παύω: Difference between revisions

5,033 bytes added ,  Saturday at 14:38
CSV import
m (Text replacement - "( " to "(")
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=payo
|Transliteration C=payo
|Beta Code=pau/w
|Beta Code=pau/w
|Definition=Il.19.67, etc.: Ion. impf.<br><span class="bld">A</span> παύεσκον Od.22.315, S.''Ant.''963 (lyr.): fut. παύσω Il.1.207, etc.; Ep. inf. [[παυσέμεν]] (κατα-) 7.36: aor. ἔπαυσα 15.15, etc., Ep. [[παῦσα]] 17.602: pf. πέπαυκα D. 20.70, Antisth. ''Od.'' 10:—Med. and Pass., Ion. impf. παυέσκετο Il.24.17: fut. παύσομαι Od. 2.198, [[Herodotus|Hdt.]]1.56, S.''OC''1040, ''Ph.''1424, E.''Med.''93, etc.; [[πεπαύσομαι]] only S.''Ant.''91, ''Tr.''587 (though held to be the true Att. form by Moer.p.293 P.); [[παυσθήσομαι]] ([[varia lectio|v.l.]] παυθ-) Th.1.81; later [[παήσομαι]] ([[ἀνα]]-) ''Apoc.''14.13: aor. ἐπαυσάμην Il. 14.260; [[ἐπαύθην]], Ep. [[παύθην]], Hes. ''Th.''533, Th.5.91 ([[varia lectio|v.l.]] [[παυσθῇ]]), etc.; ἐπαύσθην [[Herodotus|Hdt.]]5.94, etc.; later ἐπάην Choerob. ''in Theod.'' 2.141 H.: pf. πέπαυμαι Il.18.125, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''615, [[Herodotus|Hdt.]]1.84, Ar.''Pax'' 29, etc. ([[πεπάσθαι]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Vett. Val.359.31):<br><span class="bld">I</span> causal, [[make to end]],<br><span class="bld">1</span> c. acc. only, [[bring to an end]], [[check]], sometimes of persons, ἵνα παύσομεν ἄγριον ἄνδρα Il.21.314, cf. S.''Ant.''963 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 330; [[stop]] or [[silence]] by death, Od. 20.274, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''397:—Pass. and Med., [[take one's rest]], ἐνὶ κλισίῃ Il.24.17, cf. [[Herodotus|Hdt.]]9.52, etc.; [[cease]], [[have done]], Il.8.295, Od.4.103, etc.; of one singing or speaking, 17.359, [[Herodotus|Hdt.]]7.8.δ: generally, Med. denotes [[willing]], Pass. [[forced]], [[cessation]].<br><span class="bld">b</span> mostly of things, [[make an end of]], [[stop]], [[abate]], <b class="b3">χόλον, μένος, νεῖκος πολέμοιο, ῥόον, ὀδύνας</b>, etc., Il.19.67, 1.282, Od.24.543, 5.451, Il.16.528, etc.; μέριμναν Pi.''I.''8(7).13 ([[si vera lectio|s. v.l.]]); <b class="b3">λύπας ᾠδαῖς π.</b> E.''Med.''197 (anap.), etc.; <b class="b3">π. τόξον</b> [[let]] the bow [[rest]], Od.21.279; π. τοὺς γάμους S. ''Ant.''575; πόντου σάλον E.''El.''1242; <b class="b3">π. τὸν νόμον</b> [[annul]] it, Id.''Or.''571; <b class="b3">π. τὸν λόγον</b> [[close]] it, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.6.7; τυραννίδα καταλύσαντα πεπαυκέναι D.20.70; <b class="b3">π. τείχη</b> [[raze]] them, D.C.69.9:—Pass., Th.5.91, etc.<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers. et gen. rei, [[hinder]], [[keep back]], or [[give]] one [[rest]], [[from]] a thing, <b class="b3">π. Ἕκτορα μάχης, πόνοιο Ἀχιλῆα, Θάμυριν ἀοιδῆς, Πηνελόπειαν κλαυθμοῖο</b>, Il.15.15, 21.137, 2.595, Od.4.801; <b class="b3">π. τινὰ ἀλκῆς, ἄλης, καμάτοιο, ὀδυνάων</b>, Il. 15.250, Od. 15.342, 5.492, Il.4.191; so π. χεῖρας πολέμοιο 21.294; ὀρχηθμοῖο πόδας Od. 23.298; π. τινὰ τῆς βοῆς S.''El.''798; τῆς ὕβρεως [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1259; τῆς λυγγός [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 185d; <b class="b3">τῆς ἁμαρτίας καὶ ἀμα</b> θίας Id.''Lg.''784c; τῶν ἐπιθυμιῶν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.5; [τῆς νόσου] ''IG''42(1).121.71 (Epid., iv B. C.); <b class="b3">π. τινὰ τῆς βασιληΐης</b> [[depose]] one [[from]] being king, [[Herodotus|Hdt.]]1.123; <b class="b3">τινὰ τῆς ἀρχῆς, τῆς στρατηγίας</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.6.3, ''HG''6.2.13; τῆς