ἤδη: Difference between revisions

33,696 bytes added ,  16 November
CSV import
m (Text replacement - "Homer down" to "Homer down")
(CSV import)
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=idi
|Transliteration C=idi
|Beta Code=h)/dh
|Beta Code=h)/dh
|Definition=Adv.: <span class="sense"><span class="bld">1</span> [[already]], [[by this time]], <b class="b3">νὺξ ἤ. τελέθει</b> 'tis [[already]] night, <span class="bibl">Il.7.282</span>; <b class="b3">ἤ. Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ' ἐφῆπται</b> ib.<span class="bibl">402</span>: with numerals, ἤ. γὰρ τρίτον ἔτος <span class="bibl">Od.2.89</span>; τρίτην ἤ. ἡμέραν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 309d</span>; ἔτος τόδ' ἤ. δέκατον <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>312</span>; <b class="b3">ἦν δ' ἦμαρ ἤ. δεύτερον</b> ib.<span class="bibl">354</span>; τελοῦντες ἕκτον ἕβδομόν τ' ἤ. δρόμον <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>726</span>; ἤ. γὰρ πολὺς ἐκτέταται χρόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>1402</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[forthwith]], [[immediately]], φρονέω δὲ διακρινθήμεναι ἤ. Ἁργείους καὶ Τρῶας <span class="bibl">Il.3.98</span>; λέξον νῦν με τάχιστα, ὄφρα καὶ ἤδη . . ταρπώμεθα κοιμηθέντες <span class="bibl">Il.24.635</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.294</span>; ἤ. νῦν . . μεγάλ' εὔχεο <span class="bibl">Il.16.844</span>; <b class="b3">στείχοις ἂν ἤ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>624</span>; <b class="b3">ἤδη . . στέλλεσθε</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>466</span>; <b class="b3">μετὰ τοῦτ' ἤ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>655</span>; <b class="b3">ἤ. ποτέ</b> [[now at length]], Mitteis <span class="title">Chr.</span>87.8 (ii A.D.); on the verso of a letter, <b class="b2">urgent, immediate, PCair. Zen</b>.154 (iii B.C.); ἤ. . ταχὺ ταχύ <span class="title">PMag.Osl.</span>1.319. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> opp. to the future or past, [[actually]], [[now]], <b class="b3">οὐκ ὄναρ, ἀλλ' ὕπαρ ἤ</b>. <span class="bibl">Od.20.90</span>; τοῖς μὲν γὰρ ἤ., τοῖς δ' ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>614</span>; <b class="b3">οἱ μὲν τάχ', οἱ δ' ἐσαῦθις, οἱ δ' ἤ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>551</span>; <b class="b3">οὐ τάχ', ἀλλ' ἤ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>527</span>; <b class="b3">ἡ ἤ. χάρις</b> [[present]] favour, <span class="bibl">D.23.134</span>; τὸ ἤ. κολάζειν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of logical proximity, ἤ. γὰρ ἂν προστίθεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>201e</span>; <b class="b3">τὰ ἐκ τούτων ἤ. συγκείμενα</b> ib.<span class="bibl">202b</span>; πᾶς ἤ. ἂν εὕροι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>398c</span>; ἃν σὺ ὁμολογήσῃς, ταῦτ' ἤ. ἐστὶν αὐτὰ τἀληθῆ <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>486e</span>; <b class="b3">τοῦτο τοὔπος δεινὸν ἤ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>315</span>; <b class="b3">τὰ πάντα τὰ πράγματα διαφθείραντα ταῦτ' ἐστὶν ἤ</b>. <span class="bibl">D.19.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">καὶ </b>. and [[further]], [[as well]], <b class="b3">ἐμέ τε καὶ σὲ καὶ τἆλλ' ἤ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>159b</span>, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.53</span>,<span class="bibl">219</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[for instance]], Aen. Tact.<span class="bibl">4.1</span>, <span class="bibl">10.25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[only then]], [[then and not before]], τότ' ἤδη <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>911</span>, <span class="bibl">Isoc. 12.25</span>, <span class="title">Ep.</span>6.9; <b class="b3">ἐνταῦθ' ἤ</b>. <span class="bibl">Aeschin.3.140</span>; κακοπαθοῦντες ἤ. τῶν λόγων ἅπτονται <span class="bibl">Th.1.78</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> with Sup., <b class="b3">ὦ πάντων ἀνδρῶν ἤ. μάλιστα . . κτησάμενε</b> [[up to this time]], <span class="bibl">Hdt.8.106</span>; μέγιστος ἤ. διάπλους <span class="bibl">Th.6.31</span>: with Comp., ἤδη . . λόγου μέζων <span class="bibl">Hdt.2.148</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> joined with other words of time, <b class="b3">ἤ. νῦν</b> [[now already]], <span class="bibl">Il.1.456</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1578</span>; <b class="b3">νῦν ἤ</b>. <span class="bibl">Od.23.54</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>801</span> (anap.); ἤ. ποτέ <span class="bibl">Il.1.260</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1142</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>346</span>; <b class="b3">ποτ' ἤ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>50</span>; ἤ. πώποτε <span class="bibl">Eup.214</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>493d</span>; <b class="b3">πάλαι ἤ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>510</span> (lyr.); <b class="b3">ἤ. τότε</b> [[even then]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>417b</span>; <b class="b3">ἐπεὶ ἤ</b>. <span class="bibl">Od.4.260</span>; <b class="b3">εἰ ἤ</b>. <span