νῶτον: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=noton
|Transliteration C=noton
|Beta Code=nw=ton
|Beta Code=nw=ton
|Definition=τό, or νῶτος, ὁ, pl. always [[νῶτα]], [[τά]] in early writers <span class="sense"><span class="bld">A</span> (οἱ νῶτοι <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">3 Ki.</span>7.19(33)</span>): the gender of thesg. is undetermined in Hom. and Hes.; neut. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.28</span>, <span class="bibl">4.83</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>237</span>, <span class="bibl">643</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>289</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>747</span>, <span class="bibl">Antiph.132.6</span> (anap.), and always in Att. acc. to Phryn. 257, etc.: acc. [[νῶτον]] is masc. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2</span>.<abbr title="Illegible text in print source">†</abbr><span class="bibl">0</span>,<span class="bibl">40</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.3</span> (as cited by Hdn.Gr.<span class="bibl">1.215</span>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>512b17</span>, <span class="bibl">544a6</span>, <span class="bibl">Ephor.224J.</span>:—[[back]], both cf men and animals: sg., of a man, <span class="bibl">Il.5.147</span>, <span class="bibl">13.289</span>, etc.; of a boar, [[φρίσσεινῶτον]] ib.<span class="bibl">473</span>; ν.… ὄϊος καὶ πίονος αἰγός <span class="bibl">9.207</span>; of horses, ἐπὶ νῶτον ἐῗσαι <span class="bibl">2.765</span>; of an eagle, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.9</span>: pl. freq. used in Poets in sense of sg., δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός <span class="bibl">Il.2.308</span>, cf. <span class="bibl">Od.6.225</span>, etc.: sometimes in Ep. of the [[chine]] of an animal served as food, <b class="b3">νῶτα βοὸς… πίονα</b> ib.<span class="bibl">4.65</span>; νώτοισιν δ' Ὀδυσῆα διηνεκέεσσι γέραιρεν <span class="bibl">14.437</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.321</span>; of men in battle, <b class="b3">τὰ νῶτα ἐντρέψαι</b> to turn [[the back]], i.e. flee, <span class="bibl">Hdt.7.211</span>; <b class="b3">νῶτον ἐπιστρέψαι</b> Orac.ib.<span class="bibl">141</span>; σν μὴ δῷς ν. μηδενί <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>21.8</span> (ii B. C.); δοτέον τὰ ν. Plu.2.787f; δεῖξαι νῶτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Marc.</span>12</span> (this phrase also of the winner in a race, <span class="title">AP</span>9.557 (Antip. Thess.)); πίπτειν ἐπὶ νώτῳ <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>91</span>(lyr.); <b class="b3">κατὰ νώτου</b> in [[rear]], κατὰ νώτου γενέσθαι τινός <span class="bibl">Hdt.1.9</span>, <span class="bibl">10</span>; <b class="b3">τὸ στρατόπεδον κατὰ ν. λαβεῖν</b> ib.<span class="bibl">75</span>; κατὰ ν. βοηθεῖν <span class="bibl">Th.1.62</span>, etc.; κατὰ νῶτα <span class="bibl">Theoc.22.84</span>; [[back]] of the finger, Procop. Gaz.<span class="title">Ecphr.</span> 168.11. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[any wide surface]], especially of the sea, ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης <span class="bibl">Il.2.159</span>, <span class="bibl">Od.3.142</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>762</span>; ἐν νώτοισι ποντίας ἁλός <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>129</span>; <b class="b3">πόντου 'πὶ νώτοις</b> ib.<span class="bibl">774</span>; also of the land, σχίζε ν. γᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.228</span>, cf. <span class="bibl">26</span>; χθονὸς ν. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>46</span>; of the sky, ἀστεροειδέα ν. αἰθέρος <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>114a</span>p.