέρνα</b> ([[ἔχων]]) [[flat]]-chested, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.198a</span>; of the lips or tongue, to [[be fissured]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.27.13</span>, <span class="bibl">Aët.5.118</span>.</span>
|Definition=and [[καταρρηγνύω]], <span class="bld">A</span> fut. -ρήξω E.''HF''864: late pf. κατέρρηχα ''Arch.Pap.''2.125b10 (ii A. D.):—[[break down]], τὴν γέφυραν [[Herodotus|Hdt.]]4.201; μέλαθρα E. [[l.c.]]<br><span class="bld">2</span> [[tear in pieces]], [[rend]], κατερρήγνυε… τὰ ἱμάτια D. 21.63; τὸ διάδημα [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.34; τὴν ἐσθῆτα Luc.''Pisc.''36:—Med., <b class="b3">κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας</b> they [[rent their]] coats, [[Herodotus|Hdt.]]8.99, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.13, etc.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">τροπὰς καταρρήγνυσι</b>[ἡ ἀναρχία] [[breaks up]] armies [[and turns them to]] flight, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''675.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">κ. τινῶν γέλωτας</b> [[make]] them [[burst out]] laughing, Ath.4.130c; cf. 11.2.<br><span class="bld">II</span> Pass., especially in aor. κατερράγην[ᾰ], with pf. Act. [[κατέρρωγα]]:—to [[be broken down]], κρημνοὶ καταρρηγνύμενοι [[Herodotus|Hdt.]]7.23; <b class="b3">καταρρήγνυσθαι ἐπὶ γῆν</b> to [[be thrown down and broken]], Id.3.111; τὸ οἴκημα κατερράγη Th.4.115; ἄκρας κατερρωγυίας εἰς τὴν θάλασσαν Str.5.2.6.<br><span class="bld">2</span> [[fall]], [[rush down]], of storms, waterfalls, etc., Hp.Aër.8; [[break]] or [[burst out]], Χειμὼν κατερράγη [[Herodotus|Hdt.]] 1.87; ὄμβροι καταρραγέντες Arist.''Mu.''400a26; of tears, ἐξ ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''1068: c. gen., τοῦ ῥεύματος -ρρηγνυμένου τῶν ὀρῶν Philostr.''VA''6.23 (also intr. in Act., of a river, -ρρηγνὺς ἐς τὴν θάλατταν 3.52); of wind, Plu.''Fab.''16: metaph., ὁ πόλεμος κατερράγη [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''644, cf. ''Ach.''528; γέλως Ph.2.528; κρότος Plb.18.46.9 (but κατερρήγνυτο πᾶς ὁ τόπος ὑπὸ τοῦ κρότου 15.32.9); βροντή Luc.''VH''2.35.<br><span class="bld">3</span> to [[be broken in pieces]], <b class="b3">Αἴγυπτος μελάγγαιός τε καὶ καταρρηγνυμένη</b> [[with comminuted]], [[crumbling soil]], [[Herodotus|Hdt.]]2.12; γῆ κατερρωγυῖα [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''556a5; to [[be ruinous]], ὅσα κατέρρωγεν τοῦ τείχους ''IG''22.463.75.<br><span class="bld">4</span> Medic., [[have a violent discharge]], [[suffer from diarrhoea]], καταρρήγνυται ἡ κοιλίη Hp.''VM''10, cf. [[καταρράσσω]] ''ΙΙ''; of persons, κατερρήγνυντο τὰς γαστέρας App.''Hisp.''54; ἢν μὴ φῦσαι -ρραγέωσιν Hp.''Aph.''4.73.<br><span class="bld">b</span> of menstruation, <b class="b3">τοῖς θήλεσιν… τὰ καταμήνια κ.</b> [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''581b1.<br><span class="bld">5</span> of tumours, [[break]], [[burst]], Hp.''Coac.''613, ''Epid.'' 6.8.18, al.<br><span class="bld">6</span> of parts of the body, [[fall in]], [[collapse]], <b class="b3">οἵ τε μαζοὶ καὶ τὰ ἄλλα μέλεα κ.</b> Id.''Nat.Puer.''30, cf. ''Mul.''1.1; <b class="b3">κατερρωγότα τὰ στέρνα</b> ([[ἔχων]]) [[flat]]-chested, Jul.''Or.''6.198a; of the lips or tongue, to [[be fissured]], Antyll. ap. Orib.10.27.13, Aët.5.118.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> καταρρήξω;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> rompre <i>ou</i> déchirer de haut en bas : καταρρηγνύμενοι κρημνοί HDT terres éboulées dans un fossé;<br /><b>2</b> briser et renverser, faire s'effondrer;<br /><b>II.</b> <i>intr. (au pf.</i> κατέρρωγα <i>et Pass.)</i> tomber avec force, s'abattre avec violence, faire explosion ; <i>particul.</i> être pris d'un flux de ventre violent, d'une dysenterie, de diarrhée;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καταρρήγνυ]]μαι (<i>ao.</i> κατερρηξάμην) déchirer sur soi (des vêtements).<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ῥήγνυμι]].