class="bibl">Il.22.52</span>; <b class="b3">τὸ τηνίκ' ἤ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>440</span>; <b class="b3">τὸ λοιπὸν ἤ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>454</span>; ἄλλοτε ἤ. πολλάκις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>507a</span>; <b class="b3">ἤ. γε</b> even [[now]], <span class="bibl">D.19.52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> of place, <b class="b3">ἀπὸ ταύτης ἤ. Αἴγυπτος</b> after this Egypt begins, <span class="bibl">Hdt.3.5</span>, cf. <span class="bibl">2.15</span>,<span class="bibl">4.99</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1200</span>; Φωκεῦσιν ἤ. ὅμορος ἡ Βοιωτία ἐστίν <span class="bibl">Th.3.95</span>. (In general, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>222b7</span>.)</span><br /><span class="bld">ἤδη</span>, ἤδης, ἤδησθα, <span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[Εἴδω]]. ἥδιστος, ἡδίων, Sup. and Comp. of [[ἡδύς]].</span>
|Definition=Adv.:<br><span class="bld">1</span> [[already]], [[by this time]], <b class="b3">νὺξ ἤ. τελέθει</b> 'tis [[already]] night, Il.7.282; <b class="b3">ἤ. Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ' ἐφῆπται</b> ib.402: with numerals, ἤ. γὰρ τρίτον ἔτος Od.2.89; τρίτην ἤ. ἡμέραν [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 309d; ἔτος τόδ' ἤ. δέκατον S.''Ph.''312; <b class="b3">ἦν δ' ἦμαρ ἤ. δεύτερον</b> ib.354; τελοῦντες ἕκτον ἕβδομόν τ' ἤ. δρόμον Id.''El.''726; ἤ. γὰρ πολὺς ἐκτέταται χρόνος Id.''Aj.''1402.<br><span class="bld">2</span> [[forthwith]], [[immediately]], φρονέω δὲ διακρινθήμεναι ἤ. Ἁργείους καὶ Τρῶας Il.3.98; λέξον νῦν με τάχιστα, ὄφρα καὶ ἤδη.. ταρπώμεθα κοιμηθέντες Il.24.635, cf. Od.4.294; ἤ. νῦν.. μεγάλ' εὔχεο Il.16.844; <b class="b3">στείχοις ἂν ἤ.</b> S.''Tr.''624; <b class="b3">ἤδη.. στέλλεσθε</b>; Id.''Ph.''466; <b class="b3">μετὰ τοῦτ' ἤ.</b> Ar.''Th.''655; <b class="b3">. ποτέ</b> [[now at length]], Mitteis ''Chr.''87.8 (ii A.D.); on the verso of a letter, [[urgent]], [[immediate]], [[PCair. Zen]].154 (iii B.C.); . . ταχὺ ταχύ ''PMag.Osl.''1.319.<br><span class="bld">3</span> opp. [[to the future or past]], [[actually]], [[now]], <b class="b3">οὐκ ὄναρ, ἀλλ' ὕπαρ ἤ.</b> Od.20.90; τοῖς μὲν γὰρ ἤ., τοῖς δ' ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''614; <b class="b3">οἱ μὲν τάχ', οἱ δ' ἐσαῦθις, οἱ δ' ἤ.</b> [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''551; <b class="b3">οὐ τάχ', ἀλλ' ἤ.</b> Ar.''Ra.''527; <b class="b3">. χάρις</b> [[present]] favour, D.23.134; τὸ ἤ. κολάζειν X.''An.''7.7.24.<br><span class="bld">4</span> of logical proximity, ἤ. γὰρ ἂν προστίθεσθαι [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''201e; <b class="b3">τὰ ἐκ τούτων ἤ. συγκείμενα</b> ib.202b; πᾶς ἤ. ἂν εὕροι Id.''R.''398c; ἃν σὺ ὁμολογήσῃς, ταῦτ' ἤ. ἐστὶν αὐτὰ τἀληθῆ Id.''Grg.''486e; <b class="b3">τοῦτο τοὔπος δεινὸν ἤ.</b> [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''315; <b class="b3">τὰ πάντα τὰ πράγματα διαφθείραντα ταῦτ' ἐστὶν ἤ.</b> D.19.19.<br><span class="bld">b</span> <b class="b3">καὶ ἤ.</b> and [[further]], [[as well]], <b class="b3">ἐμέ τε καὶ σὲ καὶ τἆλλ' ἤ.</b> [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''159b, cf. S.E.''P.''1.53,219, etc.<br><span class="bld">c</span> [[for instance]], Aen. Tact.4.1, 10.25.<br><span class="bld">d</span> [[only then]], [[then and not before]], τότ' ἤδη [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''911, Isoc. 12.25, ''Ep.''6.9; <b class="b3">ἐνταῦθ' ἤ.</b> Aeschin.3.140; κακοπαθοῦντες ἤ. τῶν λόγων ἅπτονται Th.1.78.<br><span class="bld">5</span> with Sup., <b class="b3">ὦ πάντων ἀνδρῶν ἤ. μάλιστα.. κτησάμενε</b> [[up to this time]], [[Herodotus|Hdt.]]8.106; μέγιστος ἤ. διάπλους Th.6.31: with Comp., ἤδη.. λόγου μέζων [[Herodotus|Hdt.]]2.148.<br><span class="bld">II</span> joined with other words of time, <b class="b3">. νῦν</b> [[now already]], Il.1.456, A.''Ag.''1578; <b class="b3">νῦν ἤ.</b> Od.23.54, S.''Ant.''801 (anap.); ἤ. ποτέ Il.1.260, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1142, Ar.''Nu.''346; <b class="b3">ποτ' ἤ.</b> A.''Eu.''50; ἤ. πώποτε Eup.214, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 493d; <b class="b3">πάλαι ἤ.</b> [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''510 (lyr.); <b class="b3">. τότε</b> [[even then]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 417b; <b class="b3">ἐπεὶ ἤ.</b> Od.4.260; <b class="b3">εἰ ἤ.</b> Il.22.52; <b class="b3">τὸ τηνίκ' ἤ.</b> [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''440; <b class="b3">τὸ λοιπὸν ἤ.</b> Id.''Ph.''454; ἄλλοτε ἤ. πολλάκις [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 507a; <b class="b3">. γε</b> even [[now]], D.19.52.<br><span class="bld">III</span> of place, <b class="b3">ἀπὸ ταύτης ἤ. Αἴγυπτος</b> after this Egypt begins, [[Herodotus|Hdt.]]3.5, cf. 2.15,4.99, E.''Hipp.''1200; Φωκεῦσιν ἤ. ὅμορος ἡ Βοιωτία ἐστίν Th.3.95. (In general, cf. Arist.''Ph.''222b7.)<br><span class="bld">ἤδη</span>, ἤδης, ἤδησθα, v. [[Εἴδω]]. ἥδιστος, ἡδίων, Sup. and Comp. of [[ἡδύς]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1152.png Seite 1152]] att. plusqpf. zu [[οἶδα]]. S. ειαω. [[schon]], bereits, Hom. u. Folgde; τῷ δ' ἡδη δύο μὲν γενεαὶ μερόπων ἀνθρώπων [[ἐφθίατο]] Il. 2, 250; ἐγγὺς γὰρ [[ἤδη]] [[πάνοπλος]] Ἀργείων στρατὸς χωρεῖ Aesch. Spt. 59; a. Tragg., wie in Prosa mit allen tempp. vrbdn; so c. inf., Soph. O. R. 1138. 