καταντικρύ: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>")
(CSV import)
 
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katantikry
|Transliteration C=katantikry
|Beta Code=katantikru/
|Beta Code=katantikru/
|Definition=Prep. c. gen., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">straight down from</b>, καταντῑκρὺ τέγεος πέσε <span class="bibl">Od.10.559</span>, cf. <span class="bibl">11.64</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Att., = Homeric <b class="b3">ἀντικρύ</b>, <b class="b2">over against, right opposite</b>, πρυτάνεων καταντῐκρύ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>87</span>; <b class="b3">τὰ κ. Κυθήρων</b> the parts <b class="b2">opposite</b> Cythera, <span class="bibl">Th.7.26</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.5</span>; <b class="b3">κ. ᾗ . . ἐξέπεσεν</b> <b class="b2">exactly opposite</b> to the point at which... dub. l. in <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>112d</span>: c. dat., κ. τῇ θέσει <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>356a10</span>; τῷ ἡλίῳ <span class="bibl">D.C.60.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. of Place, <b class="b2">right opposite</b>, <b class="b3">ἡ ἤπειρος ἡ κ</b>. <span class="bibl">Th.1.136</span>; ἐν τῷ κ. προσστῆναί τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>274c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>315c</span>; τὸ κ. αὐτῶν τοῦ σπηλαίου <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>515a</span>; <b class="b3">ἐκ τοῦ κ</b>. from the <b class="b2">opposite</b> side, ib.b; <b class="b3">κ. ὁρᾶν</b> look <b class="b2">right in the face</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>169c</span>; <b class="b3">ἐπὶ τὸ κ</b>. in the <b class="b2">opposite</b> direction, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>528b10</span> (but <b class="b3">εἰς τὸ κ</b>. towards the <b class="b2">opposite</b> end, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 72b</span>); πρὸς τὸ κ. κείμενος <span class="bibl">Plb.4.39.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">in opposition, to the contrary</b>, κατὰ τὴν κ. ἢ ὡς Γλαύκων λέγει <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1461a35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">straight forward</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>591b24</span>; opp. <b class="b3">πλάγια</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>194b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">outright, downright</b>, <span class="bibl">Th.7.57</span> (nisi leg. <b class="b3">καὶ ἄντικρυς</b>) <b class="b3">; παραβάλλειν . . μὴ κ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1419b36</span>. [On the quantity v. [[ἀντικρύ]]: the form καταντροκύ is found in Att. Inscrr., <span class="title">IG</span>22.1668.88.]</span>