|btext=<i>f.</i> καταρρήξω;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[rompre]] <i>ou</i> déchirer de haut en bas : καταρρηγνύμενοι κρημνοί HDT terres éboulées dans un fossé;<br /><b>2</b> briser et renverser, faire s'effondrer;<br /><b>II.</b> <i>intr. (au pf.</i> κατέρρωγα <i>et Pass.)</i> tomber avec force, s'abattre avec violence, faire explosion ; <i>particul.</i> être pris d'un flux de ventre violent, d'une dysenterie, de diarrhée;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καταρρήγνυμαι]] (<i>ao.</i> κατερρηξάμην) déchirer sur soi (des vêtements).<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ῥήγνυμι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-ρρήγνυμι act. en med., met acc. afbreken, vernielen:; τὴν γέφυραν de brug Hdt. 4.201.3; in stukken scheuren; ook med.:; κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας zij scheurden hun kleren aan flarden Hdt. 8.99.2; overdr.: laten losbreken:. δορὸς τροπὰς καταρρήγνυσι zij (ongehoorzaamheid) ontketent de vlucht van het leger Soph. Ant. 675. pass. intrans. (met perf. κατέρρωγα ) in stukken vallen:; Αἴγυπτος μελάγγαιός τε καὶ καταρρηγνυμένη Egypte heeft donkere en brokkelige grond Hdt. 2.12.2; τὸ οἴκημα κατερράγη het gebouw stortte in Thuc. 4.115.3; neerstorten:. ( τὸ ὄμβριον ) καταρρήγνυται (het regenwater) stort naar beneden Hp. Aër. 8. losbarsten, uitbreken:; ἐκ δ’ ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασιν uit mijn ogen breken stromen van tranen los Eur. Alc. 1068; ἄφνω βροντῆς μεγάλης καταρραγείσης toen er plots een hevige donderbui losbarstte Luc. 12.35; overdr. uitbreken:. ὁ πόλεμος κατερράγη de oorlog brak uit Aristoph. Eq. 644. geneesk. aan dissenterie lijden; ἡ κοιλίη καταρρήγνυται de buik loopt leeg (er is buikloop) Hp. VM 10.3; openbarsten (van gezwellen).
|elnltext=κατα-ρρήγνυμι act. en med., met acc. afbreken, vernielen:; τὴν γέφυραν de brug Hdt. 4.201.3; in stukken scheuren; ook med.:; κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας zij scheurden hun kleren aan flarden Hdt. 8.99.2; overdr.: laten losbreken:. δορὸς τροπὰς καταρρήγνυσι zij (ongehoorzaamheid) ontketent de vlucht van het leger Soph. Ant. 675. pass. intrans. (met perf. κατέρρωγα) in stukken vallen:; Αἴγυπτος μελάγγαιός τε καὶ καταρρηγνυμένη Egypte heeft donkere en brokkelige grond Hdt. 2.12.2; τὸ οἴκημα κατερράγη het gebouw stortte in Thuc. 4.115.3; neerstorten:. (τὸ ὄμβριον) καταρρήγνυται (het regenwater) stort naar beneden Hp. Aër. 8. losbarsten, uitbreken:; ἐκ δ’ ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασιν uit mijn ogen breken stromen van tranen los Eur. Alc. 1068; ἄφνω βροντῆς μεγάλης καταρραγείσης toen er plots een hevige donderbui losbarstte Luc. 12.35; overdr. uitbreken:. ὁ πόλεμος κατερράγη de oorlog brak uit Aristoph. Eq. 644. geneesk. aan dissenterie lijden; ἡ κοιλίη καταρρήγνυται de buik loopt leeg (er is buikloop) Hp. VM 10.3; openbarsten (van gezwellen).