1511; perf., ἐκ δὲ αἷμά μου πέπωκεν [[ἤδη]] Trach. 1045; Ai. 1381; c. fut., gleich jetzt, Od. 1, 303; [[ἤδη]] ὀλοῦμαι Soph. Phil. 1090; auch πατρὸς δ' ἀρὰ Κρόνου τότ' [[ἤδη]] παντελῶς κρανθήσεται, Aesch. Prom. 913; Ar. Th. 673; Xen. Cyr. 8, 3, 1; Dem. 6, 28 u. A.; – oft [[ἤδη]] νῦν, schon jetzt, [[ἤδη]] [[τότε]], schon damals; [[ἤδη]] πώποτέ του ἤκουσας; hast du schon jemals gehört? Plat. Rep. VI, 493 d (Soph. [[ἤδη]] ποτ' [[εἶδον]] ἄνδρ' ἐγὼ γλώσσῃ θρασύν, ich sah schon einmal, Ai. 1121, wie Il. 1, 260; auch [[πάλαι]] [[ἤδη]], Soph. O. C. 511 Phil. 1201; [[ἄλλοτε]] [[ἤδη]] [[πολλάκις]] εἰρημένα, schon oft gesagt, ib. 507 a (vgl. Soph. El. 62 Eur. Med. 1031); neben πᾶς, wie οὐ πᾶς [[ἤδη]] ἂν εὕροι III, 398 c; Soph. 229 d. Bei Zahlwörtern, [[ἔτος]] τόδ' [[ἤδη]] δέκατον, schon das zehnte Jahr, Soph. Phil. 312, vgl. 354 Tr. 44 El. 716; δὶς [[ἤδη]], Isocr. 8, 123 u. A. – Bei Xen. Cyr. 8, 8, 4 entsprechen sich οὐ μόνον – ἀλλ' [[ἤδη]]. – Bes. bei Imperativen, nun, je tzt, [[ἤδη]] [[τοίνυν]] καὶ σὺ κοινώνει τοῦ λόγου Plat. Crat. 434 b; [[ἤδη]] σὺ μαρτύρησον Aesch. Eum. 579; ἀπὸ νῦν με λείπετ' [[ἤδη]] Soph. Phil. 1162; ἄπιθι [[ἤδη]] Xen. Cyr. 6, 4, 10, womit zu vergleichen κλύοις ἂν [[ἤδη]], Soph. El. 637 Tr. 624; – τὸ λοιπὸν [[ἤδη]], in Zukunft nun, 81. 167. 917; mit einem eigenthümilchen Ggstze, τοῖς μὲν γὰρ [[ἤδη]], τοῖς δ' ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ τὰ τερπνὰ πικρὰ γίγνεται O. C. 620; vgl. Eur. εὐτυχοῦσι δὲ οἱ μὲν τάχ', οἱ δ' ἐσαῦθις, οἱ δ' [[ἤδη]] βροτῶν, Suppl. 651; Ar. οὐ τάχ' ἀλλ' [[ἤδη]], sogleich, jetzt, ποιῶ, Ran. 527; Xen. Cyr. 4, 1, 4; αἱ [[ἤδη]] κολάσεις stehen den Drohungen entgegen, auf der Stelle vollzogene Züchtigungen, An. 7, 7, 24; vgl. τὴν [[ἤδη]] [[χάριν]] τοῦ μετὰ [[ταῦτα]] χρόνου παντὸς περὶ πλείονος ἡγεῖσθαι, die gegenwärtigen, Dem. 23, 134. – Beim superlat., wie δή, ὡς τάχιστ' [[ἤδη]] Ar. Th. 662; vgl. Thuc. 6, 31.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1152.png Seite 1152]] att. plusqpf. zu [[οἶδα]]. S. ειαω. [[schon]], bereits, Hom. u. Folgde; τῷ δ' ἡδη δύο μὲν γενεαὶ μερόπων ἀνθρώπων [[ἐφθίατο]] Il. 2, 250; ἐγγὺς γὰρ [[ἤδη]] [[πάνοπλος]] Ἀργείων στρατὸς χωρεῖ Aesch. Spt. 59; a. Tragg., wie in Prosa mit allen tempp. vrbdn; so c. inf., Soph. O. R. 1138. 1511; perf., ἐκ δὲ αἷμά μου πέπωκεν [[ἤδη]] Trach. 1045; Ai. 1381; c. fut., gleich jetzt, Od. 1, 303; [[ἤδη]] ὀλοῦμαι Soph. Phil. 1090; auch πατρὸς δ' ἀρὰ Κρόνου τότ' [[ἤδη]] παντελῶς κρανθήσεται, Aesch. Prom. 913; Ar. Th. 673; Xen. Cyr. 8, 3, 1; Dem. 6, 28 u. A.; – oft [[ἤδη]] νῦν, schon jetzt, [[ἤδη]] [[τότε]], schon damals; [[ἤδη]] πώποτέ του ἤκουσας; hast du schon jemals gehört? Plat. Rep. VI, 493 d (Soph. [[ἤδη]] ποτ' [[εἶδον]] ἄνδρ' ἐγὼ γλώσσῃ θρασύν, ich sah schon einmal, Ai. 1121, wie Il. 1, 260; auch [[πάλαι]] [[ἤδη]], Soph. O. C. 511 Phil. 1201; [[ἄλλοτε]] [[ἤδη]] [[πολλάκις]] εἰρημένα, schon oft gesagt, ib. 507 a (vgl. Soph. El. 62 Eur. Med. 1031); neben πᾶς, wie οὐ πᾶς [[ἤδη]] ἂν εὕροι III, 398 c; Soph. 229 d. Bei Zahlwörtern, [[ἔτος]] τόδ' [[ἤδη]] δέκατον, schon das zehnte Jahr, Soph. Phil. 312, vgl. 354 Tr. 44 El. 716; δὶς [[ἤδη]], Isocr. 8, 123 u. A. – Bei Xen. Cyr. 8, 8, 4 entsprechen sich οὐ μόνον – ἀλλ' [[ἤδη]]. – Bes. bei Imperativen, nun, je tzt, [[ἤδη]] [[τοίνυν]] καὶ σὺ κοινώνει τοῦ λόγου Plat. Crat. 434 b; [[ἤδη]] σὺ μαρτύρησον Aesch. Eum. 579; ἀπὸ νῦν με λείπετ' [[ἤδη]] Soph. Phil. 1162; ἄπιθι [[ἤδη]] Xen. Cyr. 6, 4, 10, womit zu vergleichen κλύοις ἂν [[ἤδη]], Soph. El. 637 Tr. 624; – τὸ λοιπὸν [[ἤδη]], in Zukunft nun, 81. 167. 917; mit einem eigenthümilchen Ggstze, τοῖς μὲν γὰρ [[ἤδη]], τοῖς δ' ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ τὰ τερπνὰ πικρὰ γίγνεται O. C. 620; vgl. Eur. εὐτυχοῦσι δὲ οἱ μὲν τάχ', οἱ δ' ἐσαῦθις, οἱ δ' [[ἤδη]] βροτῶν, Suppl. 651; Ar. οὐ τάχ' ἀλλ' [[ἤδη]], sogleich, jetzt, ποιῶ, Ran. 527; Xen. Cyr. 4, 1, 4; αἱ [[ἤδη]] κολάσεις stehen den Drohungen entgegen, auf der Stelle vollzogene Züchtigungen, An. 7, 7, 24; vgl. τὴν [[ἤδη]] [[χάριν]] τοῦ μετὰ [[ταῦτα]] χρόνου παντὸς περὶ πλείονος ἡγεῖσθαι, die gegenwärtigen, Dem. 23, 134. – Beim superlat., wie δή, ὡς τάχιστ' [[ἤδη]] Ar. Th. 662; vgl. Thuc. 6, 31.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à partir d'ici :<br /><b>A.</b> <i>avec idée de lieu</i> à partir de cet endroit, immédiatement : ἀπὸ [[ταύτης]] [[ἤδη]] [[Αἴγυπτος]] HDT tout de suite après ce pays est l'Égypte;<br /><b>B.</b> <i>avec idée de temps</i> à partir de maintenant :<br /><b>I.</b> <i>en parl. du passé</i> déjà : [[ἤδη]] [[ποτέ]], ποτ' [[ἤδη]] ESCHL déjà autrefois ; [[ἤδη]] [[πάλαι]] SOPH il y a déjà longtemps ; τότ' [[ἤδη]] ESCHL déjà alors, alors déjà;<br /><b>II.</b> <i>en parl. du présent</i> actuellement : [[ἤδη]] [[νῦν]] ESCHL <i>ou</i> [[νῦν]] [[ἤδη]] SOPH dès maintenant, tout de suite ; [[ἤδη]] [[γε]] DÉM même maintenant ; [[ἤδη]] [[τότε]] PLAT dès ce moment, dès lors ; νὺξ [[ἤδη]] τελέθει IL voici la nuit qui approche ; [[ἤδη]] γὰρ τρίτον ἐστὶν [[ἔτος]] OD car voici la troisième année ; <i>entre l'art. et le nom</i> : ἡ [[ἤδη]] [[χάρις]] DÉM le service rendu en ce moment, l'obligation présente;<br /><b>III.</b> <i>en parl. du futur</i> :<br /><b>1</b> [[dorénavant]], [[désormais]];<br /><b>2</b> dès lors, <i>dans les locut.