|Definition=Prep. c. gen.,<br><span class="bld">A</span> [[straight down from]], καταντῑκρὺ τέγεος πέσε Od.10.559, cf. 11.64.<br><span class="bld">2</span> in Att., = Homeric [[ἀντικρύ]], [[over against]], [[right opposite]], πρυτάνεων καταντῐκρύ Ar.''Ec.''87; <b class="b3">τὰ καταντικρὺ Κυθήρων</b> the parts [[opposite]] [[Cythera]], Th.7.26, cf. X.''HG''4.8.5; <b class="b3">καταντικρὺ ᾗ… ἐξέπεσεν</b> [[exactly opposite]] to the point at which... dub. l. in Pl. ''Phd.''112d: c. dat., καταντικρὺ τῇ θέσει [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''356a10; τῷ ἡλίῳ D.C.60.26.<br><span class="bld">II</span> Adv. of [[place]], [[right opposite]], <b class="b3">ἡ ἤπειρος ἡ καταντικρύ</b> Th.1.136; ἐν τῷ καταντικρὺ προσστῆναί τινι Pl.''Euthd.''274c, cf. ''Prt.''315c; τὸ καταντικρὺ αὐτῶν τοῦ σπηλαίου Id.''R.''515a; [[ἐκ τοῦ καταντικρύ]] = [[from the opposite side]], ib.b; [[καταντικρὺ ὁρᾶν]] = [[look]] [[right in the face]], Id.''Chrm.''169c; [[ἐπὶ τὸ καταντικρύ]] = [[in the opposite direction]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''528b10 (but [[εἰς τὸ καταντικρύ]] = [[towards the opposite end]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 72b); πρὸς τὸ καταντικρὺ [[κείμενος]] Plb.4.39.6.<br><span class="bld">b</span> [[in opposition]], [[to the contrary]], κατὰ τὴν καταντικρὺ ἢ ὡς Γλαύκων λέγει Arist.''Po.''1461a35.<br><span class="bld">2</span> [[straight forward]], Id.''HA''591b24; opp. [[πλάγια]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''194b.<br><span class="bld">3</span> [[outright]], [[downright]], Th.7.57 ([[nisi legendum|nisi leg.]] <b class="b3">καὶ ἄντικρυς</b>); [[παραβάλλειν]]… μὴ καταντικρύ Arist.''Rh.''1419b36. [On the quantity v. [[ἀντικρύ]]: the form [[καταντροκύ]] is found in Att. Inscrr., ''IG''22.1668.88.]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1366.png Seite 1366]] gerade gegenüber; τινί, Thuc. 7, 57 u. öfter; εἰς τὸ κατ. ἀποχωρήσαντες Plat. Lvs. 207 a, öfter; Σηστὸν κατ. [[ὄντα]] Ἀβύδου Xen. Hell. 4, 8, 5; Eubul. Ath. XI, 473 d. – Bei Hom., καταντικρὺ [[τέγεος]] πέσεν Od. 10, 559, vgl. 11, 64, entspricht es dem ἄψοῤῥον καταβῆναι, Elpenor vergaß zurück die Treppe hinunter zu gehen, ging geradeaus u. stürzte vom Dach hinab. – Bei D. Cass. 57, 7 u. Aristaen. 2, 5 steht καταντικρύς; vgl. Phryn. 443. [Bei Hom. ist des Verses wegen υ lang.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1366.png Seite 1366]] gerade gegenüber; τινί, Thuc. 7, 57 u. öfter; εἰς τὸ κατ. ἀποχωρήσαντες Plat. Lvs. 207 a, öfter; Σηστὸν κατ. [[ὄντα]] Ἀβύδου Xen. Hell. 4, 8, 5; Eubul. Ath. XI, 473 d. – Bei Hom., καταντικρὺ [[τέγεος]] πέσεν Od. 10, 559, vgl. 11, 64, entspricht es dem ἄψοῤῥον καταβῆναι, Elpenor vergaß zurück die Treppe hinunter zu gehen, ging geradeaus u. stürzte vom Dach hinab. – Bei D. Cass. 57, 7 u. Aristaen. 2, 5 steht καταντικρύς; vgl. Phryn. 443. [Bei Hom. ist des Verses wegen υ lang.]
}}
