ὅλος: Difference between revisions

997 bytes removed ,  Saturday at 14:39
CSV import
mNo edit summary
(CSV import)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=olos
|Transliteration C=olos
|Beta Code=o(/los
|Beta Code=o(/los
|Definition=η, ον, Ion. [[οὖλος]], η, ον, as in Hom. (twice, v. infr.), Xenoph. (v. infr.), <span class="bibl">Parm.8.4</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Carn.</span>13</span>, al. (but [[ὅλος]] in <span class="bibl">Hdt.2.126</span>, <span class="bibl">4.64</span>,<span class="bibl">7.167</span>, <span class="bibl">8.113</span> (cf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ἡμιολία|ἡμιολίας]] <span class="bibl">5.88</span>), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.7</span>, <span class="bibl">Herod.3.18</span>,<span class="bibl">5.12</span>, <span class="bibl">6.7</span> (but οὖλος <span class="bibl">8.56</span>); [[ὅλως]] dub. in <span class="bibl">Thgn.73</span> codd.) :—[[whole]], [[entire]], [[complete in all its parts]], of persons and things, <b class="b3">ἄρτος οὖλος</b> a [[whole]] loaf, <span class="bibl">Od.17.343</span>; <b class="b3">μηνὶ δ' ἄρ' οὔλῳ</b> in a [[whole]] month, <span class="bibl">24.118</span>; <b class="b3">οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δέ τ' ἀκούει</b> (sc. <b class="b3">ὁ θεός</b>) <span class="bibl">Xenoph.24</span>; <b class="b3">ὅλος ἑσπέρας ὀφθαλμός</b>, i.e. the [[full]] moon, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.19</span>; <b class="b3">ὁ ὅ. χρόνος</b> ib.<span class="bibl">2.30</span>; τρεῖς ὅλους . . ἑκμήνους χρόνους <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1136</span>; <b class="b3">ἐπ' ὤμοις ὅλην πόλιν φέρων</b> a [[whole]] city, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1131</span>; ἐκπιεῖν ὅλον πίθον <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyc.</span>217</span>; ὅλους ἐκ κριβάνου βοῦς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>85</span>; λαβράκιον ὀπτᾶν ὅ. <span class="bibl">Antiph.222.3</span>, etc.; <b class="b3">πόλεις ὅλαι</b> [[whole]], [[entire]] cities, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512b</span>; <b class="b3">ὅλη ἡ πόλις</b>, the city [[as a whole]], <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>519e</span>; <b class="b3">ὅλους ποιητὰς ἐκμανθάνειν</b> learn [[whole]] poets by heart, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>811a</span> : it may either precede the Art. or follow the Subst., <b class="b3">τῆς ἡμέρας ὅλης</b> in the [[course]] of the [[whole]] [[day]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.11</span>; <b class="b3">δι' ὅλης τῆς νυκτός</b> ib.<span class="bibl">4.2.4</span>; <b class="b3">ὅλην τὴν νύκτα</b> or <b class="b3">τὴν νύκτα ὅλην</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span> 7.5.15</span>, <span class="bibl">Men.67.2</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>219c</span>; ὅ. τὸ δέρμα <span class="bibl">Men.498</span>; ἡ [[πόλις]] ὅ. <span class="bibl">Id.882</span>, etc. : less freq. between Art. and Subst., τὸν ὅ. ἀμφὶ χρόνον <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>2.30</span>; ἡ ὅ. ἀδικία <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344c</span>; τὸ ὅ. πρόσωπον <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>329e</span>; τῇ ὅ. φάλαγγι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.8.11</span> : joined with εἷς, ἡμέρας . . οὐχ ὅλης μιᾶς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 480</span>; εἶδος ἓν ὅλον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>56e</span>; with πᾶς, ὅλην καὶ πᾶσαν τὴν οἰκίαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>808a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>486a</span>; πρὸς τῷ διακινδυνεύειν ὅ. καὶ πᾶς ἦν <span class="bibl">Plb.3.94.10</span> (so without πᾶς, οὕτως ἔκφρων ἦν καὶ ὅλος πρὸς τῷ λήμματι καὶ τῷ δωροδοκήματι, ὥστε . . <span class="bibl">D.19.127</span>); τὸ ὅ. αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ πᾶν Ἀπελλῆς <span class="bibl">Plb.5.26.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[whole]], i. e. [[safe and sound]], ὑγιὴς καὶ ὅ. <span class="bibl">Lys.6.12</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Men.</span>77a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[entire]], [[utter]], <b class="b3">ὅ. ἁμάρτημα</b> an [[utter]] [[blunder]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.7</span>; <b class="b3">πλάσμα ὅ. ἐστὶν ἡ διαθήκη</b> [[utter]] fiction, <span class="bibl">D.45.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> neut. as Adv., [[ὅλον]] or [[τὸ ὅλον]] = [[wholly]], [[entirely]], διαφέρει ὅλον τε καὶ πᾶν Pl.<span class="title">Alc.</span>1.109b; διαφέρει ὅλον καὶ τὸ πᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>944c</span>; ὅλῳ καὶ παντί <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>79e</span>; τῷ ὅ. καὶ παντὶ διοίσει <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>527c</span>; τῷ παντὶ καὶ ὅ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>734e</span>; εἰς τὸ ὅ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span> 302b</span> : with a Prep., <b class="b3">κατὰ ὅλον</b> [[on the whole]], [[generally]], opp. <b class="b3">ἀπολαβὼν μέρος τι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>392d</span>; so κατὰ ὅλου <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span>77a</span>; <b class="b3">δι' ὅλου, καθ' ὅλου</b> (v. [[διόλου]], [[καθόλου]]); αἱ κράσεις δι' ὅλων Plu.2.1078c, cf. 1078d : in this signf. also without a Prep., τὸ μὲν ὅ. [[generally speaking]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 261a</span>, <span class="bibl">D.44.11</span>; <b class="b3">τὸ δ' ὅ</b>. and [[in general]], [[in short]], PTeb.33.16 (ii B. C.); <b class="b3">οὐδὲ Φιλόξενον ὅλ' ἐξ ὅλων εὗρον</b> I have [[entirely failed]] to find P., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 936.20</span> (iii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> = [[πᾶς]], [[all]], ὅλων στρατηγός <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1105</span>, cf. <span class="bibl">Men. <span class="title">Pk.