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ([[ῥήγνυμι]]), <i>[[herunterreißen]], [[zerbrechen]], [[niederwerfen]], [[zerstören]]</i>; καταρρήξω μέλαθρα καὶ δόμους ἐπεμβαλῶ Eur. <i>Herc.Fur</i>. 864; καταρρηγνύμενοι κρημνοί Her. 7.23; οὐδὲ κατερρήγνυε τὰ παρασκευαζόμενα ἱμάτια Dem. 21.63, wie Luc. <i>Pisc</i>. 36; im med., <i>sich die [[Kleider]] [[zerreißen]]</i>, Her. 8.99; τοὺς πέπλους κατερρήξαντο Xen. <i>Cyr</i>. 3.1.13. – <i>[[Durchbrechen]], zum [[Ausbruch]] [[bringen]]</i>, ἡ [[ἀναρχία]] σὺν μάχῃ δορὸς τροπὰς καταρρήγνυσι Soph. <i>Ant</i>. 671, [[stürzt]] sie [[nieder]], so daß die [[Flucht]] zum [[Ausbruch]] kommt; Medic. τὴν γαστέρα, den verstopften Leib <i>durch [[Abführungsmittel]] [[öffnen]]</i>; aber καταρρήγνυσθαι τὰς γαστέρας ist = <i>an der [[Dysenterie]] [[leiden]]</i>, iid.; ἡ γαστὴρ κατερράγη Ael. <i>H.A</i>. 3.18; – πολλοὺς ἡμῶν κατέρρηξεν γέλωτας, <i>[[Lachen]] zum [[Ausbrechen]] [[bringen]], [[hervorrufen]]</i>, Ath. IV.130c.<br><b class="num">Pass</b>. mit perf. κατέρρωγα, <i>[[zerplatzen]], [[bersten]], (mit [[Geräusch]]) [[herabstürzen]], aus-, [[hervorbrechen]]</i>; Her. 3.111; χειμῶνα καταρραγῆναι, der [[Sturm]] [[brach]] aus, 1.87, wie DS. 17.94; καταρραγεὶς [[ὄμβρος]] Pol. 11.24.9; Sp. [[häufig]]; ähnl. ἐξ ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι Eur. <i>Alc</i>. 1071; ἄκρας κατερρωγυίας εἰς τὴν θάλασσαν Strab. V.223; – κατερράγη [[πόλεμος]], [[Krieg]] [[brach]] aus, Ar. <i>Eq</i>. 644; vgl. <i>Ach</i>. 528; Sp., z.B. Dion.Hal. 8.1; [[τηλικοῦτος]] [[κρότος]] κατερράγη Pol. 18.29.9, der auch κατερρήγνυτο [[πᾶς]] ὁ [[τόπος]] ὑπὸ τοῦ κρότου sagt, 15.32.9.<br>Bei den Ärzten vom [[Aufbrechen]] der [[Geschwüre]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -ρήξω<br /><b class="num">I.</b> to [[break]] [[down]], τὴν γέφυραν Hdt.; μέλαθρα Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[tear]] in pieces, [[rend]], Dem.:—Mid., κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας they [[rent]] [[their]] coats, Hdt.<br /><b class="num">3.</b> in Soph. Ant. 675 τροπὰς καταρρήγνυσι [ἡ [[ἀναρχία]] breaks up armies and turns them to [[flight]].<br /><b class="num">II.</b> Pass., aor2 κατερράγην [ᾰ], with perf. act. κατέρρωγα;— to be [[broken]] [[down]], to be thrown [[down]] and [[broken]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[fall]] or [[rush]] [[down]], to [[break]] or [[burst]] out, of storms, Hdt.; of tears, Eur.:—metaph., ὁ [[πόλεμος]] κατερράγη Ar.<br /><b class="num">3.</b> to be [[broken]] in pieces, [[Αἴγυπτος]] μελάγγαιός τε καὶ κατερρηγμένη with [[black]] and [[crumbling]] [[soil]], Hdt.<br />B. [[καταράσσω]] [[attic]] -ττω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[dash]] [[down]], [[break]] in pieces, τοὺς λοιπούς κατήραξεν ἐς τὸν Κιθαιρῶνα [[drove]] them shattered to Cithaerae, Hdt.; τὸ [[στράτευμα]] κατηράχθη εἰς τὰ τειχίσματα Thuc.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[fall]] [[down]], [[fall]] [[headlong]], Plut.