{{ls
|lstext='''καταντικρύ''': πρόθ. [[μετὰ]] γεν., κατ’ εὐθεῖαν πρὸς τὰ [[κάτω]] ἔκ τινος, καταντῑκρὺ [[τέγεος]] πέσε Ὀδ. Κ. 559, Λ. 64. 2) παρ’ Ἀττ. = τῷ Ὁμηρικῷ ἀντῑκρύ, κατ’ εὐθεῖαν [[ἀπέναντι]], πρυτάνεων καταντῐκρὺ Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 87· ἐς τὰ κ. Κυθήρων, εἰς τὰ μέρη τὰ [[ἀπέναντι]] τῶν Κυθήρων, Θουκ. 7. 26· κ. ᾗ εἰσρεῖ ἐξέπεσεν, ἀκριβῶς [[ἀπέναντι]] τοῦ μέρους [[ἔνθα]]…, Πλάτ. Φαίδων 112Ε· Σηστὸν κ. Ἀβύδου Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 5· μεταγεν. [[μετὰ]] δοτ., κ. τῇ θέσει Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 2, 21, πρβλ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 2, 32, ΙΙ. ὡς Ἐπίρρ. τόπου, κατ’ εὐθεῖαν [[ἀπέναντι]], ἡ [[ἤπειρος]] ἡ κ. Θουκ. 1. 136· ἐν τῷ κ. προστῆναί τινι Πλάτ. Εὐθύδ. 274C, πρβλ. Πρωτ. 315C· εἰς τὸ κ. τοῦ σπηλαίου, εἰς τὴν [[ἀπέναντι]] πλευρὰν τοῦ σπηλαίου, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 515Α· ἐκ τοῦ κ., ἐκ τοῦ ἀπένταντι μέρους, [[αὐτόθι]] Β· κ. ὁρᾶν, [[βλέπω]] κατὰ [[πρόσωπον]], ὁ αὐτ. ἐν Χαρμ. 169C· πρὸς τὸ κ. κεῖσθαι Πολύβ. 4. 39, 6. 2) κατ’ εὐθεῖαν ἐμπρός, ἐντελῶς, [[πέρα]] καὶ [[πέρα]], τοπικῶς τε καὶ μεταφ., Πλαταιεῖς καταντικρὺ Βοιωτοί, φανερά, Θουκ. 7. 57· εἰς τὸ κ. Πλάτ. Φαίδων 72Β, Λυσ. 207Α· ἐπὶ τὸ κ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 4, 10· κ. καὶ κατὰ τὸ εὐθύ, κατ’ εὐθεῖαν, Πλάτ. Θεαίτ. 194Β· πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 444. Περὶ τῆς ποσότητος ἴδε [[ἀντικρύ]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> droit en bas de, gén.;<br /><b>2</b> droit en face, en face de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἀντικρύ]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> droit en bas de, gén.;<br /><b>2</b> droit en face, en face de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἀντικρύ]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-αντικρύ, ep. -κρῡ adv. aan de overkant:; ἐς τὴν ἤπειρον τὴν καταντικρὺ naar het vasteland ertegenover Thuc. 1.136.1; ἐν τῷ καταντικρὺ recht tegenover Plat. Euthyd. 274c; ἐκ τοῦ καταντικρὺ vanuit de tegenovergestelde kant Plat. Resp. 515b; overdr.: τὸ καταντικρὺ het tegenovergestelde Plat. Phaed. 72b; κατὰ τὴν καταντικρὺ ἢ ὡς Γλαύκων λέγει in tegenstelling tot wat Glaucon zegt Aristot. Poët. 1461a35. recht vooruit:. καταντικρὺ ὁρᾶν recht in de ogen kijken Plat. Chrm. 169c; καταντικρὺ καὶ κατὰ τὸ εὐθύ in een rechte lijn vooruit Plat. Tht. 194b. zonder omwegen gezegd, eenvoudigweg:. Πλαταιῆς καταντικρὺ Βοιωτοὶ Plataeërs die eenvoudigweg Boeotiërs zijn Thuc. 7.57.5. prep. met gen. rechtstreeks vanaf:. καταντικρὺ τέγεος πέσε hij viel recht van het dak af Od. 10.559. tegenover:. τὰ καταντικρὺ Κυθήρων het gebied tegenover Cythera Thuc. 7.26.2; καταντικρὺ πρυτάνεων tegenover de prytanen Aristoph. Eccl. 87; τὸ καταντικρὺ αὐτῶν τοῦ σπηλαίου het tegenover hen liggende deel van de grot Plat. Resp. 515a.