</i> : τότ' [[ἤδη]] ISOCR dès lors ; τοτηνίκ' [[ἤδη]] SOPH <i>m. sign.</i><br /><b>3</b> [[tout de suite]] : [[ἤδη]] λέξω DÉM je vais dire ; ἀπὸ [[νῦν]] με λείπετ' [[ἤδη]] SOPH dès maintenant laissez-moi tout de suite;<br /><b>4</b> <i>dans un raisonnement</i> [[οὐ]] μόνον, ἀλλ' [[ἤδη]] XÉN non seulement, mais encore <i>litt.</i> [[en poursuivant]], [[en continuant]].<br />'''Étymologie:''' DELG ἦ, [[δή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἤδη:'''<br /><b class="num">1</b> [[уже]]: ἤ. [[τρίτον]] ἐστὶν [[ἔτος]] Hom. вот уже третий год; ἤ. [[ὥρα]] [[ἀπιέναι]] Plat. уже пора уходить; εὐτυχοῦσι οἱ μὲν τάχ᾽, οι δ᾽ [[ἐσαῦθις]], οἱ δ᾽ ἤ. Eur. одни будут вскоре счастливы, другие - попозднее, третьи же счастливы уже теперь; ἤ. [[ποτέ]] Hom., Soph. уже давно (= в давние времена) или когда-то уже; ἤ. [[πάλαι]] Soph. уже давно (= с давнего времени); τότ ἤ. Aesch. уже тогда; [[νῦν]] ἤ. ἴσχειν [[οὐκέτι]] πηγὰς [[δύναμαι]] δακρύων Soph. теперь уже я не могу удержать своих слез;<br /><b class="num">2</b> [[теперь]], [[сейчас]], [[в ближайшее время]]: ἀπελθόντες ἤ. αἱρεῖσθε οἱ δεόμενοι ἄρχοντας Xen. когда вы теперь уйдете, выберите себе недостающих (у вас) начальников; [[νῦν]] ἤ. διηγησόμεθα Xen. теперь мы расскажем;<br /><b class="num">3</b> [[с]] (э)того времени, с этих пор: ταῦτ᾽ ἤ. ἐστὶν αὐτὰ τἀληθῆ Plat. отныне это уже (будет) верно; τοτηνίκ᾽ ἤ. Soph. тогда наконец (лишь тогда);<br /><b class="num">4</b> [[сейчас же]], [[тут же]], [[немедленно]]: οὐ τάχ᾽, ἀλλ᾽ ἤ. Arph. не скоро, а немедленно, сейчас же; τὸ ἤ. κολάζειν Xen. немедленное наказывание;<br /><b class="num">5</b> [[непосредственно]], [[сразу же]]: ἀπὸ Ἴστρου [[αὕτη]] ἤ. ἀρχαίη [[Σκυθική]] ἐστιν Her. сразу же за Истром начинается древняя Скифия; πρὸς πόντον ἤ. Σαρωνικόν Eur. у самого Саронского залива;<br /><b class="num">6</b> (в рассуждениях), [[ведь]], [[ибо]], [[в самом]] (ведь) деле: ἤ. γὰρ ἂν οὐσίαν ἢ μὴ οὐσίαν [[αὐτῷ]] προστίθεσθαι Plat. ведь тогда (пришлось бы) приписывать ему (сущему) бытие или небытие; οὐ [[μόνον]] - ἀλλ᾽ ἤ. Xen. не только - но (ведь) и;<br /><b class="num">7</b> [[с]] superl. и compar. бесспорно, можно сказать: [[μέγιστος]] ἤ. [[διάπλους]] ἀπὸ τῆς οἰκείας Thuc. самое, можно сказать, дальнее плавание; τὸν ἐγὼ ἤ. [[εἶδον]] λόγου [[μέζω]] Her. я видел его (т. е. лабиринт у Меридского озера, и нашел, что) он, конечно, превосходит то, что о нем говорится.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἤδη''': ἐπίρρ. ἔχον σχέσιν πρὸς τὸ νῦν, οἵαν τὸ Λατ. jam πρὸς τὸ nunc· - τὸ μὲν νῦν, nunc, ἀναφέρεται εἰς τὴν παροῦσαν στιγμήν· τὸ δὲ ἤδη, jam, ἢ εἰς τὸ ἀμέσως παρελθόν, ἕως τώρα, πλέον, τώρα πλέον, πρὸ τούτου, πρότερον, ἢ εἰς τὸ ἀμέσως μέλλον, τώρα, ἀμέσως, ἐν τῷ ἅμα, παρευθὺς (ἴδε Ἀριστ. Φυσ. 4. 13, 5)· - ἀπό τοῦ Ὁμ. καὶ [[ἐφεξῆς]] κοινότατον, ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεῖστον ἐπὶ τῆς πρώτης σημασίας: 1) ἐπὶ τοῦ ἀμέσως παρελθόντος, νὺξ ἤδη τελέθει, [[εἶναι]] πλέον νύξ, Ἰλ. Η. 282, 293· [[συχνάκις]] μετ’ ἀριθμ., ἤδη γὰρ τρίτον ἐστὶν [[ἔτος]] Ὀδ. Β. 89· [[ἔτος]] τόδ’ ἤδη δέκατον Σοφ. Φ. 312· ἦν δ’ [[ἦμαρ]] ἤδη δεύτερον [[αὐτόθι]] 354· τελοῦντες ἕκτον ἕβδομόν τ’ ἤδη δρόμον ὁ αὐτ. Ἠλ. 726· ἤδη γὰρ πολὺς ἐκτέταται [[χρόνος]] ὁ αὐτ. Αἴ. 1402· σχεδὸν γάρ τι ἤδη Θουκ. 7, 33· τρίτην ἤδη ἡμέραν Πλάτ. Πρωτ. 309D. β) [[ἐνίοτε]] ἐπὶ τοπικῆς σχέσεως, ἀπὸ ταύτης ἤδη [[Αἴγυπτος]], ἀμέσως μετὰ τοῦτο εἶνε Αἴγ. Ἡρόδ. 3. 5, πρβλ. 2. 15., 4. 99, Εὐρ. Ἱππ. 1200· Φωκεῦσιν ἤδη [[ὅμορος]] ἡ Βοιωτία ἐστὶν Θουκ. 3. 95. 2) ἐπὶ τοῦ μέλλοντος, [[φρονέω]] δὲ διακρινθήμεναι ἤδη Ἀργείους καὶ Τρῶας Ἰλ. Γ. 98, πρβλ. Η. 402, Πλάτ. Γοργ. 486Ε· λέξον νῦν με τάχιστα, [[ὄφρα]] κεν ἤδη... ταρπώμεθα Ἰλ. Ω. 635, πρβλ. Ὀδ. Δ. 294· ἤδη νῦν... μεγάλ’ εὔχεο Ἰλ. Π. 844· στείχοις ἂν ἤδη Σοφ. Τρ. 624· ἤδη... στέλλεσθε; ὁ αὐτ. Φ. 466· μετὰ τοῦτ’ ἤδη Ἀριστοφ. Θεσμ. 655. 3) [[ἐνίοτε]] κατ’ ἀντίθ. πρὸς τὸ μέλλον ἢ τὸ παρελθόν, [[εὐθύς]], τώρα, ἀμέσως, τοῖς μὲν γὰρ ἤδη, τοῖς δ’ ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ Σοφ. Ο. Κ. 614· οἱ μὲν τάχ’, οἱ δ’ [[ἐσαῦθις]], οἱ δ’ ἤδη Εὐρ. Ἱκέτ. 551· οὐ τάχ’, ἀλλ’ ἤδη Ἀριστοφ. Βάτρ. 527· - οὕτω τιθέμενον μεταξὺ τοῦ ἄρθρου καὶ τοῦ πτωτικοῦ δηλοῖ τὴν παρουσίαν πράγματός τινος, ἡ ἤδη [[χάρις]], ἡ παροῦσα [[εὔνοια]], Δημ. 664. 23· τὸ ἤδη κολάζειν Ξεν. Ἀν. 7. 7, 24. 4) ἐν συλλογισμοῖς, ἤδη γὰρ ἂν προστίθεσθαι Πλάτ. Θεαίτ. 201Ε· τὰ ἐκ τούτων ἤδη συγκείμενα [[αὐτόθι]] 202Β· ἐμέ τε καὶ σὲ καὶ τἆλλ’ ἤδη [[αὐτόθι]] 159Β· πᾶς ἤδη ἂν εὕροι ὁ αὐτ. Πολιτ. 398C, κτλ. 5) μετὰ τοῦ ὑπερθ., ὦ πάντων ἀνδρῶν ἤδη [[μάλιστα]] … κτησάμενε, ἔως τώρα, [[μέχρι]] τοῦ νῦν, Ἡρόδ. 8. 106· μέγιστος ἤδη διάπλους Θουκ. 6. 31· οὕτω μετὰ συγκρ., ἤδη … λόγου [[μέζων]] Ἡρόδ. 2. 148. ΙΙ. [[συχνάκις]] συνάπτεται μετ’ ἄλλων χρονικῶν μορίων, ἤδη νῦν, τώρα δά, Ὅμ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1578· ἢ νῦν ἤδη Σοφ. Ἀντ. 801· ἤδη ποτὲ Ἰλ. Α. 260· πότ’ ἤδη Αἰσχύλ. Εὐμ. 50, Σοφ. Αἴ. 1142· ἤδη ποτὲ Ἀριστοφ. Νεφ. 346· [[πώποτε]] Εὔπολ. Πόλ. 9, Πλάτ. Πολ. 493D· - ἤδη [[πάλαι]] Σοφ. Ο. Κ. 510· - ἤδη [[τότε]], Λατ. jam tam, tum demum, Πλάτ. Πολ. 417Β· τότ’ ἤδη Αἰσχύλ. Πρ. 911· - [[ἐπεὶ]] ἤδη, Λατ. quum jam, Ὀδ. Δ. 260· εἰ ἤδη Ἰλ. Χ. 52· - τὸ τηνίκ’ ἤδη Σοφ. Ο. Κ. 440· τὸ λοιπὸν ἤδη ὁ αὐτ. Φ. 454· [[ἄλλοτε]] ἤδη πόλλάκις Πλάτ. Πολ. 507Α· ἤδη γε Δημ. 357. 16.