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -ρήξω<br /><b class="num">I.</b> to [[break]] [[down]], τὴν γέφυραν Hdt.; μέλαθρα Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[tear]] in pieces, [[rend]], Dem.:—Mid., κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας they [[rent]] [[their]] coats, Hdt.<br /><b class="num">3.</b> in Soph. Ant. 675 τροπὰς καταρρήγνυσι [ἡ [[ἀναρχία]] breaks up armies and turns them to [[flight]].<br /><b class="num">II.</b> Pass., aor2 κατερράγην [ᾰ], with perf. act. κατέρρωγα;— to be [[broken]] [[down]], to be thrown [[down]] and [[broken]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to [[fall]] or [[rush]] [[down]], to [[break]] or [[burst]] out, of storms, Hdt.; of tears, Eur.:—metaph., ὁ [[πόλεμος]] κατερράγη Ar.<br /><b class="num">3.</b> to be [[broken]] in pieces, [[Αἴγυπτος]] μελάγγαιός τε καὶ κατερρηγμένη with [[black]] and [[crumbling]] [[soil]], Hdt.<br />B. [[καταράσσω]] Attic -ττω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[dash]] [[down]], [[break]] in pieces, τοὺς λοιπούς κατήραξεν ἐς τὸν Κιθαιρῶνα [[drove]] them shattered to Cithaerae, Hdt.; τὸ [[στράτευμα]] κατηράχθη εἰς τὰ τειχίσματα Thuc.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[fall]] [[down]], [[fall]] [[headlong]], Plut.
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=[[romper]] un huevo τρήσας τὸ ὠὸν καὶ ἐνεὶς τὸ πτερὸν κατάρ<ρ>ηξον οὕτω ἐγχρισάμενος <b class="b3">perfora el huevo, introduce el ala y, después de ungirte, rómpelo</b> P IV 50  
|esmgtx=[[romper]] un huevo τρήσας τὸ ὠὸν καὶ ἐνεὶς τὸ πτερὸν κατάρ<ρ>ηξον οὕτω ἐγχρισάμενος <b class="b3">perfora el huevo, introduce el ala y, después de ungirte, rómpelo</b> P IV 50  
}}
}}
{{pape
{{lxth
|ptext=[ῡ], ([[ῥήγνυμι]]), <i>[[herunterreißen]], [[zerbrechen]], [[niederwerfen]], [[zerstören]]</i>; καταρρήξω μέλαθρα καὶ δόμους ἐπεμβαλῶ Eur. <i>Herc.Fur</i>. 864; καταρρηγνύμενοι κρημνοί Her. 7.23; οὐδὲ κατερρήγνυε τὰ παρασκευαζόμενα ἱμάτια Dem. 21.63, wie Luc. <i>Pisc</i>. 36; im med., <i>sich die [[Kleider]] [[zerreißen]]</i>, Her. 8.99; τοὺς πέπλους κατερρήξαντο Xen. <i>Cyr</i>. 3.1.13. – <i>[[Durchbrechen]], zum [[Ausbruch]] [[bringen]]</i>, ἡ [[ἀναρχία]] σὺν μάχῃ δορὸς τροπὰς καταρρήγνυσι Soph. <i>Ant</i>. 671, [[stürzt]] sie [[nieder]], so daß die [[Flucht]] zum [[Ausbruch]] kommt; Medic. τὴν γαστέρα, den verstopften Leib <i>durch [[Abführungsmittel]] [[öffnen]]</i>; aber καταρρήγνυσθαι τὰς γαστέρας ist = <i>an der [[Dysenterie]] [[leiden]]</i>, iid.; ἡ γαστὴρ κατερράγη Ael. <i>H.A</i>. 3.18; – πολλοὺς ἡμῶν κατέρρηξεν γέλωτας, <i>[[Lachen]] zum [[Ausbrechen]] [[bringen]], [[hervorrufen]]</i>, Ath. IV.130c.<br><b class="num">Pass</b>. mit perf. κατέρρωγα, <i>[[zerplatzen]], [[bersten]], (mit [[Geräusch]]) [[herabstürzen]], aus-, [[hervorbrechen]]</i>; Her. 3.111; χειμῶνα καταρραγῆναι, der [[Sturm]] [[brach]] aus, 1.87, wie DS. 17.94; καταρραγεὶς [[ὄμβρος]] Pol. 11.24.9; Sp. [[häufig]]; ähnl. ἐξ ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι Eur. <i>Alc</i>. 1071; ἄκρας κατερρωγυίας εἰς τὴν θάλασσαν Strab. V.223; – κατερράγη [[πόλεμος]], [[Krieg]] [[brach]] aus, Ar. <i>Eq</i>. 644; vgl. <i>Ach</i>. 528; Sp., z.B. Dion.Hal. 8.1; [[τηλικοῦτος]] [[κρότος]] κατερράγη Pol. 18.29.9, der auch κατερρήγνυτο [[πᾶς]] ὁ [[τόπος]] ὑπὸ τοῦ κρότου sagt, 15.32.9.<br>Bei den Ärzten vom [[Aufbrechen]] der [[Geschwüre]].
|lthtxt=''[[corruere]]'', to [[fall down]], [[perish]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.115.3/ 4.115.3].
}}
}}