ἔξω ξυμμαχίας τινάς Th.3.65; also π. τινὰ ἐκ κακῶν S.''El.''987; τινὰ ἀπὸ παιδαγωγῶν X.''Lac.''3.1; with acc. unexpressed, αἴ κέ ποθι Ζεὺς… παύσῃ ὀϊζύος Od.4.35; φάρμαχ' ἅ κεν παύσῃσι… ὀδυνάων Il.4.191:—Pass. and Med., [[rest]] or [[cease from]] a thing, <b class="b3">πολέμοιο, μάχης, ἔργων, πόνου, γόοιο, κλαυθμοῦ, ὀδυνάων, κλαγγῆς</b>, etc., 21.432,467, Od.4.683, 24.384, 9.540, 17.7, 4.812, Il.2.100, etc.; <b class="b3">τῆς μάχης, τοῦ δρόμου</b>, [[Herodotus|Hdt.]]1.74, 4.124; γόων E.''Med.'' 1211; τῆς ὀργῆς Lys.19.6; φιλανθρώπου τρόπου [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''11; <b class="b3">παύεσθαι ἀρχῆς</b> to [[be deposed from]], or [[reach the term of]], office, [[Herodotus|Hdt.]]1.56, cf. 6.66, ''IG''12.114.46; ἐκ μεγάλων ἀχέων παυσαίμεθ' ἄν Ar.''Ra.''1531 (lyr.); ἐκ τρόχων πεπαυμένοι E.''Med.''46, cf. ''El.''1108.<br><span class="bld">3</span> c. pres. part., [[stop]] a person [[from]]... <b class="b3">π. τινὰ ἀριστεύοντα</b> [[stop]] him [[from]] doing bravely, Il. 11.506; τὸν ἄνδρα παῦσον ταῦτα ποιεῦντα [[Herodotus|Hdt.]]5.23; <b class="b3">γελῶντας ἐχθροὺς π.</b> S.''El.''1295; παύσω δέ σ' ὄντ' ἄπαιδα E.''Med.''717:—Pass. and Med., [[leave off doing]]... <b class="b3">ὅθ' ὕπνος ἕλοι, παύσαιτό τε νηπιαχεύων</b> when [[he stopped]] playing, Il.22.502, cf. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''615, ''Ag.''1047, [[Herodotus|Hdt.]]1.133, etc.; of things, ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο… θύων Od.12.400: the part. is freq. to be supplied, <b class="b3">αἷμα, φλόξ, ἄνεμος ἐπαύσατο</b>, the blood [[stopped]] [flowing], the fire [burning], the wind [blowing], Il.11.267, 23.228, Od.12.168, etc.; so <b class="b3">Ῥοδώπιος πέρι πέπαυμαι</b> (''[[sc.]]'' [[λέγων]]) [[Herodotus|Hdt.]]2.135, cf. 7.10.<br><span class="bld">4</span> less freq. c. inf., [[stop]] a person [[from]]... ἔμ' ἔπαυσας ἐπὶ Τρώεσσι μάχεσθαι Il.11.442; ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε ἀγωνίζεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]5.67, cf. 7.54: sometimes with [[μή]] inserted, θνητούς γ' ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''250; παύσας ὑμᾶς μὴ λίαν ἐξαπατᾶσθαι Ar. ''Ach.''634; also π. τὸ μὴ προσελθεῖν… τὴν ὁλκάδα Th.7.53; π. τοῦ… εἶναι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 416c.<br><span class="bld">b</span> Med. c. inf., Batr.193, ''AP''6.21.8, and later Prose, as Plu.2.216d.<br><span class="bld">5</span> Med., [[yield]], [[give]], of timber, opp. [[ἵστασθαι]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.6.3.<br><span class="bld">II</span> intr. in imper. [[παῦε]], [[cease]], [[leave off]] ([[παύου]] is rare, S.''Ichn.''359, Ephipp.5.20, Luc.''Im.''2), παῦε μάχης Hes.''Sc.''449 codd., cf.''h.Cer.''351; παῦε γόοιο ''Epigr.Gr.''320.5 (Thyatira): mostly abs., [[παῦε]] stop! have done! be quiet! παῦε, μὴ λέξῃς πέρα S.''Ph.''1275, cf. Ar.''V.''1208, ''Ra.''122, 269, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''228e; παῦε, παῦε, μὴ βόα [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1504, cf. ''V.''1194; also [[παῦε]], παῦε τοῦ λόγου Id.''Ra.''580; παῦε, παῦ' ὀρχούμενος Id.''Pax''326; παῦ' ἐς κόρακας Id.''Ach.''864, where the other Verbs are pl.; [[παῦ]], apoc. for παῦε, παῦ, μηδὲν ὄμνυ' Men.''Sam.''96, cf. Ael.Dion.''Fr.''275, etc.: also imper. Med., παῦσαι λέγουσα E.''Hipp.''706; παῦσαι φαρμακοπωλῶν Ar.''Fr.''28; π. μελῳδοῦσ' ''Com.Adesp.''601; π. δυσωνῶν Pl.Com.224, cf. Theopomp.Com.62, Philetaer.6, Philem.213.1; <b class="b3">παύσασθε νοῦν ἔχοντες</b> (leg. [[λέγοντες]]) Men.482.1.