</span>225</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>47.482</span>, <span class="title">AP</span>5.216 (Paul. Sil.), 7.679 (Sophronius); <b class="b3">ὅλη πόλις</b> [[every]] city, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>14.23</span>; <b class="b3">πρὸ τῶν ὅ. τὸ προσκύνημά σου ποιῶ</b> before [[all things]], PTeb.418.4 (iii A. D.); ἀσπάζομαι . . πάντας τοὺς ἐν τῇ οἰκίᾳ ὅ. κατ' ὄνομα <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.404.15</span> (iv A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PIand.</span> 13.20</span> (iv A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]], [[τὸ ὅλον]] = the [[universe]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 508a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ly.</span>214b</span>, etc.; differing from <b class="b3">τὸ πᾶν</b>, as implying a definite order, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1024a3</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>204a</span> sq. (but as not including void, <span class="title">Placit.</span>2.1.7); also ἡ τῶν ὅ. τάξις <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.7.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">τὰ ὅ</b>. [[one's all]], τὰ ὅ. πεπρακέναι <span class="bibl">D.18.28</span>; [[τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι]] = [[lose one's all]], [[be utterly ruined]], <span class="bibl">Id.9.64</span>; in full, τοῖς ὅλοις πράγμασιν [[ἐσφαλμένος]] <span class="bibl">Plb. 18.33.1</span>, etc.; [[τοῖς ὅλοις]] = [[ὅλως]], [[altogether]], Philipp. ap. <span class="bibl">D.18.39</span> : with neg., [[not at all]], Phld.<span class="title">Rh.</span>2.135S., Aristid.2.274,304J.; <b class="b3">τοῖς ὅ. ἠφάνισαν</b> [[utterly]] destroyed it, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>152.14</span> (i A. D.), cf. Aristid.2.262J.; <b class="b3">κινδυνεύει τῷ ὅ. ἐξαρθῆναι</b> there is a risk of its being [[entirely]] carried away, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>133.19</span> (i A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. [[ὅλως]] (Dor. [[οὔλως]] Pempel. ap.Stob.4.25.52) [[wholly]], [[altogether]], ὅ. σοφόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>568a</span>; ἀλγοῦνθ' ὅ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>36a</span>; <b class="b3">ὅλως ψεύδεται</b> he speaks [[utter]] [[falsehood]], <span class="bibl">Isoc.15.31</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[on the whole]], [[speaking generally]], [[in short]], ὅ. δ' οὐδεὶς ἔστιν ὅντιν' οὐ πεφενάκικ' ἐκεῖνος <span class="bibl">D.2.7</span>, cf. 14,al.; διψῆν καὶ πεινῆν καὶ ὅ. τὰς ἐπιθυμίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>437b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>406a</span>; <b class="b3">τί οὖν κωλύει πάντα ἀφῃρῆσθαι καὶ ὅ. τὴν πολιτείαν</b>; <span class="bibl">D.20.3</span>; ὅ. εἰπεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>202b19</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> freq. with a neg. (first in <span class="bibl">Thgn.73</span>, [[si vera lectio|s.v.l.]]), <b class="b3">οὐχ ὅ</b>. or <b class="b3">ὅ. οὐ</b> not [[at all]], ὅ. μὴ διαλέγεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.35</span>; ὅ. οὔτ' ἀφελὼν οὔτε προσθείς <span class="bibl">D.3.35</span>; οὔτ' ἐλεῶν οὔθ' ὅ. ἄνθρωπον ἡγούμενος <span class="bibl">Id.21.101</span>, cf. 46; οὐδὲ εἷς ὅ. <span class="bibl">Men.65.9</span>; μὴ ὄντος ὅ. τοῦ Σωκράτους <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>13b19</span>; μηδὲ ὅ. εἶναι τοὺς θεούς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[actually]], [[really]], καλῶς ποιήσεις ἐλθοῦσα . . πρὸς ἡμᾶς ἵνα ὅ. ἴδωμέν σε <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1676.31</span> (iii A. D.); so perhaps in <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>5.1</span>. ([[ὅλ]] (ϝ) ος from I.