καταίρω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "elsewh." to "elsewhere")
(CSV import)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katairo
|Transliteration C=katairo
|Beta Code=katai/rw
|Beta Code=katai/rw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[take down]], only in Aeol. form κατ-αέρρω for <b class="b3">κατ-αείρω</b> ([[quod vide|q.v.]]): elsewhere </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[come down]], [[swoop]], of birds, ἐς τὰ βιβλία <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1288</span>; ἐς Δελφούς <span class="bibl">Paus.10.15.5</span>; ἀφ' ἑτέρας τινὸς γῆς ἐνταῦθα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>9</span>; of bees, <b class="b3">ἐπὶ τὸν θύμον κ</b>. Id.2.41f; of persons, κ. ἀπ' ὄχθων <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>6.5</span>; ἐκεῖσε <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1294</span>; εἰς τὰς Ἀθήνας <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Ma.</span>281a</span>; εἰς τὰς τῶν πολεμίων Χεῖρας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of ships, [[put into port]], [[put in]], ἐς Καῦνον <span class="bibl">Th.8.39</span>; εἰς τὴν Χώραν <span class="title">Hell.Oxy.</span>16.1; <b class="b3">ἐπὶ νῆσον, πρὸς τὴν Πανορμῖτιν</b>, <span class="bibl">Plb.1.60.3</span>, <span class="bibl">1.56.3</span>; ἀπὸ τῆς Συρίας δευρί <span class="bibl">Alciphr.1.38</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[take down]], only in Aeol. form [[καταέρρω]] for [[καταείρω]] ([[quod vide|q.v.]]): elsewhere<br><span class="bld">II</span> intr., [[come down]], [[swoop]], of birds, ἐς τὰ βιβλία [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1288; ἐς Δελφούς Paus.10.15.5; ἀφ' ἑτέρας τινὸς γῆς ἐνταῦθα Plu.''Rom.''9; of bees, <b class="b3">ἐπὶ τὸν θύμον κ.</b> Id.2.41f; of persons, κ. ἀπ' ὄχθων X.''Eq.Mag.''6.5; ἐκεῖσε E.''Ba.''1294; εἰς τὰς Ἀθήνας Pl. ''Hp.Ma.''281a; εἰς τὰς τῶν πολεμίων Χεῖρας Plu.''Phil.''14.<br><span class="bld">2</span> of ships, [[put into port]], [[put in]], ἐς Καῦνον Th.8.39; εἰς τὴν Χώραν ''Hell.Oxy.''16.1; <b class="b3">ἐπὶ νῆσον, πρὸς τὴν Πανορμῖτιν</b>, Plb.1.60.3, 1.56.3; ἀπὸ τῆς Συρίας δευρί Alciphr.1.38.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1351.png Seite 1351]] (s. [[αἴρω]]), herunterheben, -bringen; gew. intrans., herunterkommen; κατῆρας εἰς τὰς Ἀθήνας Plat. Hipp. mai. A.; κατάραντος τοῦ στρατεύματος ἐπὶ τοὺς τόπους Pol. 28, 12, 3; ἀπ' ὄχθων καταίρειν, herabspringen, Xen. Hipparch. 5, 6; von Schiffen, in den Hafen einlaufen, anlanden, ἐς τὴν Καῦνον κατῆραν Thuc. 8, 39: μετὰ τοῦ στόλου εἰς Κόρινθον Pol. 5, 17, 8; ἐπὶ τὴν νῆσον 1, 60, 3; πρὸς τὴν Πανορμῖτιν 1, 56, 3; Sp.; von Vögeln, herabfliegen, Ar. Av. 1288; ankommen, [[ἐνταῦθα]] Plut. Rom. 9; ἐς Δελφούς Paus. 10, 15, 5; – nach B. A. 104, 15 übh. = [[ἐλθεῖν]], [[ἐκεῖσε]] Eur. Bacch. 1293. – Das med. καταρέσθαι erkl. Hesych. καταλύειν.