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1067</span>(lyr.); ἐπὶ τῷ τοῦ οὐρανοῦ ν. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 247c</span>; but <b class="b3">ἕσπερα ν</b>. the [[evening]], i.e. [[western]], [[sky]], <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>731</span>(lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[ridge]] of a hill or rock, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.87</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>128</span>(lyr.); of a tomb, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>842</span>, etc.; of a chariot, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>572</span> (anap.); of a saw, <span class="title">AP</span>6.204 (Leon.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[nave]] of a wheel, [[LXX]] [[l.c.]] </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[back]] of a page, Gal. 15.624; τὰ κατὰ νώτου <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1725.9</span> (iii A.D.). (Perh. cf. Lat. [[νᾰτες]].) </span>
|Definition=τό, or [[νῶτος]], ὁ, pl. always [[νῶτα]], τά in early writers<br><span class="bld">A</span> (οἱ νῶτοι [[LXX]] ''3 Ki.''7.19(33)): the gender of thesg. is undetermined in Hom. and Hes.; neut. in Pi.''P.''1.28, 4.83, E.''Cyc.''237, 643, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''289, ''Pax''747, Antiph.132.6 (anap.), and always in Att. acc. to Phryn. 257, etc.: acc. [[νῶτον]] is masc. in Hp.''Prorrh.''2.†0,40, X.''Eq.''3.3 (as cited by Hdn.Gr.1.215), [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''512b17, 544a6, Ephor.224J.:—[[back]], both cf men and animals: sg., of a man, Il.5.147, 13.289, etc.; of a boar, [[φρίσσεινῶτον]] ib.473; ν.… ὄϊος καὶ πίονος αἰγός 9.207; of horses, ἐπὶ νῶτον ἐῗσαι 2.765; of an eagle, Pi.''P.''1.9: pl. freq. used in Poets in sense of sg., δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός Il.2.308, cf. Od.6.225, etc.: sometimes in Ep. of the [[chine]] of an animal served as food, <b class="b3">νῶτα βοὸς… πίονα</b> ib.4.65; νώτοισιν δ' Ὀδυσῆα διηνεκέεσσι γέραιρεν 14.437, cf. Il.7.321; of men in battle, <b class="b3">τὰ νῶτα ἐντρέψαι</b> to turn [[the back]], i.e. flee, [[Herodotus|Hdt.]]7.211; <b class="b3">νῶτον ἐπιστρέψαι</b> Orac.ib.141; σν μὴ δῷς ν. μηδενί ''PTeb.''21.8 (ii B. C.); δοτέον τὰ ν. Plu.2.787f; δεῖξαι νῶτα Id.''Marc.''12 (this phrase also of the winner in a race, ''AP''9.557 (Antip. Thess.)); πίπτειν ἐπὶ νώτῳ A. ''Supp.''91(lyr.); <b class="b3">κατὰ νώτου</b> in [[rear]], κατὰ νώτου γενέσθαι τινός [[Herodotus|Hdt.]]1.9, 10; <b class="b3">τὸ στρατόπεδον κατὰ ν. λαβεῖν</b> ib.75; κατὰ ν. βοηθεῖν Th.1.62, etc.; κατὰ νῶτα Theoc.22.84; [[back]] of the finger, Procop. Gaz.''Ecphr.'' 168.11.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[any wide surface]], especially of the sea, ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης Il.2.159, Od.3.142, cf. Hes.''Th.''762; ἐν νώτοισι ποντίας ἁλός E.''Hel.''129; <b class="b3">πόντου 'πὶ νώτοις</b> ib.774; also of the land, σχίζε ν. γᾶς Pi.''P.''4.228, cf. 26; χθονὸς ν. E.''IT''46; of the sky, ἀστεροειδέα ν. αἰθέρος Id.''Fr.''114ap.Ar.''Th.''1067(lyr.); ἐπὶ τῷ τοῦ οὐρανοῦ ν. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 247c; but <b class="b3">ἕσπερα ν.</b> the [[evening]], i.e. [[western]], [[sky]], E.''El.''731(lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[ridge]] of a hill or rock, Pi.''O.''7.87, E.''Hipp.''128(lyr.); of a tomb, Id.''Hel.''842, etc.; of a chariot, Id.''Tr.''572 (anap.); of a saw, ''AP''6.204 (Leon.).<br><span class="bld">3</span> [[nave]] of a wheel, [[LXX]] [[l.c.]]<br><span class="bld">4</span> [[back]] of a page, Gal. 15.624; τὰ κατὰ νώτου ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1725.9 (iii A.D.). (Perh. cf. Lat. [[nates]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=(-ῳ, -ον; -ων, -οισιν, -α.