|Definition=Il.19.67, etc.: Ion. impf.<br><span class="bld">A</span> παύεσκον Od.22.315, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''963 (lyr.): fut. παύσω Il.1.207, etc.; Ep. inf. [[παυσέμεν]] (κατα-) 7.36: aor. ἔπαυσα 15.15, etc., Ep. [[παῦσα]] 17.602: pf. πέπαυκα D. 20.70, Antisth. ''Od.'' 10:—Med. and Pass., Ion. impf. παυέσκετο Il.24.17: fut. παύσομαι Od. 2.198, [[Herodotus|Hdt.]]1.56, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1040, ''Ph.''1424, E.''Med.''93, etc.; [[πεπαύσομαι]] only [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''91, ''Tr.''587 (though held to be the true Att. form by Moer.p.293 P.); [[παυσθήσομαι]] ([[varia lectio|v.l.]] παυθ-) Th.1.81; later [[παήσομαι]] ([[ἀνα]]-) ''Apoc.''14.13: aor. ἐπαυσάμην Il. 14.260; [[ἐπαύθην]], Ep. [[παύθην]], Hes. ''Th.''533, Th.5.91 ([[varia lectio|v.l.]] [[παυσθῇ]]), etc.; ἐπαύσθην [[Herodotus|Hdt.]]5.94, etc.; later ἐπάην Choerob. ''in Theod.'' 2.141 H.: pf. πέπαυμαι Il.18.125, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''615, [[Herodotus|Hdt.]]1.84, Ar.''Pax'' 29, etc. ([[πεπάσθαι]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Vett. Val.359.31):<br><span class="bld">I</span> causal, [[make to end]],<br><span class="bld">1</span> c. acc. only, [[bring to an end]], [[check]], sometimes of persons, ἵνα παύσομεν ἄγριον ἄνδρα Il.21.314, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''963 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 330; [[stop]] or [[silence]] by death, Od. 20.274, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''397:—Pass. and Med., [[take one's rest]], ἐνὶ κλισίῃ Il.24.17, cf. [[Herodotus|Hdt.]]9.52, etc.; [[cease]], [[have done]], Il.8.295, Od.4.103, etc.; of one singing or speaking, 17.359, [[Herodotus|Hdt.]]7.8.δ: generally, Med. denotes [[willing]], Pass. [[forced]], [[cessation]].<br><span class="bld">b</span> mostly of things, [[make an end of]], [[stop]], [[abate]], <b class="b3">χόλον, μένος, νεῖκος πολέμοιο, ῥόον, ὀδύνας</b>, etc., Il.19.67, 1.282, Od.24.543, 5.451, Il.16.528, etc.; μέριμναν Pi.''I.''8(7).13 ([[si vera lectio|s. v.l.]]); <b class="b3">λύπας ᾠδαῖς π.</b> E.''Med.''197 (anap.), etc.; <b class="b3">π. τόξον</b> [[let]] the bow [[rest]], Od.21.279; π. τοὺς γάμους [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''575; πόντου σάλον E.''El.''1242; <b class="b3">π. τὸν νόμον</b> [[annul]] it, Id.''Or.''571; <b class="b3">π. τὸν λόγον</b> [[close]] it, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.6.7; τυραννίδα καταλύσαντα πεπαυκέναι D.20.70; <b class="b3">π. τείχη</b> [[raze]] them, D.C.69.9:—Pass., Th.5.91, etc.