-E. *[[sólwos]], cf. Skt. [[sárvas]] 'whole', and perhaps Lat. [[salus]], [[salvus]].) </span>
|Definition=η, ον, Ion. [[οὖλος]], η, ον, as in Hom. (twice, v. infr.), Xenoph. (v. infr.), Parm.8.4, Hp.''Acut.''14, ''Carn.''13, al. (but [[ὅλος]] in [[Herodotus|Hdt.]]2.126, 4.64,7.167, 8.113 (cf.<br><span class="bld">A</span> [[ἡμιολία|ἡμιολίας]] 5.88), Hp.''Epid.''1.7, Herod.3.18,5.12, 6.7 (but οὖλος 8.56); [[ὅλως]] dub. in Thgn.73 codd.):—[[whole]], [[entire]], [[complete in all its parts]], of persons and things, <b class="b3">ἄρτος οὖλος</b> a [[whole]] loaf, Od.17.343; <b class="b3">μηνὶ δ' ἄρ' οὔλῳ</b> in a [[whole]] month, 24.118; <b class="b3">οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δέ τ' ἀκούει</b> (''[[sc.]] '' <b class="b3">ὁ θεός</b>) Xenoph.24; <b class="b3">ὅλος ἑσπέρας ὀφθαλμός</b>, i.e. the [[full]] moon, Pi.''O.''3.19; <b class="b3">ὁ ὅλος χρόνος</b> ib.2.30; τρεῖς ὅλους.. ἑκμήνους χρόνους [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1136; <b class="b3">ἐπ' ὤμοις ὅλην πόλιν φέρων</b> a [[whole]] [[city]], E.''Ph.''1131; ἐκπιεῖν ὅλον πίθον Id.''Cyc.''217; ὅλους ἐκ κριβάνου βοῦς [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''85; λαβράκιον ὀπτᾶν ὅ. Antiph.222.3, etc.; <b class="b3">πόλεις ὅλαι</b> [[whole]], [[entire]] cities, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 512b; <b class="b3">ὅλη ἡ πόλις</b>, the [[city]] [[as a whole]], Id.''R.''519e; <b class="b3">ὅλους ποιητὰς ἐκμανθάνειν</b> learn [[whole]] poets by heart, Id.''Lg.''811a: it may either precede the Art. or follow the Subst., <b class="b3">τῆς ἡμέρας ὅλης</b> in the [[course]] of the [[whole]] [[day]], X.''An.''3.3.11; <b class="b3">δι' ὅλης τῆς νυκτός</b> ib.4.2.4; <b class="b3">ὅλην τὴν νύκτα</b> or <b class="b3">τὴν νύκτα ὅλην</b>, Id.''Cyr.'' 7.5.15, Men.67.2, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 219c; ὅ. τὸ δέρμα Men.498; ἡ [[πόλις]] ὅ. Id.882, etc.: less freq. between Art. and Subst., τὸν ὅ. ἀμφὶ χρόνον Pi. ''O.''2.30; ἡ ὅ. ἀδικία [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 344c; τὸ ὅλον πρόσωπον Id.''Prt.''329e; τῇ ὅ. φάλαγγι X.''An.''4.8.11: joined with εἷς, ἡμέρας.. οὐχ ὅλης μιᾶς S.''Ph.'' 480; εἶδος ἓν ὅλον Pl.''Ti.''56e; with πᾶς, ὅλην καὶ πᾶσαν τὴν οἰκίαν Id.''Lg.''808a, cf. ''R.''486a; πρὸς τῷ διακινδυνεύειν ὅλος καὶ πᾶς ἦν Plb.3.94.10 (so without πᾶς, οὕτως ἔκφρων ἦν καὶ ὅλος πρὸς τῷ λήμματι καὶ τῷ δωροδοκήματι, ὥστε.. D.19.127); τὸ ὅ. αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ πᾶν Ἀπελλῆς Plb.5.26.5.<br><span class="bld">2</span> [[whole]], i.e. [[safe and sound]], ὑγιὴς καὶ ὅλος Lys.6.12, cf. Pl. ''Men.''77a.