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1351.png Seite 1351]] (s. [[αἴρω]]), herunterheben, -bringen; gew. intrans., herunterkommen; κατῆρας εἰς τὰς Ἀθήνας Plat. Hipp. mai. A.; κατάραντος τοῦ στρατεύματος ἐπὶ τοὺς τόπους Pol. 28, 12, 3; ἀπ' ὄχθων καταίρειν, herabspringen, Xen. Hipparch. 5, 6; von Schiffen, in den Hafen einlaufen, anlanden, ἐς τὴν Καῦνον κατῆραν Thuc. 8, 39: μετὰ τοῦ στόλου εἰς Κόρινθον Pol. 5, 17, 8; ἐπὶ τὴν νῆσον 1, 60, 3; πρὸς τὴν Πανορμῖτιν 1, 56, 3; Sp.; von Vögeln, herabfliegen, Ar. Av. 1288; ankommen, [[ἐνταῦθα]] Plut. Rom. 9; ἐς Δελφούς Paus. 10, 15, 5; – nach B. A. 104, 15 übh. = [[ἐλθεῖν]], [[ἐκεῖσε]] Eur. Bacch. 1293. – Das med. καταρέσθαι erkl. Hesych. καταλύειν.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> καταρῶ, <i>ao.</i> [[κατῆρα]] &gt; <i>part.</i> [[κατάρας]];<br /><b>1</b> débarquer, aborder, <i>avec</i> εἰς et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> [[descendre]], [[s'abattre sur]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αἴρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-αίρω naar beneden komen, aankomen, terechtkomen:; ἐκεῖσε τίνι τρόπῳ κατήραμεν; op welke manier zijn wij daar beland? Eur. Ba. 1294; κατῆρας εἰς τὰς Ἀθήνας jij bent in Athene aangekomen Plat. HpMa 281a; εἰς τὰς τῶν πολεμίων χεῖρας καταίρειν in handen van de vijand vallen Plut. Phil. 14.12; van vogels aan komen vliegen:; κἄπειτ’ ἂν ἅμα κατῆραν εἰς τὰ βιβλία en vervolgens kwamen zij telkens gezamelijk naar de boekerijen gevlogen Aristoph. Av. 1288; van schepen aanleggen, voor anker gaan, met εἰς:. ἐς τὴν Καῦνον... κατῆραν zij legden in Caunus aan Thuc. 8.39.3.
}}
{{elru
|elrutext='''καταίρω:'''<br /><b class="num">I</b> (fut. κατᾰρῶ, aor. 1 [[κατῆρα]], part. aor. [[κατάρας]])<br /><b class="num">1</b> [[приходить]], [[прибывать]] (εἰς τὰς Ἀθήνας Plat.; ἐπὶ τόπον τινά Polyb., Plut.; εἰς οἰκίαν τινά Plut.); (о корабле) прибывать, приставать, причаливать (ἐς τὴν Καῦνον Thuc.; εἰς Κόρινθον, ἐπὶ τὴν νῇσον Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[спрыгивать]], [[соскакивать]] (ἀπ᾽ ὄχθων Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[слетаться]], [[налетать]] (κατῆραν ἐς τὰ βιβλία, ''[[sc.]]'' ὄρνιθες Arph.).<br /><b class="num">[[καταίρω|κᾰταίρω]]:</b> <b class="num">II</b> ион. = [[καθαίρω|κᾰθαίρω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''καταίρω''': μέλλ. -ᾰρῶ, κατὰ τὸ πλεῖστον ἀμετάβ., [[κατέρχομαι]], [[καταβαίνω]], ἐφορμῶ·― ἐπὶ πτηνῶν, [[καταπέτομαι]], ἐς τὰ βιβλία Ἀριστοφ. Ὄρν. 1288· ἐς Δελφοὺς Παυσ. 10. 15, 5· ἐνταύθα Πλουτ. Ρωμ. 9· [[οὕτως]] ἐπὶ μελισσῶν, ὁ αὐτ. 2. 41F·― ἐπὶ προσώπων, κατ. ἀπ’ ὄχθων, καταπηδῶ, Ξεν. Ἱππαρχ. 6, 5· [[ἐκεῖσε]] Εὐρ. Βάκχ. 1293· ἐς Ἀθήνας Πλάτ. Ἱππ. Μείζων 281Α, κτλ. 2) ἐπὶ πλοίων, [[καταπλέω]], [[φθάνω]], [[εἰσέρχομαι]] εἰς τὸν λιμένα, ἐς Καῦνον Θουκ. 8. 39· ἐκ… ἐπὶ… ἢ πρὸς… Πολύβ. 1. 56, 3., 60. 3· ἀπὸ… δευρὶ Ἀλκίφρ. 1. 38 (ἀντίθ. [[ἀπαίρω]]), ― Καθ’ Ἡσύχ. «κατήραμεν· ἤλθομεν»· παρ’ αὐτῷ καὶ ὁ μεσ. [[τύπος]], «καταρέσθαι· καταλύειν».