<br><span class="bld">2</span> c. acc. pers. et gen. rei, [[hinder]], [[keep back]], or [[give]] one [[rest]], [[from]] a thing, <b class="b3">π. Ἕκτορα μάχης, πόνοιο Ἀχιλῆα, Θάμυριν ἀοιδῆς, Πηνελόπειαν κλαυθμοῖο</b>, Il.15.15, 21.137, 2.595, Od.4.801; <b class="b3">π. τινὰ ἀλκῆς, ἄλης, καμάτοιο, ὀδυνάων</b>, Il. 15.250, Od. 15.342, 5.492, Il.4.191; so π. χεῖρας πολέμοιο 21.294; ὀρχηθμοῖο πόδας Od. 23.298; π. τινὰ τῆς βοῆς S.''El.''798; τῆς ὕβρεως [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1259; τῆς λυγγός [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 185d; <b class="b3">τῆς ἁμαρτίας καὶ ἀμα</b> θίας Id.''Lg.''784c; τῶν ἐπιθυμιῶν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.5; [τῆς νόσου] ''IG''42(1).121.71 (Epid., iv B. C.); <b class="b3">π. τινὰ τῆς βασιληΐης</b> [[depose]] one [[from]] being king, [[Herodotus|Hdt.]]1.123; <b class="b3">τινὰ τῆς ἀρχῆς, τῆς στρατηγίας</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.6.3, ''HG''6.2.13; τῆς ἔξω ξυμμαχίας τινάς Th.3.65; also π. τινὰ ἐκ κακῶν S.''El.''987; τινὰ ἀπὸ παιδαγωγῶν X.''Lac.''3.1; with acc. unexpressed, αἴ κέ ποθι Ζεὺς… παύσῃ ὀϊζύος Od.4.35; φάρμαχ' ἅ κεν παύσῃσι… ὀδυνάων Il.4.191:—Pass. and Med., [[rest]] or [[cease from]] a thing, <b class="b3">πολέμοιο, μάχης, ἔργων, πόνου, γόοιο, κλαυθμοῦ, ὀδυνάων, κλαγγῆς</b>, etc., 21.432,467, Od.4.683, 24.384, 9.540, 17.7, 4.812, Il.2.100, etc.; <b class="b3">τῆς μάχης, τοῦ δρόμου</b>, [[Herodotus|Hdt.]]1.74, 4.124; γόων E.''Med.'' 1211; τῆς ὀργῆς Lys.19.6; φιλανθρώπου τρόπου [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''11; <b class="b3">παύεσθαι ἀρχῆς</b> to [[be deposed from]], or [[reach the term of]], office, [[Herodotus|Hdt.]]1.56, cf. 6.66, ''IG''12.114.46; ἐκ μεγάλων ἀχέων παυσαίμεθ' ἄν Ar.''Ra.''1531 (lyr.); ἐκ τρόχων πεπαυμένοι E.''Med.''46, cf. ''El.''1108.<br><span class="bld">3</span> c. pres. part., [[stop]] a person [[from]]... <b class="b3">π. τινὰ ἀριστεύοντα</b> [[stop]] him [[from]] doing bravely, Il. 11.506; τὸν ἄνδρα παῦσον ταῦτα ποιεῦντα [[Herodotus|Hdt.]]5.23; <b class="b3">γελῶντας ἐχθροὺς π.</b> S.''El.''1295; παύσω δέ σ' ὄντ' ἄπαιδα E.''Med.''717:—Pass. and Med., [[leave off doing]]... <b class="b3">ὅθ' ὕπνος ἕλοι, παύσαιτό τε νηπιαχεύων</b> when [[he stopped]] playing, Il.22.502, cf. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''615, ''Ag.''1047, [[Herodotus|Hdt.]]1.133, etc.; of things, ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο… θύων Od.12.400: the part. is freq. to be supplied, <b class="b3">αἷμα, φλόξ, ἄνεμος ἐπαύσατο</b>, the blood [[stopped]] [flowing], the fire [burning], the wind [blowing], Il.11.267, 23.228, Od.12.168, etc.; so <b class="b3">Ῥοδώπιος πέρι πέπαυμαι</b> (''[[sc.]]'' [[λέγων]]) [[Herodotus|Hdt.]]2.135, cf. 7.10.<br><span class="bld">4</span> less freq. c. inf., [[stop]] a person [[from]]... ἔμ' ἔπαυσας ἐπὶ Τρώεσσι μάχεσθαι Il.11.442; ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε ἀγωνίζεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]5.67, cf. 7.54: sometimes with [[μή]] inserted, θνητούς γ' ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''250; παύσας ὑμᾶς μὴ λίαν ἐξαπατᾶσθαι Ar. ''Ach.''634; also π. τὸ μὴ προσελθεῖν… τὴν ὁλκάδα Th.7.53; π. τοῦ… εἶναι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 416c.