<br><span class="bld">3</span> [[entire]], [[utter]], <b class="b3">. ἁμάρτημα</b> an [[utter]] [[blunder]], X.''HG''5.3.7; <b class="b3">πλάσμα ὅ. ἐστὶν ἡ διαθήκη</b> [[utter]] [[fiction]], D.45.29.<br><span class="bld">4</span> neut. as adverb, [[ὅλον]] or [[τὸ ὅλον]] = [[wholly]], [[entirely]], διαφέρει ὅλον τε καὶ πᾶν Pl.''Alc.''1.109b; διαφέρει ὅλον καὶ τὸ πᾶν Id.''Lg.''944c; ὅλῳ καὶ παντί Id.''Phd.''79e; τῷ ὅ. καὶ παντὶ διοίσει Id.''R.''527c; τῷ παντὶ καὶ ὅ. Id.''Lg.''734e; εἰς τὸ ὅ. Id.''Plt.'' 302b: with a Prep., [[κατὰ ὅλον]] = [[on the whole]], [[generally]], opp. <b class="b3">ἀπολαβὼν μέρος τι</b>, Id.''R.''392d; so κατὰ ὅλου Id.''Men.''77a; [[δι' ὅλου]], [[καθ' ὅλου]] (v. [[διόλου]], [[καθόλου]]); αἱ κράσεις δι' ὅλων Plu.2.1078c, cf. 1078d: in this signf. also without a Prep., τὸ μὲν ὅ. [[generally speaking]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 261a, D.44.11; <b class="b3">τὸ δ' ὅ.</b> and [[in general]], [[in short]], PTeb.33.16 (ii B. C.); <b class="b3">οὐδὲ Φιλόξενον ὅλ' ἐξ ὅλων εὗρον</b> I have [[entirely failed]] to find P., ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]'' 936.20 (iii A. D.).<br><span class="bld">5</span> = [[πᾶς]], [[all]], ὅλων [[στρατηγός]] [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1105, cf. Men. ''Pk.''225, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 47.482, ''AP''5.216 (Paul. Sil.), 7.679 (Sophronius); <b class="b3">ὅλη πόλις</b> [[every]] [[city]], [[LXX]] ''1 Ki.''14.23; <b class="b3">πρὸ τῶν ὅ. τὸ προσκύνημά σου ποιῶ</b> [[before]] [[all things]], PTeb.418.4 (iii A. D.); ἀσπάζομαι.. πάντας τοὺς ἐν τῇ οἰκίᾳ ὅ. κατ' ὄνομα ''PLond.''2.404.15 (iv A. D.), cf. ''PIand.'' 13.20 (iv A. D.).<br><span class="bld">II</span> as [[substantive]], [[τὸ ὅλον]] = the [[universe]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 508a, ''Ly.''214b, etc.; differing from <b class="b3">τὸ πᾶν</b>, as implying a definite order, [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1024a3, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''204a sq. (but as not including void, ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''2.1.7); also ἡ τῶν ὅ. τάξις [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.7.22.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">τὰ ὅ.</b> [[one's all]], τὰ ὅ. πεπρακέναι D.18.28; [[τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι]] = [[lose one's all]], [[be utterly ruined]], Id.9.64; in full, τοῖς ὅλοις πράγμασιν [[ἐσφαλμένος]] Plb. 18.33.1, etc.; [[τοῖς ὅλοις]] = [[ὅλως]], [[altogether]], Philipp. ap. D.18.39: with neg., [[not at all]], Phld.''Rh.''2.135S., Aristid.2.274,304J.; <b class="b3">τοῖς ὅ. ἠφάνισαν</b> [[utterly]] destroyed it, ''PRyl.''152.14 (i A. D.), cf. Aristid.2.262J.; <b class="b3">κινδυνεύει τῷ ὅ. ἐξαρθῆναι</b> there is a [[risk]] of its being [[entirely]] carried away, ''PRyl.''133.19 (i A. D.).<br><span class="bld">III</span> Adv. [[ὅλως]] (Dor. [[οὔλως]] Pempel. ap.Stob.4.25.52) [[wholly]], [[altogether]], ὅ. σοφόν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 568a; ἀλγοῦνθ' ὅ. Id.''Phlb.''36a; <b class="b3">ὅλως ψεύδεται</b> he speaks [[utter]] [[falsehood]], Isoc.15.31, etc.