}}
{{elru
|elrutext='''καταντικρύ:'''<br /><b class="num">I</b> (Hom. тж. ῡ) praep. [[cum]] gen., редко dat.<br /><b class="num">1</b> [[прямо с]] (чего-л.) (καταντικρὺ [[τέγεος]] [[πεσέειν]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[прямо напротив]] (τῇ θέσει τῆς ἐκροῆς Arst.): ἐς τὰ καταντικρὺ Κυθήρων τῆς Λακωνικῆς Thuc. в (той) части Лаконии, которая находится против (острова) Киферы; [[καταλαβεῖν]] ἕδρας τῶν πρυτάνεων καταντικρὺ Arph. занять места напротив пританеев; (τοῦ Ὠκεανοῦ) καταντικρὺ καὶ [[ἐναντίως]] ῥέων [[Ἀχέρων]] Plat., Ахеронт, текущий в направлении, противоположном Океану.<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[прямо]] (на)против (ἐν τῷ καταντικρὺ προσιστάναι τινί Plat.; πρὸς τὸ καταντικρὺ κεῖσθαι Polyb.): καταντικρὺ ὁρᾶν Plat. смотреть прямо в лицо; εἰς τὸ καταντικρὺ Plat. в (на) противоположную сторону; ἡ [[ἤπειρος]] ἡ καταντικρὺ Thuc. противолежащий материк;<br /><b class="num">2</b> [[прямо]], [[напрямик]] (λέγειν Arst.): εἰς τὸ καταντικρὺ Plat. по прямой линии; καταντικρὺ καὶ κατὰ τὸ [[εὐθύ]] Plat. совершенно прямым путем.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[κατάντικρα]] και κατάντικρυ και καταντίκρυ (AM [[καταντικρύ]])<br /><b>επίρρ.</b> ακριβώς [[απέναντι]], αντικριστά (α. «[[καταντικρύ]] στο [[σπίτι]] βρίσκεται η [[εκκλησία]]» β. «εἰς τὸ καταντικρὺ αὐτῶν τοῡ σπηλαίου προσπιπτύσας», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αντιθέτως («κατὰ τὴν καταντικρὺ ἢ ὡς Γλαύκων λέγει», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[κατευθείαν]] [[μπροστά]] («τοῑς μὲν οὖν ἄλλοις ἰχθύσιν ἡ [[θύρα]] τῶν ἡττόνων καταντικρὺ γίγνεται τοῑς στόμασιν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>3.</b> ολοφάνερα<br /><b>4.</b> (ως [[πρόθεση]]) [[κατευθείαν]] [[προς]] τα [[κάτω]] από κάποιο [[μέρος]] («καταντικρὺ [[τέγεος]] πέσε», <b>Ομ. Οδ.</b>).
|mltxt=και [[κατάντικρα]] και κατάντικρυ και καταντίκρυ (AM [[καταντικρύ]])<br /><b>επίρρ.</b> ακριβώς [[απέναντι]], αντικριστά (α. «[[καταντικρύ]] στο [[σπίτι]] βρίσκεται η [[εκκλησία]]» β. «εἰς τὸ καταντικρὺ αὐτῶν τοῦ σπηλαίου προσπιπτύσας», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αντιθέτως («κατὰ τὴν καταντικρὺ ἢ ὡς Γλαύκων λέγει», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[κατευθείαν]] [[μπροστά]] («τοῖς μὲν οὖν ἄλλοις ἰχθύσιν ἡ [[θύρα]] τῶν ἡττόνων καταντικρὺ γίγνεται τοῖς στόμασιν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>3.</b> ολοφάνερα<br /><b>4.</b> (ως [[πρόθεση]]) [[κατευθείαν]] [[προς]] τα [[κάτω]] από κάποιο [[μέρος]] («καταντικρὺ [[τέγεος]] πέσε», <b>Ομ. Οδ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταντῑκρύ:''' (<i>ῐ</i> σε Αττ.), πρόθ. με γεν.,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κατευθείαν]] προς τα [[κάτω]] από, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> = <i>ἀντῑκρύ</i>, κατ' ευθείαν [[απέναντι]], <i>ἐς τὰ κ. Κυθήρων</i>, στα μέρη [[απέναντι]] απ' τα [[Κύθηρα]], σε Θουκ.· <i>κατ.ᾗ εἰσρεῖ</i>, ακριβώς [[απέναντι]] από το [[μέρος]] όπου εισρέει, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> ως επίρρ. τόπου, κατ' ευθείαν [[απέναντι]], ἡ [[ἤπειρος]] ἡ κ., σε Θουκ.· <i>ἐκ τοῦ κ</i>., από το [[απέναντι]] [[μέρος]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> κατ' ευθείαν [[μπροστά]], [[ευθεία]], σε Θουκ.
|lsmtext='''καταντῑκρύ:''' (<i>ῐ</i> σε Αττ.), πρόθ. με γεν.,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κατευθείαν]] προς τα [[κάτω]] από, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> = <i>ἀντῑκρύ</i>, κατ' ευθείαν [[απέναντι]], <i>ἐς τὰ καταντικρὺ Κυθήρων</i>, στα μέρη [[απέναντι]] απ' τα [[Κύθηρα]], σε Θουκ.· <i>κατ.ᾗ εἰσρεῖ</i>, ακριβώς [[απέναντι]] από το [[μέρος]] όπου εισρέει, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> ως επίρρ. τόπου, κατ' ευθείαν [[απέναντι]], ἡ [[ἤπειρος]] ἡ καταντικρὺ, σε Θουκ.· <i>ἐκ τοῦ κ</i>., από το [[απέναντι]] [[μέρος]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> κατ' ευθείαν [[μπροστά]], [[ευθεία]], σε Θουκ.