<br><span class="bld">b</span> Med. c. inf., Batr.193, ''AP''6.21.8, and later Prose, as Plu.2.216d.<br><span class="bld">5</span> Med., [[yield]], [[give]], of timber, opp. [[ἵστασθαι]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.6.3.<br><span class="bld">II</span> intr. in imper. [[παῦε]], [[cease]], [[leave off]] ([[παύου]] is rare, S.''Ichn.''359, Ephipp.5.20, Luc.''Im.''2), παῦε μάχης Hes.''Sc.''449 codd., cf.''h.Cer.''351; παῦε γόοιο ''Epigr.Gr.''320.5 (Thyatira): mostly abs., [[παῦε]] stop! have done! be quiet! παῦε, μὴ λέξῃς πέρα S.''Ph.''1275, cf. Ar.''V.''1208, ''Ra.''122, 269, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''228e; παῦε, παῦε, μὴ βόα [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1504, cf. ''V.''1194; also [[παῦε]], παῦε τοῦ λόγου Id.''Ra.''580; παῦε, παῦ' ὀρχούμενος Id.''Pax''326; παῦ' ἐς κόρακας Id.''Ach.''864, where the other Verbs are pl.; [[παῦ]], apoc. for παῦε, παῦ, μηδὲν ὄμνυ' Men.''Sam.''96, cf. Ael.Dion.''Fr.''275, etc.: also imper. Med., παῦσαι λέγουσα E.''Hipp.''706; παῦσαι φαρμακοπωλῶν Ar.''Fr.''28; π. μελῳδοῦσ' ''Com.Adesp.''601; π. δυσωνῶν Pl.Com.224, cf. Theopomp.Com.62, Philetaer.6, Philem.213.1; <b class="b3">παύσασθε νοῦν ἔχοντες</b> (leg. [[λέγοντες]]) Men.482.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παύω, kom. imperat. praes. ook παῦ, ep. inf. παυέμεναι, imperf. iter. παύεσκον, med. 3 sing. παυέσκετο; ep. aor. παῦσα, aor. pass. ἐπαύ(σ)θην; perf. med.-pass. πέπαυμαι, plqperf. med.-pass. (ἐ)πεπαύμην act. met acc. (causat. ) maken dat... ophoudt, doen ophouden met acc. van zaak doen ophouden, stoppen, een einde maken aan:. παῦε τεὸν μένος staak je woede Il. 1.282; αὐτίκα παῦσ’ ὀδύνας meteen stilde hij de pijnen Il. 16.528; παῦσαι τόξον om een einde te maken aan de boogwedstrijd Od. 21.279; π. τὴν φλόγα het vuur uitmaken Thuc. 7.53.4; τὸν λόγον π. de toespraak beëindigen Xen. Cyr. 8.6.7. met acc. van pers. (levend wezen) doen ophouden, stoppen, tot rust brengen, kalmeren:. ἀλλὰ καὶ ἄλλους παύεσκον μνηστῆρας maar ook de andere vrijers probeerde ik te stoppen Od. 22.315; ἔπαυσά νιν ik bracht haar (de Sphinx) tot zwijgen Soph. OT 397. met acc. van pers. (zelden van zaak) en gen., ptc. praes. of aanv. inf. doen ophouden met, laten stoppen met, een einde maken aan... van...; met gen. van zaak of handeling:; Θάμυριν... παῦσαν ἀοιδῆς zij deden Thamyris met zijn gezang stoppen Il. 2.595; ἵνα μιν παύσειε... καμάτοιο opdat het hem zou bevrijden van zijn vermoeidheid Od. 5.492; παῦσαν ὀρχηθμοῖο πόδας zij lieten hun voeten ophouden met dansen Od. 23.298; σε παύσει τῆς ὕβρεως hij zal maken dat je ophoudt met je overmoedige gedrag Aristoph. Av. 1259; τὸν Ἀθηναίων δῆμον... ἐλευθερίας παῦσαι