|lstext='''ἤδη''': ἐπίρρ. ἔχον σχέσιν πρὸς τὸ νῦν, οἵαν τὸ Λατ. jam πρὸς τὸ nunc· - τὸ μὲν νῦν, nunc, ἀναφέρεται εἰς τὴν παροῦσαν στιγμήν· τὸ δὲ ἤδη, jam, ἢ εἰς τὸ ἀμέσως παρελθόν, ἕως τώρα, πλέον, τώρα πλέον, πρὸ τούτου, πρότερον, ἢ εἰς τὸ ἀμέσως μέλλον, τώρα, ἀμέσως, ἐν τῷ ἅμα, παρευθὺς (ἴδε Ἀριστ. Φυσ. 4. 13, 5)· - ἀπό τοῦ Ὁμ. καὶ [[ἐφεξῆς]] κοινότατον, ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεῖστον ἐπὶ τῆς πρώτης σημασίας: 1) ἐπὶ τοῦ ἀμέσως παρελθόντος, νὺξ ἤδη τελέθει, [[εἶναι]] πλέον νύξ, Ἰλ. Η. 282, 293· [[συχνάκις]] μετ’ ἀριθμ., ἤδη γὰρ τρίτον ἐστὶν [[ἔτος]] Ὀδ. Β. 89· [[ἔτος]] τόδ’ ἤδη δέκατον Σοφ. Φ. 312· ἦν δ’ [[ἦμαρ]] ἤδη δεύτερον [[αὐτόθι]] 354· τελοῦντες ἕκτον ἕβδομόν τ’ ἤδη δρόμον ὁ αὐτ. Ἠλ. 726· ἤδη γὰρ πολὺς ἐκτέταται [[χρόνος]] ὁ αὐτ. Αἴ. 1402· σχεδὸν γάρ τι ἤδη Θουκ. 7, 33· τρίτην ἤδη ἡμέραν Πλάτ. Πρωτ. 309D. β) [[ἐνίοτε]] ἐπὶ τοπικῆς σχέσεως, ἀπὸ ταύτης ἤδη [[Αἴγυπτος]], ἀμέσως μετὰ τοῦτο εἶνε Αἴγ. Ἡρόδ. 3. 5, πρβλ. 2. 15., 4. 99, Εὐρ. Ἱππ. 1200· Φωκεῦσιν ἤδη [[ὅμορος]] ἡ Βοιωτία ἐστὶν Θουκ. 3. 95. 2) ἐπὶ τοῦ μέλλοντος, [[φρονέω]] δὲ διακρινθήμεναι ἤδη Ἀργείους καὶ Τρῶας Ἰλ. Γ. 98, πρβλ. Η. 402, Πλάτ. Γοργ. 486Ε· λέξον νῦν με τάχιστα, [[ὄφρα]] κεν ἤδη... ταρπώμεθα Ἰλ. Ω. 635, πρβλ. Ὀδ. Δ. 294· ἤδη νῦν... μεγάλ’ εὔχεο Ἰλ. Π. 844· στείχοις ἂν ἤδη Σοφ. Τρ. 624· ἤδη... στέλλεσθε; ὁ αὐτ. Φ. 466· μετὰ τοῦτ’ ἤδη Ἀριστοφ. Θεσμ. 655. 3) [[ἐνίοτε]] κατ’ ἀντίθ. πρὸς τὸ μέλλον ἢ τὸ παρελθόν, [[εὐθύς]], τώρα, ἀμέσως, τοῖς μὲν γὰρ ἤδη, τοῖς δ’ ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ Σοφ. Ο. Κ. 614· οἱ μὲν τάχ’, οἱ δ’ [[ἐσαῦθις]], οἱ δ’ ἤδη Εὐρ. Ἱκέτ. 551· οὐ τάχ’, ἀλλ’ ἤδη Ἀριστοφ. Βάτρ. 527· - οὕτω τιθέμενον μεταξὺ τοῦ ἄρθρου καὶ τοῦ πτωτικοῦ δηλοῖ τὴν παρουσίαν πράγματός τινος, ἡ ἤδη [[χάρις]], ἡ παροῦσα [[εὔνοια]], Δημ. 664. 23· τὸ ἤδη κολάζειν Ξεν. Ἀν. 7. 7, 24. 4) ἐν συλλογισμοῖς, ἤδη γὰρ ἂν προστίθεσθαι Πλάτ. Θεαίτ. 201Ε· τὰ ἐκ τούτων ἤδη συγκείμενα [[αὐτόθι]] 202Β· ἐμέ τε καὶ σὲ καὶ τἆλλ’ ἤδη [[αὐτόθι]] 159Β· πᾶς ἤδη ἂν εὕροι ὁ αὐτ. Πολιτ. 398C, κτλ. 5) μετὰ τοῦ ὑπερθ., ὦ πάντων ἀνδρῶν ἤδη [[μάλιστα]] … κτησάμενε, ἔως τώρα, [[μέχρι]] τοῦ νῦν, Ἡρόδ. 8. 106· μέγιστος ἤδη διάπλους Θουκ. 6. 31· οὕτω μετὰ συγκρ., ἤδη … λόγου [[μέζων]] Ἡρόδ. 2. 148. ΙΙ. [[συχνάκις]] συνάπτεται μετ’ ἄλλων χρονικῶν μορίων, ἤδη νῦν, τώρα δά, Ὅμ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1578· ἢ νῦν ἤδη Σοφ. Ἀντ. 801· ἤδη ποτὲ Ἰλ. Α. 260· πότ’ ἤδη Αἰσχύλ. Εὐμ. 50, Σοφ. Αἴ. 1142· ἤδη ποτὲ Ἀριστοφ. Νεφ. 346· [[πώποτε]] Εὔπολ. Πόλ. 9, Πλάτ. Πολ. 493D· - ἤδη [[πάλαι]] Σοφ. Ο. Κ. 510· - ἤδη [[τότε]], Λατ. jam tam, tum demum, Πλάτ. Πολ. 417Β· τότ’ ἤδη Αἰσχύλ. Πρ. 911· - [[ἐπεὶ]] ἤδη, Λατ. quum jam, Ὀδ. Δ. 260· εἰ ἤδη Ἰλ. Χ. 52· - τὸ τηνίκ’ ἤδη Σοφ. Ο. Κ. 440· τὸ λοιπὸν ἤδη ὁ αὐτ. Φ. 454· [[ἄλλοτε]] ἤδη πόλλάκις Πλάτ. Πολ. 507Α· ἤδη γε Δημ. 357. 16.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à partir d’ici :<br /><b>A.</b> <i>avec idée de lieu</i> à partir de cet endroit, immédiatement : ἀπὸ [[ταύτης]] [[ἤδη]] [[Αἴγυπτος]] HDT tout de suite après ce pays est l’Égypte;<br /><b>B.</b> <i>avec idée de temps</i> à partir de maintenant :<br /><b>I.</b> <i>en parl. du passé</i> déjà : [[ἤδη]] [[ποτέ]], ποτ’ [[ἤδη]] ESCHL déjà autrefois ; [[ἤδη]] [[πάλαι]] SOPH il y a déjà longtemps ; τότ’ [[ἤδη]] ESCHL déjà alors, alors déjà;<br /><b>II.</b> <i>en parl. du présent</i> actuellement : [[ἤδη]] [[νῦν]] ESCHL <i>ou</i> [[νῦν]] [[ἤδη]] SOPH dès maintenant, tout de suite ; [[ἤδη]] [[γε]] DÉM même maintenant ; [[ἤδη]] [[τότε]] PLAT dès ce moment, dès lors ; νὺξ [[ἤδη]] τελέθει IL voici la nuit qui approche ; [[ἤδη]] γὰρ τρίτον ἐστὶν [[ἔτος]] OD car voici la troisième année ; <i>entre l’art. et le nom</i> : ἡ [[ἤδη]] [[χάρις]] DÉM le service rendu en ce moment, l’obligation présente;<br /><b>III.</b> <i>en parl. du futur</i> :<br /><b>1</b> dorénavant, désormais;<br /><b>2</b> dès lors, <i>dans les locut.</i> : τότ’ [[ἤδη]] ISOCR dès lors ; τοτηνίκ’ [[ἤδη]] SOPH <i>m. sign.</i><br /><b>3</b> tout de suite : [[ἤδη]] λέξω DÉM je vais dire ; ἀπὸ [[νῦν]] με λείπετ’ [[ἤδη]] SOPH dès maintenant laissez-moi tout de suite;<br /><b>4</b> <i>dans un raisonnement</i> [[οὐ]] μόνον, ἀλλ’ [[ἤδη]] XÉN non seulement, mais encore <i>litt.</i> en poursuivant, en continuant.<br />'''Étymologie:''' DELG ἦ, [[δή]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[already]], [[now]] (ia m); [[ἤδη]] ποτὲ ἤλυθε, ‘[[once]] [[before]],’ Il. 3.205 ; ἐπὶ [[νῆα]] [[κατελεύσομαι]] [[ἤδη]], ‘at [[once]],’ Od. 1.303; freq. [[ἤδη]] [[νῦν]], Il. 1.456, Il. 15.110 Il. 16.844.
|auten=[[already]], [[now]] (ia m); [[ἤδη]] ποτὲ ἤλυθε, ‘[[once]] [[before]],’ Il. 3.205 ; ἐπὶ [[νῆα]] [[κατελεύσομαι]] [[ἤδη]], ‘at [[once]],’ Od. 1.303; freq. [[ἤδη]] [[νῦν]], Il. 1.456, Il. 15.110 Il. 16.844.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=adverb (from Homer down; on the [[derivation]] [[see]] Vanicek, p. 745; Peile, p. 395), in the N. T. [[everywhere]] of [[time]], [[now]], [[already]] (Latin jam): T WH Tr [[text]], L Tr marginal [[reading]] brackets); [[νῦν]] ... [[ἤδη]], [[now]] [[already]] (Latin jam nunc): [[ἤδη]] [[πότε]], [[now]] at [[last]], at [[length]] [[now]]: [[with]] [[future]] [[ἄρτι]], at the [[end]])
|txtha=adverb (from Homer down; on the [[derivation]] [[see]] Vanicek, p. 745; Peile, p. 395), in the [[NT|N.T.]] [[everywhere]] of [[time]], [[now]], [[already]] (Latin jam): T WH Tr [[text]], L Tr marginal [[reading]] brackets); [[νῦν]] ... [[ἤδη]], [[now]] [[already]] (Latin jam nunc): [[ἤδη]] [[πότε]], [[now]] at [[last]], at [[length]] [[now]]: [[with]] [[future]] [[ἄρτι]], at the [[end]])
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἤδη:''' επίρρ. (συγγενές με το [[νῦν]], όπως το Λατ. [[jam]] προς το [[nunc]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μέχρι]] αυτή τη [[στιγμή]], έως [[τώρα]], ήδη, [[πλέον]], [[πριν]] από αυτό ([[αναφορά]] στο άμεσο [[παρελθόν]]), [[τώρα]], [[αμέσως]], [[ευθύς]] [[αμέσως]] ([[αναφορά]] στο άμεσο [[μέλλον]]), σε Όμηρ.· νὺξ [[ἤδη]] τελέθει, είναι [[πλέον]] [[νύχτα]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἔτος]] τόδ' [[ἤδη]] δέκατον, σε Σοφ.· σε ορισμένες περιπτώσεις χρησιμ. για [[δήλωση]] τοπικής σχέσης· ἀπὸ [[ταύτης]] [[ἤδη]] [[Αἴγυπτος]], [[αμέσως]] ύστερα απ' αυτό είναι η [[Αίγυπτος]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για το [[μέλλον]]· [[λέξον]] [[ὄφρα]] κεν [[ἤδη]] ταρπώμεθα, σε Ομήρ. Ιλ.· στείχοις iν [[ἤδη]], σε Σοφ.·<br /><b class="num">II.</b> [[συχνά]] συνδέεται με άλλα χρονικά μόρια, [[ἤδη]] [[νῦν]], [[τώρα]] δα, σε Όμηρ.· [[νῦν]] [[ἤδη]], σε Σοφ. κ.λπ.· [[ἤδη]] [[πάλαι]], στον ίδ.· [[ἐπεὶ]] [[ἤδη]], Λατ. [[quum]] [[jam]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἤδη:''' επίρρ. (συγγενές με το [[νῦν]], όπως το Λατ. [[jam]] προς το [[nunc]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μέχρι]] αυτή τη [[στιγμή]], έως [[τώρα]], ήδη, [[πλέον]], [[πριν]] από αυτό ([[αναφορά]] στο άμεσο [[παρελθόν]]), [[τώρα]], [[αμέσως]], [[ευθύς]] [[αμέσως]] ([[αναφορά]] στο άμεσο [[μέλλον]]), σε Όμηρ.· νὺξ [[ἤδη]] τελέθει, είναι [[πλέον]] [[νύχτα]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἔτος]] τόδ' [[ἤδη]] δέκατον, σε Σοφ.· σε ορισμένες περιπτώσεις χρησιμ. για [[δήλωση]] τοπικής σχέσης· ἀπὸ [[ταύτης]] [[ἤδη]] [[Αἴγυπτος]], [[αμέσως]] ύστερα απ' αυτό είναι η [[Αίγυπτος]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για το [[μέλλον]]· [[λέξον]] [[ὄφρα]] κεν [[ἤδη]] ταρπώμεθα, σε Ομήρ. Ιλ.· στείχοις iν [[ἤδη]], σε Σοφ.·<br /><b class="num">II.</b> [[συχνά]] συνδέεται με άλλα χρονικά μόρια, [[ἤδη]] [[νῦν]], [[τώρα]] δα, σε Όμηρ.· [[νῦν]] [[ἤδη]], σε Σοφ. κ.λπ.· [[ἤδη]] [[πάλαι]], στον ίδ.