<br><span class="bld">2</span> [[on the whole]], [[speaking generally]], [[in short]], . δ' οὐδεὶς ἔστιν ὅντιν' οὐ πεφενάκικ' ἐκεῖνος D.2.7, cf. 14,al.; διψῆν καὶ πεινῆν καὶ ὅ. τὰς ἐπιθυμίας [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 437b, cf. ''Cra.''406a; <b class="b3">τί οὖν κωλύει πάντα ἀφῃρῆσθαι καὶ ὅ. τὴν πολιτείαν</b>; D.20.3; ὅ. εἰπεῖν Arist.''Ph.''202b19, etc.<br><span class="bld">3</span> freq. with a neg. (first in Thgn.73, [[si vera lectio|s.v.l.]]), <b class="b3">οὐχ ὅ.</b> or [[ὅλος οὐ]] = [[not at all]], ὅ. μὴ διαλέγεσθαι [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.35; ὅ. οὔτ' ἀφελὼν οὔτε προσθείς D.3.35; οὔτ' ἐλεῶν οὔθ' ὅ. ἄνθρωπον ἡγούμενος Id.21.101, cf. 46; οὐδὲ εἷς ὅ. Men.65.9; μὴ ὄντος ὅ. τοῦ Σωκράτους [[Aristotle|Arist.]]''[[Categories|Cat.]]''13b19; μηδὲ ὅ. εἶναι τοὺς θεούς Luc.''Tim.''10.<br><span class="bld">4</span> [[actually]], [[really]], καλῶς ποιήσεις ἐλθοῦσα.. πρὸς ἡμᾶς ἵνα ὅ. ἴδωμέν σε ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1676.31 (iii A. D.); so perhaps in ''1 Ep.Cor.''5.1. (ὅλ(ϝ)ος from I.-E. *sólwos, cf. Skt. sárvas 'whole', and perhaps Lat. [[salus]], [[salvus]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0326.png Seite 326]] ion. u. ep. [[οὖλος]], s. unten ([[heil]], vgl. salvus, solidus), [[ganz]], unversehrt, vollständig; ὅλον στρατόν, Pind. Ol. 11, 45; ὅλον ἂν χρόνον, N. 3, 47; vgl. Ol. 2, 33; ὅλον ἑσπέρας όφθαλμόν, vom Vollmonde, Ol. 3, 20; ἡμέρας τοι [[μόχθος]] οὐχ ὅλης μιᾶς, Soph. Phil. 478; [[ὕπαρχος]] ἄλλων, οὐχ ὅλων [[στρατηγός]], nicht Feldherr über das ganze Heer, Ai. 1084; ἐκπιεῖν ὅλον πίθον, Eur. Cycl. 216; ἐπ' ὤμοις ὅλην πόλιν φέρων, Phoen. 1138; τῆς ἡμέρας ὅλης, den ganzen Tag hindurch, Xen. An. 3, 3, 11; δι' ὅλης τῆς νυκτός, 4, 2, 4; u. so auch bei Plat. neben dem subst. mit dem Artikel, ὅλῳ τῷ ὀνόματι Crat. 393 e, τὸν βίον ὅλον Rep. III, 411 a, τὴν νύκτα ὅλην Conv. 219 c; wenn es einen Gesammtbegriff ausdrücken soll, steht τὴν ὅλην ἀδικίαν ἠδικηκώς, Rep. I, 344 c, πρὸς τὸ ὅλον [[πρόσωπον]], Prot. 329 e; auch ohne Artikel, ὅλους ποιητὰς ἐκμανθάνειν Legg. VII, 811 a, πόλεις ὅλας σώζει Gorg. 512 b; dem ἥμισυ entgegengesetzt, Conv. 191 b; ὅλην καὶ πᾶσαν οἰκίαν, Legg. VII, 808 a; [[ὅλος]] und πᾶς unterschieden Theaet. 204 b; – τὰ ὅλα πράγματα, die Hauptsache, das Ganze, Dem. 1, 3; vgl. Xen. Cyr. 8, 1, 13; ἡ τῶν ὅλων [[τάξις]], 8, 7, 22; κινδυνεύειν τοῖς ὅλοις πράγμασιν, von der höchsten Gefahr, wo Alles auf dem Spiele steht, Pol. 1, 70, 1; so σφάλλεσθαι, 18, 16, 1, ἀγνοεῖν, 18, 19, 6, κρατεῖν τῶν ὅλων, 3, 90, 11 u. öfter; auch τοῖς ὅλοις [[πρῶτος]] οὐ τύχην, οὐδ' ἀνάγκην διακοσμήσεως [[ἀρχήν]], ἀλλὰ τὸν νοῦν ἐπέστησε, Plut. Pericl. 5, vom Anaxagoras, dem All, allen Dingen, der ganzen Welt; τὸ ὅλον, das Ganze, Plat. oft. – Adverbial werden ὅλον und τὸ ὅλον gebraucht, im Ganzen, überhaupt, διαφέρει δὲ ὅλον που καὶ τὸ [[πᾶν]], Plat. Legg. XII, 944 c Alc. I, 109 b; καὶ τὸ ὅλον, Xen. Mem. 4, 1, 2; εἰς τὸ ὅλον, Plat. Polit. 302 b; καθ' ὅλον, Rep. III, 392 d; auch καθ' ὅλου, Men. 77 a, ein bei Arist. sehr häufiger Ausdruck, auch als [[ein]] Wort geschrieben, s. oben, dem καθ' ἕκαστα, den einzelnen Beziehungen, entgegengstzt; ὅλῳ καὶ παντί, ganz und gar, Plat. Phaed. 