een einde maken aan de vrijheid van het Atheense volk Thuc. 8.68.4; van machtsontheffing:; παῦσαι Ἀστυάγεα τῆς βασιληίης Astyages uit het koningschap zetten Hdt. 1.123.1; παύσαντες αὐτὸν τῆς στρατηγίας toen ze een einde hadden gemaakt aan zijn aanvoerderschap Xen. Hell. 6.2.13; zelden met acc. van pers. en prep. bep. met gen.:; παῦσον ἐκ κακῶν ἐμέ maak een einde aan mijn ellende Soph. El. 987; met ptc. praes.:; παῦσεν ἀριστεύοντα Μαχάονα (als hij niet) een eind had gemaakt aan de heldendaden van Machaon Il. 11.506; γελῶντας ἐχθροὺς παύσομεν wij zullen de vijand het lachen laten vergaan Soph. El. 1295; πόλιν δυστουχοῦσαν παῦσαι een eind maken aan de ongelukkige situatie van de stad Isocr. 2.9; met aanv. inf. verhinderen, beletten te:; ἔμ’ ἔπαυσας... μάχεσθαι u hebt mij verhinderd te vechten Il. 11.442; ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε... ἀγωνίζεσθαι hij verhinderde de rapsoden een wedstrijd te houden Hdt. 5.67.1; ook met μή en inf.. θνητοὺς δ’ ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον ik heb de stervelingen verhinderd hun dood te voorzien Aeschl. PV 248. act. imperat. praes., vaste uitdr. stop!:; παῦε, μὴ λέξῃς πέρα stop, zeg niets meer! Soph. Ph. 1275; met gen.:; παῦε, παῦε τοῦ λόγου stop, stop met je verhaal! Aristoph. Ran. 580; met ptc. praes.: παῦε, παῦ’ ὀρχούμενος stop, stop met dansen! Aristoph. Pax 326; παῦ (= παῦε ) stop! Men. Sam. 311. med.-pass. ophouden, stoppen, meestal aor. med.: uit eigen beweging, aor. pass.: onder druk. abs., van levende wezens en natuurkrachten ophouden, tot rust komen, bedaren:. ὁ δὲ παύσατο hij kwam tot bedaren Il. 14.260; αὐτὰρ ἐπεὶ Ξάνθοιο δάμη μένος, οἱ μὲν ἔπειτα παυσάσθην maar toen de woedende kracht van Xanthos bedwongen was, stopten zij Il. 21.384; αὖτις ἐνὶ κλισίῃ παυέσκετο dan weer rustte hij uit in de tent Il. 24.17; παύσατο δ’ αἷμα het bloeden stopte Il. 11.267; ἄνεμος ἐπαύσατο de wind ging liggen Od. 5.391; οὕτω δὴ οὗτοι συμφορὴν ποιησάμενοι μεγάλην ἐπέπαυντο zo stopten zij met een gevoel van diepe spijt Hdt. 1.83; ἢν καὶ παυθῇ als (onze heerschappij) inderdaad tot een eind komt Thuc. 5.91.1; παύσεθ’ οὗτος ἀπομανείς hij zal stoppen als hij uitgeraasd is Men. Sam. 419. met gen. of ptc. praes. ophouden met, staken; met gen.:; παυσώμεθα μάχης laten wij de strijd staken Il. 21.467; π. κλαγγῆς met het geschreeuw ophouden Il. 2.100; πεπαυμένοι... τῆς ὀργῆς als uw boosheid bedaard is Lys. 19.6; π. τῆς ἀρχῆς ophouden met regeren Hdt. 1.56.1; zelden met gen. met prep.:; ἐκ μεγάλων ἀχέων παυσαίμεθ’ ἄν dan zouden wij van grote pijn verlost zijn Aristoph. Ran. 1531; ἐκ τρόχων πεπαυμένοι opgehouden met hardlopen Eur. Med. 46; met ptc. praes.: π. νηπιαχεύων ophouden met zijn kinderspelletjes Il. 22.502; πέπαυμαι τοὺς ἐμοὺς θρηνῶν πόνους ik ben opgehouden met mijn ellende te bejammeren Aeschl. PV 615; παῦσαι λέγουσα houd op te spreken Eur. Hipp. 706.