· [[ἐπεὶ]] [[ἤδη]], Λατ. [[quum]] [[jam]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἤδη:'''<br /><b class="num">1)</b> уже: ἤ. [[τρίτον]] ἐστὶν [[ἔτος]] Hom. вот уже третий год; ἤ. [[ὥρα]] [[ἀπιέναι]] Plat. уже пора уходить; εὐτυχοῦσι οἱ μὲν τάχ᾽, οι δ᾽ [[ἐσαῦθις]], οἱ δ᾽ ἤ. Eur. одни будут вскоре счастливы, другие - попозднее, третьи же счастливы уже теперь; ἤ. [[ποτέ]] Hom., Soph. уже давно (= в давние времена) или когда-то уже; ἤ. [[πάλαι]] Soph. уже давно (= с давнего времени); τότ ἤ. Aesch. уже тогда; [[νῦν]] ἤ. ἴσχειν [[οὐκέτι]] πηγὰς [[δύναμαι]] δακρύων Soph. теперь уже я не могу удержать своих слез;<br /><b class="num">2)</b> теперь, сейчас, в ближайшее время: ἀπελθόντες ἤ. αἱρεῖσθε οἱ δεόμενοι ἄρχοντας Xen. когда вы теперь уйдете, выберите себе недостающих (у вас) начальников; [[νῦν]] ἤ. διηγησόμεθα Xen. теперь мы расскажем;<br /><b class="num">3)</b> с (э)того времени, с этих пор: ταῦτ᾽ ἤ. ἐστὶν αὐτὰ τἀληθῆ Plat. отныне это уже (будет) верно; τοτηνίκ᾽ ἤ. Soph. тогда наконец (лишь тогда);<br /><b class="num">4)</b> сейчас же, тут же, немедленно: οὐ τάχ᾽, ἀλλ᾽ ἤ. Arph. не скоро, а немедленно, сейчас же; τὸ ἤ. κολάζειν Xen. немедленное наказывание;<br /><b class="num">5)</b> непосредственно, сразу же: ἀπὸ Ἴστρου [[αὕτη]] ἤ. ἀρχαίη [[Σκυθική]] ἐστιν Her. сразу же за Истром начинается древняя Скифия; πρὸς πόντον ἤ. Σαρωνικόν Eur. у самого Саронского залива;<br /><b class="num">6)</b> (в рассуждениях) ведь, ибо, в самом (ведь) деле: ἤ. γὰρ ἂν οὐσίαν ἢ μὴ οὐσίαν [[αὐτῷ]] προστίθεσθαι Plat. ведь тогда (пришлось бы) приписывать ему (сущему) бытие или небытие; οὐ [[μόνον]] - ἀλλ᾽ ἤ. Xen. не только - но (ведь) и;<br /><b class="num">7)</b> с superl. и compar. бесспорно, можно сказать: [[μέγιστος]] ἤ. [[διάπλους]] ἀπὸ τῆς οἰκείας Thuc. самое, можно сказать, дальнее плавание; τὸν ἐγὼ ἤ. [[εἶδον]] λόγου [[μέζω]] Her. я видел его (т. е. лабиринт у Меридского озера, и нашел, что) он, конечно, превосходит то, что о нем говорится.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adv.<br />Meaning: <b class="b2">already, immediately, (exactly) now</b> (Il.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From 1. <b class="b3">η῏</b> [[really]] and [[δη]] [[even]] (s. vv.). Schwyzer-Debrunner 563, Leumann Mus. Helv. 6 (1949) 87.
|etymtx=Grammatical information: adv.<br />Meaning: [[already]], [[immediately]], [[(exactly) now]] (Il.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From 1. <b class="b3">η῏</b> [[really]] and [[δη]] [[even]] (s. vv.). Schwyzer-Debrunner 563, Leumann Mus. Helv. 6 (1949) 87.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 51: Line 51:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[already]], [[by this time]], [[by this]], [[ere now]]
|woodrun=[[already]], [[by this time]], [[by this]], [[ere now]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[μέχρι]] τώρα, πιά). Άπό τό ἦ + [[δή]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[iam]]'', [[now]], [[already]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.3.2/ 1.3.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.5.1/ 1.5.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.7.1/ 1.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.8.3/ 1.8.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.4.1/ 1.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.22.1/ 1.22.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.57.2/ 1.57.2], [<i>vulgo deest</i> <i>commonly lacking</i>] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.5/ 1.69.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.78.3/ 1.78.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.3/ 1.82.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.88.1/ 1.88.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.89.2/ 1.89.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.1/ 1.91.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.91.3/ 1.91.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.4.1/ 1.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.95.1/ 1.95.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.103.3/ 1.103.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.114.1/ 1.114.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.124.2/ 1.124.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.124.3/ 1.124.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.140.2/ 1.140.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.3/ 2.5.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.1/ 2.12.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.2/ 2.15.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.25.5/ 2.25.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.35.1/ 2.35.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.46.1/ 2.46.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.48.2/ 2.48.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.52.4/ 2.52.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.53.4/ 2.53.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.63.2/ 2.63.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.4/ 2.65.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.1/ 2.12.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.70.1/ 2.70.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.70.2/ 2.70.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.72.1/ 2.72.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.3/ 2.84.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.90.4/ 2.90.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.90.6/ 2.90.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.90.6/ 2.90.6][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.94.1/ 2.94.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.4/ 3.4.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.6.2/ 3.6.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.11.1/ 3.11.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.26.4/ 3.26.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.4/ 3.38.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.52.3/ 3.52.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.62.5/ 3.62.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.78.3/ 3.78.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.90.2/ 3.90.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.97.3/ 3.97.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.102.2/ 3.102.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.107.2/ 3.107.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.108.1/ 3.108.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.111.1/ 3.111.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.2.2/ 4.2.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.3.1/ 4.3.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.8.2/ 4.8.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.14.1/ 4.14.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.14.5/ 4.14.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.28.2/ 4.28.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.34.1/ 4.34.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.35.1/ 4.35.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.36.3/ 4.36.3],<br><i>Ibid. bis.</i> <i>in the same place twice</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.67.4/ 4.67.4], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἦν ἤδη] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.68.1/ 4.68.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.36.4/ 4.36.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.6.1/ 4.6.1]. 70. 72. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.36.2/ 4.36.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.73.4/ 4.73.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.90.1/ 4.90.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.106.2/ 4.106.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.115.2/ 4.115.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.73.3/ 4.73.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.122.5/ 4.122.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.125.1/ 4.125.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.127.2/ 4.127.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.128.1/ 4.128.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.122.2/ 4.122.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.129.1/ 4.129.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.130.6/ 4.130.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.131.3/ 4.131.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.9.7/ 5.9.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.8/ 5.10.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.34.1/ 5.34.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.34.2/ 5.34.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.36.1/ 5.36.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.46.3/ 5.46.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.49.3/ 5.49.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.62.1/ 5.62.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.66.1/ 5.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.67.1/ 5.67.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.73.1/ 5.73.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.73.1/ 5.73.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.76.3/ 5.76.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.78.1/ 5.78.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.86.1/ 5.86.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.99.1/ 5.99.