συμμαχέω: Difference between revisions

CSV import
(13_5)
(CSV import)
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symmacheo
|Transliteration C=symmacheo
|Beta Code=summaxe/w
|Beta Code=summaxe/w
|Definition=aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> συνεμάχησα <span class="title">IG</span>22.10<span class="hiitalic">A</span>7 (v B.C.): pf. συμμεμάχηκα <span class="title">SIG</span>588.61 (Milet., ii B.C.):—<b class="b2">to be an ally, to be in alliance</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 793</span>, <span class="bibl">Th.1.35</span>, <span class="bibl">7.50</span>, etc.: c. acc. cogn., <b class="b3">σ. τὴν μάχην</b> <span class="title">IG</span> l.c.: c. dat., <span class="title">SIG</span>366.8 (Delph., iii B.C.), etc.; <b class="b3">οὐ ξ., ἀλλὰ ξυναδικεῖν</b> <b class="b2">join</b> not <b class="b2">in war</b> but in doing wrong, <span class="bibl">Th.1.39</span>: generally, <b class="b2">help, succour</b>, σ. τινί <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>740</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>1368</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>440c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>14b</span>, etc.; τοῖσιν εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη <span class="bibl">Critias 21</span>; <b class="b3">σ. ὥστε . .</b><b class="b2">assist</b> towards... <span class="bibl">Hdt.1.98</span>:— Med., pf. part. <b class="b3">συμμεμαχημένος</b> in act. sense, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tyr.</span>7</span>:—Pass., συμμαχοῦμαι ὑπό τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Cal.</span>22</span>. Cf.<b class="b3">συμμάχομαι</b>.</span>
|Definition=aor. συνεμάχησα ''IG''22.10A7 (v B.C.): pf. συμμεμάχηκα ''SIG''588.61 (Milet., ii B.C.):—to [[be an ally]], to [[be in alliance]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 793, Th.1.35, 7.50, etc.: c. acc. cogn., <b class="b3">συμμαχέω τὴν μάχην</b> ''IG'' [[l.c.]]: c. dat., ''SIG''366.8 (Delph., iii B.C.), etc.; οὐ [[συμμαχεῖν|ξυμμαχεῖν]], ἀλλὰ [[συναδικεῖν|ξυναδικεῖν]] = [[join]] not in [[war]] but in doing [[wrong]], Th.1.39: generally, [[help]], [[succour]], σ. τινί [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''740, ''Ph.''1368, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 440c, ''Phlb.''14b, etc.; τοῖσιν εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη Critias 21; <b class="b3">σ. ὥστε..</b>[[assist]] towards... [[Herodotus|Hdt.]]1.98:—Med., pf. part. [[συμμεμαχημένος]] in act. sense, Luc. ''Tyr.''7:—Pass., συμμαχοῦμαι ὑπό τινος Id.''Cal.''22. Cf. [[συμμάχομαι]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] Einem kämpfen helfen, Kampfgenosse u. übh. Gehülfe, Beistand sein; Aesch. Pers. 779; τοῖσδε σὺ εἶ ξυμμαχήσων Soph. Phil. 1352; ὅδ' ὡς ἔοικε τῇ γυναικὶ συμμαχεῖν Ant. 736; in Prosa: Her. 1, 98; Thuc. 7, 50; Plat. Menex. 245 b; τῷ δικαίῳ Rep. IV, 440 c; Xen. Cyr. 1, 3, 15; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] [[Einem kämpfen helfen]], [[Kampfgenosse]] u. übh. [[Gehülfe]], [[Beistand sein]]; Aesch. Pers. 779; τοῖσδε σὺ εἶ ξυμμαχήσων Soph. Phil. 1352; ὅδ' ὡς ἔοικε τῇ γυναικὶ συμμαχεῖν Ant. 736; in Prosa: Her. 1, 98; Thuc. 7, 50; Plat. Menex. 245 b; τῷ δικαίῳ Rep. IV, 440 c; Xen. Cyr. 1, 3, 15; Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[συμμαχῶ]] :<br />assister dans un combat :<br /><b>1</b> [[être allié de guerre]];<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> assister, secourir, τινι ; <i>Pass.</i> συμμαχεῖσθαι [[ὑπό]] τινος LUC être secouru par qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύμμαχος]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμμαχέω, Att. ook [[ξυμμαχέω]] [σύμμαχος] [[meestrijden]] (met), [[geallieerd zijn]] (aan); met dat. [[helpen]], [[bijstaan]] (vaak in de strijd); met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''συμμᾰχέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[совместно сражаться]], [[помогать в борьбе]], [[быть]] (боевым) [[союзником]] Aesch., Thuc.;<br /><b class="num">2</b> [[помогать]], [[содействовать]] (τινι Soph., Plat.): τὸ [[χωρίον]] συμμαχέει κολωνὸς ἐὸν [[ὥστε]] [[τοιοῦτο]] εἶναι Her. холмистый характер местности способствует этому; ὑπὸ τούτων ἁπάντων συμμαχούμενος Luc. поддерживаемый всеми ими.
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμμᾰχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[σύμμαχος]]), είμαι [[σύμμαχος]], [[ανήκω]] σε μια [[συμμαχία]], σε Αισχύλ., Θουκ.· γενικά, [[βοηθώ]], [[παρέχω]] [[αρωγή]], [[συντρέχω]], συνδράμω, <i>τινί</i>, σε Σοφ. κ.λπ. — Παθ., βοηθιέμαι, [[δέχομαι]] [[βοήθεια]], σε Λουκ.
}}
{{ls
|lstext='''συμμᾰχέω''': εἶμαι [[σύμμαχος]], εἶμαι συνδεδεμένος διὰ συμμαχίας, τίνι τρόπῳ δὲ συμμαχεῖ; Αἰσχύλ. Πέρσ. 793, Θουκ. 1, 35., 7. 50· οὐ ξ., ἀλλὰ ξυναδικεῖν, συμμαχεῖν οὐχὶ πρὸς πόλεμον ἀλλὰ πρὸς κακοποιίαν, ὁ αὐτ. 1. 39· ― [[καθόλου]], βοηθῷ, [[συντρέχω]], σ. τινι Σοφ. Ἀντ. 740, Φιλ. 1366, Πλάτ., κλπ.· τοῖς εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ [[τύχη]] Κριτίας 13· σ. [[ὥστε]]..., βοηθῶ [[ὥστε]]..., Ἡρόδ. 1. 98. ― Παθ., συμμαχοῦμαι ὑπό τινος Λουκ. π. Διαβολ. 22. Πρβλ. [[συμμάχομαι]]. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 192 κἑξ., 859.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω [[σύμμαχος]]<br />to be an [[ally]], to be in [[alliance]], Aesch., Thuc.:—[[generally]], to [[help]], aid, [[succour]], τινί Soph., etc.:—Pass. to be assisted, Luc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[socium belli esse]]'', to [[be an ally in war]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.35.2/ 1.35.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.39.2/ 1.39.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.62.2/ 1.62.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.7/ 1.91.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.2.4/ 2.2.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.66.1/ 2.66.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.1/ 4.86.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.1/ 4.98.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.4/ 6.33.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.49.4/ 6.49.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.4/ 6.78.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.80.2/ 6.80.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.85.2/ 6.85.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.2/ 7.50.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.58.3/ 7.58.3].
}}
}}