|elnltext=παύω, kom. imperat. praes. ook παῦ, ep. inf. παυέμεναι, imperf. iter. παύεσκον, med. 3 sing. παυέσκετο; ep. aor. παῦσα, aor. pass. ἐπαύ(σ)θην; perf. med.-pass. πέπαυμαι, plqperf. med.-pass. (ἐ)πεπαύμην act. met acc. (causat.) maken dat... ophoudt, doen ophouden met acc. van zaak doen ophouden, stoppen, een einde maken aan:. παῦε τεὸν μένος staak je woede Il. 1.282; αὐτίκα παῦσ’ ὀδύνας meteen stilde hij de pijnen Il. 16.528; παῦσαι τόξον om een einde te maken aan de boogwedstrijd Od. 21.279; π. τὴν φλόγα het vuur uitmaken Thuc. 7.53.4; τὸν λόγον π. de toespraak beëindigen Xen. Cyr. 8.6.7. met acc. van pers. (levend wezen) doen ophouden, stoppen, tot rust brengen, kalmeren:. ἀλλὰ καὶ ἄλλους παύεσκον μνηστῆρας maar ook de andere vrijers probeerde ik te stoppen Od. 22.315; ἔπαυσά νιν ik bracht haar (de Sphinx) tot zwijgen Soph. OT 397. met acc. van pers. (zelden van zaak) en gen., ptc. praes. of aanv. inf. doen ophouden met, laten stoppen met, een einde maken aan... van...; met gen. van zaak of handeling:; Θάμυριν... παῦσαν ἀοιδῆς zij deden Thamyris met zijn gezang stoppen Il. 2.595; ἵνα μιν παύσειε... καμάτοιο opdat het hem zou bevrijden van zijn vermoeidheid Od. 5.492; παῦσαν ὀρχηθμοῖο πόδας zij lieten hun voeten ophouden met dansen Od. 23.298; σε παύσει τῆς ὕβρεως hij zal maken dat je ophoudt met je overmoedige gedrag Aristoph. Av. 1259; τὸν Ἀθηναίων δῆμον... ἐλευθερίας παῦσαι een einde maken aan de vrijheid van het Atheense volk Thuc. 8.68.4; van machtsontheffing:; παῦσαι Ἀστυάγεα τῆς βασιληίης Astyages uit het koningschap zetten Hdt. 1.123.1; παύσαντες αὐτὸν τῆς στρατηγίας toen ze een einde hadden gemaakt aan zijn aanvoerderschap Xen. Hell. 6.2.13; zelden met acc. van pers. en prep. bep. met gen.:; παῦσον ἐκ κακῶν ἐμέ maak een einde aan mijn ellende Soph. El. 987; met ptc. praes.:; παῦσεν ἀριστεύοντα Μαχάονα (als hij niet) een eind had gemaakt aan de heldendaden van Machaon Il. 11.506; γελῶντας ἐχθροὺς παύσομεν wij zullen de vijand het lachen laten vergaan Soph. El. 1295; πόλιν δυστουχοῦσαν παῦσαι een eind maken aan de ongelukkige situatie van de stad Isocr. 2.9; met aanv. inf. verhinderen, beletten te:; ἔμ’ ἔπαυσας... μάχεσθαι u hebt mij verhinderd te vechten Il. 11.442; ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε... ἀγωνίζεσθαι hij verhinderde de rapsoden een wedstrijd te houden Hdt. 5.67.1; ook met μή en inf.. θνητοὺς δ’ ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον ik heb de stervelingen verhinderd hun dood te voorzien Aeschl. PV 248. act. imperat. praes., vaste uitdr. stop!:; παῦε, μὴ λέξῃς πέρα stop, zeg niets meer! Soph. Ph. 1275; met gen.:; παῦε, παῦε τοῦ λόγου stop, stop met je verhaal! Aristoph. Ran. 580; met ptc. praes.: παῦε, παῦ’ ὀρχούμενος stop, stop met dansen! Aristoph. Pax 326; παῦ (= παῦε) stop! Men. Sam. 311. med.-pass. ophouden, stoppen, meestal aor. med.: uit eigen beweging, aor. pass.: onder druk. abs., van levende wezens en natuurkrachten ophouden, tot rust komen, bedaren:. ὁ δὲ παύσατο hij kwam tot bedaren Il. 14.260; αὐτὰρ ἐπεὶ Ξάνθοιο δάμη μένος, οἱ μὲν ἔπειτα παυσάσθην maar toen de woedende kracht van Xanthos bedwongen was, stopten zij Il. 21.384; αὖτις ἐνὶ κλισίῃ παυέσκετο dan weer rustte hij uit in de tent Il. 24.17; παύσατο δ’ αἷμα het bloeden stopte Il. 11.267; ἄνεμος ἐπαύσατο de wind ging liggen Od. 5.391; οὕτω δὴ οὗτοι συμφορὴν ποιησάμενοι μεγάλην ἐπέπαυντο zo stopten zij met een gevoel van diepe spijt Hdt. 1.83; ἢν καὶ παυθῇ als (onze heerschappij) inderdaad tot een eind komt Thuc. 5.91.1; παύσεθ’ οὗτος ἀπομανείς hij zal stoppen als hij uitgeraasd is Men. Sam. 419. met gen. of ptc. praes. ophouden met, staken; met gen.:; παυσώμεθα μάχης laten wij de strijd staken Il. 21.467; π. κλαγγῆς met het geschreeuw ophouden Il. 2.100; πεπαυμένοι... τῆς ὀργῆς als uw boosheid bedaard is Lys. 19.6; π. τῆς ἀρχῆς ophouden met regeren Hdt. 1.56.1; zelden met gen. met prep.:; ἐκ μεγάλων ἀχέων παυσαίμεθ’ ἄν dan zouden wij van grote pijn verlost zijn Aristoph. Ran. 1531; ἐκ τρόχων πεπαυμένοι opgehouden met hardlopen Eur. Med. 46; met ptc. praes.: π. νηπιαχεύων ophouden met zijn kinderspelletjes Il. 22.502; πέπαυμαι τοὺς ἐμοὺς θρηνῶν πόνους ik ben opgehouden met mijn ellende te bejammeren Aeschl. PV 615; παῦσαι λέγουσα houd op te spreken Eur. Hipp. 706.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 57: Line 57:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[σταματῶ]]). Θέμα παυ + σ → παύσ + j + ω = [[παύω]]. Εἶναι συγγενικό μέ τό [[παῦρος]] (=[[μικρός]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[παῦλα]], [[ἀνάπαυλα]], [[παῦσις]], [[ἀνάπαυσις]], [[κατάπαυσις]], [[παυσίπονος]], [[παυστέον]], [[παυστήρ]], [[παυστήριος]], [[παυστικός]], [[διάπαυμα]], [[ἀναπαυστήριος]] ἤ [[ἀναπαυτήριος]], [[ἄπαυστος]], [[δυσκατάπαυστος]], [[παυσωλή]].