}}
{{ls
|lstext='''καταντικρύ''': πρόθ. μετὰ γεν., κατ’ εὐθεῖαν πρὸς τὰ [[κάτω]] ἔκ τινος, καταντῑκρὺ [[τέγεος]] πέσε Ὀδ. Κ. 559, Λ. 64. 2) παρ’ Ἀττ. = τῷ Ὁμηρικῷ ἀντῑκρύ, κατ’ εὐθεῖαν [[ἀπέναντι]], πρυτάνεων καταντῐκρὺ Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 87· ἐς τὰ καταντικρὺ Κυθήρων, εἰς τὰ μέρη τὰ [[ἀπέναντι]] τῶν Κυθήρων, Θουκ. 7. 26· καταντικρὺ ᾗ εἰσρεῖ ἐξέπεσεν, ἀκριβῶς [[ἀπέναντι]] τοῦ μέρους [[ἔνθα]]…, Πλάτ. Φαίδων 112Ε· Σηστὸν καταντικρὺ Ἀβύδου Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 5· μεταγεν. μετὰ δοτ., καταντικρὺ τῇ θέσει Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 2, 21, πρβλ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 2, 32, ΙΙ. ὡς Ἐπίρρ. τόπου, κατ’ εὐθεῖαν [[ἀπέναντι]], ἡ [[ἤπειρος]] ἡ καταντικρὺ Θουκ. 1. 136· ἐν τῷ καταντικρὺ προστῆναί τινι Πλάτ. Εὐθύδ. 274C, πρβλ. Πρωτ. 315C· εἰς τὸ καταντικρὺ τοῦ σπηλαίου, εἰς τὴν [[ἀπέναντι]] πλευρὰν τοῦ σπηλαίου, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 515Α· ἐκ τοῦ καταντικρὺ, ἐκ τοῦ ἀπένταντι μέρους, [[αὐτόθι]] Β· καταντικρὺ ὁρᾶν, [[βλέπω]] κατὰ [[πρόσωπον]], ὁ αὐτ. ἐν Χαρμ. 169C· πρὸς τὸ καταντικρὺ κεῖσθαι Πολύβ. 4. 39, 6. 2) κατ’ εὐθεῖαν ἐμπρός, ἐντελῶς, [[πέρα]] καὶ [[πέρα]], τοπικῶς τε καὶ μεταφ., Πλαταιεῖς καταντικρὺ Βοιωτοί, φανερά, Θουκ. 7. 57· εἰς τὸ καταντικρὺ Πλάτ. Φαίδων 72Β, Λυσ. 207Α· ἐπὶ τὸ καταντικρὺ Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 4, 10· καταντικρὺ καὶ κατὰ τὸ εὐθύ, κατ’ εὐθεῖαν, Πλάτ. Θεαίτ. 194Β· πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 444. Περὶ τῆς ποσότητος ἴδε [[ἀντικρύ]].