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[back]] <br />&nbsp;&nbnbsp;&nbsp;<b>I</b> of a [[person]]. στρωμνὰ δὲ χαράσσοισ' [[ἅπαν]] [[νῶτον]] ποτικεκλιμένον κεντεῖ ''[[sc.]]'' the [[back]] of [[Typhon]], buried [[beneath]] Mt. [[Etna]] (P. 1.28) πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίθυσσον of [[Jason]] (P. 4.83) ἄνδρας πτεροῖσιν νῶτα πεφρίκοντας (P. 4.183) ἑκόντι δ' ἐγὼ νώτῳ μεθέπων δίδυμον [[ἄχθος]] (N. 6.57) ἐκ δὲ Πελλάνας (''[[sc.]]'' ἀπέβαν) ἐπιεσσάμενοι [[νῶτον]] μαλακαῖσι κρόκαις (N. 10.44) pl. pro s., δουρὶ Περικλυμένου πρὶν νῶτα τυπέντα μαχατὰν θυμὸν αἰσχυνθῆμεν (N. 9.26), cf. Πα. 6. 139 infra.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> of an [[eagle]]. ὁ δὲ κνώσσων ὑγρὸν [[νῶτον]] αἰωρεῖ (P. 1.9) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of [[land]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [[expanse]], [[surface]] “φέρομεν νώτων [[ὕπερ]] γαίας ἐρήμων ἐννάλιον [[δόρυ]]” (P. 4.26) ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε [[νῶτον]] γᾶς [[Jason]], [[while]] [[ploughing]] (P. 4.228) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [[ridge]] ὦ Ζεῦ πάτερ, νώτοισιν Ἀταβυρίου [[μεδέων]] (O. 7.87) met., of [[person]] and [[place]], [[τότε]] χρύσεαι ἀέρος ἔκρυψαν κόμαι ἐπιχώριον κατάσκιον [[νῶτον]] ὑμέτερον of Aigina, [[nymph]] and [[island]] (Pae. 6.139)
|sltr=(-ῳ, -ον; -ων, -οισιν, -α.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[back]] <br />&nbsp;&nbnbsp;&nbsp;<b>I</b> of a [[person]]. στρωμνὰ δὲ χαράσσοισ' [[ἅπαν]] [[νῶτον]] ποτικεκλιμένον κεντεῖ ''[[sc.]]'' the [[back]] of [[Typhon]], buried [[beneath]] Mt. [[Etna]] (P. 1.28) πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίθυσσον of [[Jason]] (P. 4.83) ἄνδρας πτεροῖσιν νῶτα πεφρίκοντας (P. 4.183) ἑκόντι δ' ἐγὼ νώτῳ μεθέπων δίδυμον [[ἄχθος]] (N. 6.57) ἐκ δὲ Πελλάνας (''[[sc.]]'' ἀπέβαν) ἐπιεσσάμενοι [[νῶτον]] μαλακαῖσι κρόκαις (N. 10.44) pl. pro s., δουρὶ Περικλυμένου πρὶν νῶτα τυπέντα μαχατὰν θυμὸν αἰσχυνθῆμεν (N. 9.26), cf. Πα. 6. 139 infra.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> of an [[eagle]]. ὁ δὲ κνώσσων ὑγρὸν [[νῶτον]] αἰωρεῖ (P. 1.9) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of [[land]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [[expanse]], [[surface]] “φέρομεν νώτων [[ὕπερ]] γαίας ἐρήμων ἐννάλιον [[δόρυ]]” (P. 4.26) ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε [[νῶτον]] γᾶς [[Jason]], [[while]] [[ploughing]] (P. 4.228) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [[ridge]] ὦ Ζεῦ πάτερ, νώτοισιν Ἀταβυρίου [[μεδέων]] (O. 7.87) met., of [[person]] and [[place]], [[τότε]] χρύσεαι ἀέρος ἔκρυψαν κόμαι ἐπιχώριον κατάσκιον [[νῶτον]] ὑμέτερον of Aigina, [[nymph]] and [[island]] (Pae. 6.139)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 42: Line 42:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[πλάτη]], [[ράχη]]). Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του.<br><b>Παράγωγα:</b> [[νωτιαῖος]], [[νωτίζω]] (=[[στρέφω]] τά νῶτα), [[νώτισμα]].
|mantxt=(=[[πλάτη]], [[ράχη]]). Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του.<br><b>Παράγωγα:</b> [[νωτιαῖος]], [[νωτίζω]] (=[[στρέφω]] τά νῶτα), [[νώτισμα]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[tergum]]'', [[back]], [[rear]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.4.2/ 4.4.2],<br>''[[a tergo]]'', [[from the rear]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.62.3/ 1.62.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.107.3/ 3.107.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.108.1/ 3.108.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.4/ 4.32.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.33.1/ 4.33.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.36.1/ 4.36.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.36.2/ 4.36.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.111.2/ 4.111.2].
}}
}}