|mantxt=(=[[σταματῶ]]). Θέμα παυ + σ → παύσ + j + ω = [[παύω]]. Εἶναι συγγενικό μέ τό [[παῦρος]] (=[[μικρός]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[παῦλα]], [[ἀνάπαυλα]], [[παῦσις]], [[ἀνάπαυσις]], [[κατάπαυσις]], [[παυσίπονος]], [[παυστέον]], [[παυστήρ]], [[παυστήριος]], [[παυστικός]], [[διάπαυμα]], [[ἀναπαυστήριος]] ἤ [[ἀναπαυτήριος]], [[ἄπαυστος]], [[δυσκατάπαυστος]], [[παυσωλή]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[finem imponere]]'', to [[set bounds to]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.37.1/ 4.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.62.2/ 4.62.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> παῦσαι, ξυνδιασῶσαι].<br>''[[sedare]], [[coercere]]'', to [[calm]], [[restrain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.53.4/ 7.53.4],<br>''[[impedire]], [[deterrere]]'', to [[hinder]], [[deter]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.1/ 1.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.65.2/ 3.65.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.87.4/ 4.87.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.5/ 8.86.5],<br>''[[liberare]]'', to [[free]], [[liberate]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.16.1/ 5.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.60.3/ 6.60.3],<br>''[[privare]]'', to [[deprive]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.68.4/ 8.68.4],<br>''[[abrogare imperium]]'', to [[put an end to power]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.103.4/ 6.103.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.39.2/ 8.39.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.76.2/ 8.76.2].<br>PASS. ''[[sedari]], [[dirimi]]'', to [[be calmed]], [[be settled]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.81.6/ 1.81.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.77.6/ 2.77.6], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> παυσθ.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.8/ 4.61.8],<br>''[[aboleri]]'', to [[be destroyed]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.91.1/ 5.91.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> παυσθ.],<br>''[[spoliari]], [[pelli]]'', to [[be despoiled]], [[driven out]] (<i>imperio</i> <i>under rule</i>), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.100.1/ 5.100.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> παυσθ.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.59.4/ 6.59.4], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> παυσθ.]<br>MED. ''[[finem facere]], [[desinere]]'', to [[make an end]], [[cease]],<br>a) <i>c. gen.</i> <i>with genitive</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.24.3/ 3.24.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.40.4/ 3.40.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.74.3/ 3.74.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.99.2/ 6.99.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.11.3/ 7.11.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.105.3/ 8.105.3],<br>b) <i>c. particip.</i> <i>with participle</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.6.3/ 1.6.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.3/ 2.65.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.3/ 2.76.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.85.1/ 7.85.1],<br>c) <i>absolute</i>, <i>absolutely</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.6.5/ 1.6.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.21.2/ 1.21.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.84.1/ 1.84.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.24.3/ 3.24.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.32.2/ 3.32.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.59.3/ 3.59.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.1/ 4.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.31.3/ 5.31.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.87.1/ 5.87.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.75.1/ 8.75.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.98.4/ 8.98.4].
}}
}}