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''καταντικρύ:'''<br /><b class="num">I</b> (Hom. тж. ῡ) praep. [[cum]] gen., редко dat.<br /><b class="num">1)</b> прямо с (чего-л.) (κ. [[τέγεος]] [[πεσέειν]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> прямо напротив (τῇ θέσει τῆς ἐκροῆς Arst.): ἐς τὰ κ. Κυθήρων τῆς Λακωνικῆς Thuc. в (той) части Лаконии, которая находится против (острова) Киферы; [[καταλαβεῖν]] ἕδρας τῶν πρυτάνεων κ. Arph. занять места напротив пританеев; (τοῦ Ὠκεανοῦ) κ. καὶ [[ἐναντίως]] ῥέων [[Ἀχέρων]] Plat., Ахеронт, текущий в направлении, противоположном Океану.<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> прямо (на)против (ἐν τῷ κ. προσιστάναι τινί Plat.; πρὸς τὸ κ. κεῖσθαι Polyb.): κ. ὁρᾶν Plat. смотреть прямо в лицо; εἰς τὸ κ. Plat. в (на) противоположную сторону; ἡ [[ἤπειρος]] ἡ κ. Thuc. противолежащий материк;<br /><b class="num">2)</b> прямо, напрямик (λέγειν Arst.): εἰς τὸ κ. Plat. по прямой линии; κ. καὶ κατὰ τὸ [[εὐθύ]] Plat. совершенно прямым путем.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> prep. with [[genitive]] [[straight]] [[down]] from, Od.<br /><b class="num">2.</b> = ἀντῑκρύ, [[right]] [[opposite]], ἐς τὰ καταντικρὺ Κυθήρων to the parts [[opposite]] [[Cythera]], Thuc.; κατ. ᾗ εἰσρεῖ [[exactly]] [[opposite]] to the [[point]] at [[which]] it flows in, Plat.<br /><b class="num">II.</b> as adv. of [[place]], [[right]] [[opposite]], ἡ [[ἤπειρος]] ἡ καταντικρὺ Thuc.; ἐκ τοῦ καταντικρὺ from the [[opposite]] [[side]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[straightforward]], [[downright]], Thuc.
}}
}}
{{elnl
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elnltext=κατ-αντικρύ, ep. -κρῡ adv. aan de overkant:; ἐς τὴν ἤπειρον τὴν κ. naar het vasteland ertegenover Thuc. 1.136.1; ἐν τῷ κ. recht tegenover Plat. Euthyd. 274c; ἐκ τοῦ κ. vanuit de tegenovergestelde kant Plat. Resp. 515b; overdr.: τὸ κ. het tegenovergestelde Plat. Phaed. 72b; κατὰ τὴν καταντικρὺ ἢ ὡς Γλαύκων λέγει in tegenstelling tot wat Glaucon zegt Aristot. Poët. 1461a35. recht vooruit:. κ. ὁρᾶν recht in de ogen kijken Plat. Chrm. 169c; κ. καὶ κατὰ τὸ εὐθύ in een rechte lijn vooruit Plat. Tht. 194b. zonder omwegen gezegd, eenvoudigweg:. Πλαταιῆς καταντικρὺ Βοιωτοὶ Plataeërs die eenvoudigweg Boeotiërs zijn Thuc. 7.57.5. prep. met gen. rechtstreeks vanaf:. καταντικρὺ τέγεος πέσε hij viel recht van het dak af Od. 10.559. tegenover:. τὰ κ. Κυθήρων het gebied tegenover Cythera Thuc. 7.26.2; κ. πρυτάνεων tegenover de prytanen Aristoph. Eccl. 87; τὸ κ. αὐτῶν τοῦ σπηλαίου het tegenover hen liggende deel van de grot Plat. Resp. 515a.
|woodrun=[[facing]], [[opposite]]
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> prep. with gen. [[straight]] [[down]] from, Od.<br /><b class="num">2.</b> = ἀντῑκρύ, [[right]] [[opposite]], ἐς τὰ κ. Κυθήρων to the parts [[opposite]] [[Cythera]], Thuc.; κατ. ᾗ εἰσρεῖ [[exactly]] [[opposite]] to the [[point]] at [[which]] it flows in, Plat.<br /><b class="num">II.</b> as adv. of Place, [[right]] [[opposite]], [[ἤπειρος]] ἡ κ. Thuc.; ἐκ τοῦ κ. from the [[opposite]] [[side]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[straightforward]], [[downright]], Thuc.
|lthtxt=''[[e regione]]'', [[opposite]], [[facing]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.136.1/ 1.136.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.102.3/ 2.102.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.26.2/ 7.26.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.101.3/ 8.101.3],<br>''[[contra]]'', [[against]], [[facing]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.5/ 7.57.5].
}}
}}