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.100.1/ 5.100.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.111.2/ 5.111.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.112.2/ 5.112.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.113.1/ 5.113.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.113.1/ 5.113.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.11.5/ 6.11.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.29.1/ 6.29.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.5/ 6.31.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.32.1/ 6.32.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.34.9/ 6.34.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.38.6/ 6.38.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.41.4/ 6.41.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.42.1/ 6.42.1]. 43, 45. 57. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.59.2/ 6.59.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.59.4/ 6.59.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.60.2/ 6.60.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.64.3/ 6.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.65.1/ 6.65.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.70.2/ 6.70.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.74.1/ 6.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.91.2/ 6.91.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.32.10/ 6.32.10]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.93.2/ 6.93.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.98.3/ 6.98.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.101.6/ 6.101.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.102.3/ 6.102.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.103.1/ 6.103.1], 104. <i>Ibid.</i> <i>in the same place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.1/ 7.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.2.2/ 7.2.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.1/ 7.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.4.1/ 7.4.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.2/ 7.4.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.1/ 7.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.5.1/ 7.5.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.6.1/ 7.6.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.12.3/ 7.12.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.23.2/ 7.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.28.3/ 7.28.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.30.1/ 7.30.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.31.3/ 7.31.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.31.5/ 7.31.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.32.2/ 7.32.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.2/ 7.33.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.3/ 7.33.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.37.1/ 7.37.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.41.4/ 7.41.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.7/ 7.43.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.3/ 7.44.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.44.3/ 7.44.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.3.1/ 7.3.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.2/ 7.48.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.5/ 7.48.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.48.5/ 7.48.5][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.51.1/ 7.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.52.2/ 7.52.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.53.3/ 7.53.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.55.1/ 7.55.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.59.1/ 7.59.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.66.2/ 7.66.2], [<i>ex Vat. insertum, vulgo deest; cf. Popp. adn.</i> <i>inserted from the Vatican, commonly lacking; compare Poppo's note</i>] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.69.2/ 7.69.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.1/ 7.71.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.4/ 7.75.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.75.4/ 7.75.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.77.3/ 7.77.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.77.4/ 7.77.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.80.1/ 7.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.81.5/ 7.81.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.82.1/ 7.82.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.84.1/ 7.84.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.85.1/ 7.85.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.15.1/ 8.15.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.21.1/ 8.21.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.25.4/ 8.25.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.26.1/ 8.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.35.1/ 8.35.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.38.2/ 8.38.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.38.3/ 8.38.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.41.4/ 8.41.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.42.2/ 8.42.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.43.2/ 8.43.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.52.1/ 8.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.55.1/ 8.55.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.55.2/ 8.55.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.4/ 8.63.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.3/ 8.67.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.3/ 8.71.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.73.1/ 8.73.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.77.1/ 8.77.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.81.3/ 8.81.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.82.1/ 8.82.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.85.4/ 8.85.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.3/ 8.86.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.1/ 8.87.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.2/ 8.89.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.91.2/ 8.91.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.3/ 8.92.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.7/ 8.92.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.5/ 8.104.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.105.3/ 8.105.3],<br><i>cum temporis indicatione</i>, <i>with indication of time</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.30.5/ 1.30.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.50.5/ 1.50.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.51.2/ 1.51.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.18.3/ 3.18.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.106.3/ 3.106.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.93.1/ 4.93.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.114.1/ 4.114.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.133.4/ 4.133.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.135.1/ 4.135.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.17.2/ 5.17.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.39.3/ 5.39.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.56.5/ 5.56.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.59.1/ 5.59.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.81.2/ 5.81.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.1/ 6.30.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.79.3/ 7.79.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.26.1/ 8.26.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.60.1/ 8.60.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.61.3/ 8.61.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.2/ 8.108.2].<br>''[[abhinc]], [[exinde]]'', [[from this point]], [[thereafter]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.49.7/ 1.49.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.49.7/ 1.49.7][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.64.3/ 1.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.79.2/ 1.79.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.2/ 1.82.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.1/ 1.134.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.20.4/ 2.20.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.35.2/ 2.35.