|lstext='''καταίρω''': μέλλ. -ᾰρῶ, κατὰ τὸ πλεῖστον ἀμετάβ., [[κατέρχομαι]], [[καταβαίνω]], ἐφορμῶ·― ἐπὶ πτηνῶν, [[καταπέτομαι]], ἐς τὰ βιβλία Ἀριστοφ. Ὄρν. 1288· ἐς Δελφοὺς Παυσ. 10. 15, 5· ἐνταύθα Πλουτ. Ρωμ. 9· [[οὕτως]] ἐπὶ μελισσῶν, ὁ αὐτ. 2. 41F·― ἐπὶ προσώπων, κατ. ἀπ’ ὄχθων, καταπηδῶ, Ξεν. Ἱππαρχ. 6, 5· [[ἐκεῖσε]] Εὐρ. Βάκχ. 1293· ἐς Ἀθήνας Πλάτ. Ἱππ. Μείζων 281Α, κτλ. 2) ἐπὶ πλοίων, [[καταπλέω]], [[φθάνω]], [[εἰσέρχομαι]] εἰς τὸν λιμένα, ἐς Καῦνον Θουκ. 8. 39· ἐκ… ἐπὶ… ἢ πρὸς… Πολύβ. 1. 56, 3., 60. 3· ἀπὸ… δευρὶ Ἀλκίφρ. 1. 38 (ἀντίθ. [[ἀπαίρω]]), ― Καθ’ Ἡσύχ. «κατήραμεν· ἤλθομεν»· παρ’ αὐτῷ καὶ ὁ μεσ. [[τύπος]], «καταρέσθαι· καταλύειν».
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> καταρῶ, <i>ao.</i> [[κατῆρα]] &gt; <i>part.</i> [[κατάρας]];<br /><b>1</b> débarquer, aborder, <i>avec</i> [[εἰς]] et l’acc.;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> descendre, s’abattre sur.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αἴρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταίρω:''' μέλ. <i>-ᾰρῶ</i>, αμτβ.<br /><b class="num">I.</b> [[κατεβαίνω]], [[εφορμώ]], [[βουτώ]], λέγεται για πτηνά, σε Αριστοφ.· λέγεται για πρόσωπα, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> για πλοία, [[μπαίνω]] στο [[λιμάνι]], [[καταπλέω]], σε Θουκ.
|lsmtext='''καταίρω:''' μέλ. <i>-ᾰρῶ</i>, αμτβ.<br /><b class="num">I.</b> [[κατεβαίνω]], [[εφορμώ]], [[βουτώ]], λέγεται για πτηνά, σε Αριστοφ.· λέγεται για πρόσωπα, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> για πλοία, [[μπαίνω]] στο [[λιμάνι]], [[καταπλέω]], σε Θουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-αίρω naar beneden komen, aankomen, terechtkomen:; ἐκεῖσε τίνι τρόπῳ κατήραμεν; op welke manier zijn wij daar beland? Eur. Ba. 1294; κατῆρας εἰς τὰς Ἀθήνας jij bent in Athene aangekomen Plat. HpMa 281a; εἰς τὰς τῶν πολεμίων χεῖρας καταίρειν in handen van de vijand vallen Plut. Phil. 14.12; van vogels aan komen vliegen:; κἄπειτ ’ ἂν ἅμα κατῆραν εἰς τὰ βιβλία en vervolgens kwamen zij telkens gezamelijk naar de boekerijen gevlogen Aristoph. Av. 1288; van schepen aanleggen, voor anker gaan, met εἰς:. ἐς τὴν Καῦνον... κατῆραν zij legden in Caunus aan Thuc. 8.39.3.
}}
{{elru
|elrutext='''καταίρω:'''<br /><b class="num">I</b> (fut. κατᾰρῶ, aor. 1 [[κατῆρα]], part. aor. [[κατάρας]])<br /><b class="num">1)</b> приходить, прибывать (εἰς τὰς Ἀθήνας Plat.; ἐπὶ τόπον τινά Polyb., Plut.; εἰς οἰκίαν τινά Plut.); (о корабле) прибывать, приставать, причаливать (ἐς τὴν Καῦνον Thuc.; εἰς Κόρινθον, ἐπὶ τὴν νῇσον Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> спрыгивать, соскакивать (ἀπ᾽ ὄχθων Xen.);<br /><b class="num">3)</b> слетаться, налетать (κατῆραν ἐς τὰ βιβλία, sc. ὄρνιθες Arph.).<br /><b class="num">[[καταίρω|κᾰταίρω]]:</b> <b class="num">II</b> ион. = [[καθαίρω|κᾰθαίρω]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ᾰρῶ<br /><b class="num">I.</b> intr. to [[come]] [[down]], make a [[swoop]], of birds, Ar.; of persons, Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> of ships, to put [[into]] [[port]], put in, Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -ᾰρῶ<br /><b class="num">I.</b> intr. to [[come]] [[down]], make a [[swoop]], of birds, Ar.; of persons, Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> of ships, to put [[into]] [[port]], put in, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[appellere]] (navem)'', to [[put in to shore]] (ship), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.3/ 1.37.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.49.2/ 7.49.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.31.3/ 8.31.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.39.3/ 8.39.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.42.5/ 8.42.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.99.1/ 8.99.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.101.3/ 8.101.3].
}}
}}