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.6/ 2.51.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.18.5/ 3.18.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.1/ 3.68.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.93.3/ 3.93.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.115.5/ 3.115.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.10.4/ 4.10.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.19.3/ 4.19.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.21.2/ 4.21.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.24.2/ 4.24.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.4/ 4.66.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.96.6/ 4.96.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.1/ 4.108.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.128.2/ 4.128.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.129.1/ 4.129.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.30.1/ 5.30.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.3/ 5.32.3],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.34.1/ 5.34.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.37.2/ 5.37.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.38.1/ 5.38.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.49.4/ 5.49.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.76.2/ 5.76.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.80.1/ 5.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.81.2/ 5.81.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.116.3/ 5.116.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.32.2/ 6.32.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.48.1/ 6.48.1],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.49.4/ 6.49.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.61.7/ 6.61.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.84.2/ 6.84.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.90.3/ 6.90.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.105.2/ 6.105.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.3/ 7.4.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.6.1/ 7.6.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.8.3/ 7.8.3], [<i>vulgo deest</i> <i>commonly lacking</i>] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.24.3/ 7.24.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.58.3/ 7.58.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.8/ 7.70.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.72.4/ 7.72.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.1/ 7.75.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.77.6/ 7.77.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.85.2/ 7.85.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.2.3/ 8.2.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.4.1/ 8.4.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.20.1/ 8.20.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.24.3/ 8.24.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.4/ 8.27.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.46.4/ 8.46.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.5/ 8.50.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.60.2/ 8.60.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.75.2/ 8.75.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.82.2/ 8.82.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.85.3/ 8.85.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.2/ 8.92.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.4/ 8.92.4].<br>''[[iam nunc]]'', [[now at once]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.1/ 1.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.1.1/ 2.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.4/ 2.42.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.53.3/ 2.53.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ᾔδει] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.61.2/ 2.61.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.6/ 2.64.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.59.3/ 3.59.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.63.1/ 4.63.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.106.1/ 5.106.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.81.5/ 6.81.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.87.3/ 6.87.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.90.1/ 6.90.1],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.91.2/ 6.91.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.15.1/ 7.15.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.82.2/ 8.82.2],<br>''[[statim]], [[sine mora]]'', [[immediately]], [[without delay]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.18.3/ 1.18.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.42.2/ 1.42.2],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.69.2/ 1.69.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.2.3/ 3.2.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.48.2/ 3.48.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.94.2/ 4.94.2],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.59.5/ 5.59.5]<br><i>et</i> <i>and</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.69.1/ 5.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.25.1/ 6.25.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.25.2/ 6.25.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.29.2/ 6.29.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.29.3/ 6.29.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.2/ 6.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.2/ 6.57.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.1/ 6.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.93.3/ 6.93.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.96.1/ 6.96.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.73.1/ 7.73.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.2/ 8.1.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.15.1/ 8.15.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.91.2/ 8.91.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.6/ 8.92.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.96.3/ 8.96.3],<br><i>de loco</i>, <i>concerning a place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.96.3/ 1.96.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.95.1/ 2.95.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.101.3/ 8.101.3],<br><i>de eo quod usu venit</i>, <i>concerning what happens</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.5/ 1.69.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.80.1/ 1.80.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.120.2/ 1.120.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.77.4/ 2.77.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.89.7/ 2.89.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.37.1/ 3.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.3/ 3.39.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.62.3/ 4.62.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.86.4/ 6.86.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.61.3/ 7.61.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.77.1/ 7.77.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.77.4/ 7.77.4],<br><i>pro</i> <i>for</i> δή,[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.118.1/ 1.118.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.35.2/ 4.35.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.78.6/ 4.78.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.111.2/ 4.111.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.114.5/ 4.114.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.10/ 5.10.10], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.6/ 6.31.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.44.3/ 6.44.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.51.3/ 6.51.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.3/ 6.65.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.97.1/ 6.97.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.1/ 7.44.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.49.3/ 7.49.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.55.2/ 7.55.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.66.2/ 7.66.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.6/ 7.71.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.43.2/ 8.43.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.56.4/ 8.56.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.2/ 8.63.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.69.1/ 8.69.1].
}}
}}