79 c u. öfter, auch τῷ ὅλῳ καὶ παντί, Rep. VII, 527 ci Pol. vrbdt oft [[ὅλος]] καὶ πᾶς, ganz und gar, εἶναι [[πρός]] τινι, 3, 94, 10. 32, 1, 5; τὸ ὅλον αὐτοῖς ἦν καὶ [[πᾶν]] Ἀπελλῆς, er war ihr Eins und ihr Alles, 5, 26, 5. – Adv. ὅλως, gänzlich, im Ganzen, überhaupt, Plat. Phaed. 64 e; bes. nach Aufzählungen, wie denique, [[kurz]], διψῆν καὶ πεινῆν καὶ ὅλως τὰς ἐπιθυμίας, Rep. IV, 437 b; vgl. Dem. Lpt. 3 u. Wolf p. 220; οὐχ ὅλως, ganz und gar nicht, Pol. 20, 5, 10 u. A.; οὐδὲ ὅλως, überall nicht einmal, Ath.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0326.png Seite 326]] ion. u. ep. [[οὖλος]], s. unten ([[heil]], vgl. salvus, solidus), [[ganz]], unversehrt, vollständig; ὅλον στρατόν, Pind. Ol. 11, 45; ὅλον ἂν χρόνον, N. 3, 47; vgl. Ol. 2, 33; ὅλον ἑσπέρας όφθαλμόν, vom Vollmonde, Ol. 3, 20; ἡμέρας τοι [[μόχθος]] οὐχ ὅλης μιᾶς, Soph. Phil. 478; [[ὕπαρχος]] ἄλλων, οὐχ ὅλων [[στρατηγός]], nicht Feldherr über das ganze Heer, Ai. 1084; ἐκπιεῖν ὅλον πίθον, Eur. Cycl. 216; ἐπ' ὤμοις ὅλην πόλιν φέρων, Phoen. 1138; τῆς ἡμέρας ὅλης, den ganzen Tag hindurch, Xen. An. 3, 3, 11; δι' ὅλης τῆς νυκτός, 4, 2, 4; u. so auch bei Plat. neben dem subst. mit dem Artikel, ὅλῳ τῷ ὀνόματι Crat. 393 e, τὸν βίον ὅλον Rep. III, 411 a, τὴν νύκτα ὅλην Conv. 219 c; wenn es einen Gesammtbegriff ausdrücken soll, steht τὴν ὅλην ἀδικίαν ἠδικηκώς, Rep. I, 344 c, πρὸς τὸ ὅλον [[πρόσωπον]], Prot. 329 e; auch ohne Artikel, ὅλους ποιητὰς ἐκμανθάνειν Legg. VII, 811 a, πόλεις ὅλας σώζει Gorg. 512 b; dem ἥμισυ entgegengesetzt, Conv. 191 b; ὅλην καὶ πᾶσαν οἰκίαν, Legg. VII, 808 a; [[ὅλος]] und πᾶς unterschieden Theaet. 204 b; – τὰ ὅλα πράγματα, die Hauptsache, das Ganze, Dem. 1, 3; vgl. Xen. Cyr. 8, 1, 13; ἡ τῶν ὅλων [[τάξις]], 8, 7, 22; κινδυνεύειν τοῖς ὅλοις πράγμασιν, von der höchsten Gefahr, wo Alles auf dem Spiele steht, Pol. 1, 70, 1; so σφάλλεσθαι, 18, 16, 1, ἀγνοεῖν, 18, 19, 6, κρατεῖν τῶν ὅλων, 3, 90, 11 u. öfter; auch τοῖς ὅλοις [[πρῶτος]] οὐ τύχην, οὐδ' ἀνάγκην διακοσμήσεως [[ἀρχήν]], ἀλλὰ τὸν νοῦν ἐπέστησε, Plut. Pericl. 5, vom Anaxagoras, dem All, allen Dingen, der ganzen Welt; τὸ ὅλον, das Ganze, Plat. oft. – Adverbial werden ὅλον und τὸ ὅλον gebraucht, im Ganzen, überhaupt, διαφέρει δὲ ὅλον που καὶ τὸ [[πᾶν]], Plat. Legg. XII, 944 c Alc. I, 109 b; καὶ τὸ ὅλον, Xen. Mem. 4, 1, 2; εἰς τὸ ὅλον, Plat. Polit. 302 b; καθ' ὅλον, Rep. III, 392 d; auch καθ' ὅλου, Men. 77 a, ein bei Arist. sehr häufiger Ausdruck, auch als [[ein]] Wort geschrieben, s. oben, dem καθ' ἕκαστα, den einzelnen Beziehungen, entgegengstzt; ὅλῳ καὶ παντί, ganz und gar, Plat. Phaed. 79 c u. öfter, auch τῷ ὅλῳ καὶ παντί, Rep. VII, 527 ci Pol. vrbdt oft [[ὅλος]] καὶ πᾶς, ganz und gar, εἶναι [[πρός]] τινι, 3, 94, 10. 32, 1, 5; τὸ ὅλον αὐτοῖς ἦν καὶ [[πᾶν]] Ἀπελλῆς, er war ihr Eins und ihr Alles, 5, 26, 5. – Adv. ὅλως, gänzlich, im Ganzen, überhaupt, Plat. Phaed. 64 e; bes. nach Aufzählungen, wie denique, [[kurz]], διψῆν καὶ πεινῆν καὶ ὅλως τὰς ἐπιθυμίας, Rep. IV, 437 b; vgl. Dem. Lpt. 3 u. Wolf p. 220; οὐχ ὅλως, ganz und gar nicht, Pol. 20, 5, 10 u. A.; οὐδὲ ὅλως, überall nicht einmal, Ath.
}}
{{bailly
|btext=[[ὅλη]], ὅλον;<br />qui forme un tout, tout entier, entier : [[ὅλη]] ἡ [[πόλις]] <i>ou</i> ἡ [[πόλις]] [[ὅλη]] PLAT la cité entière ; τῆς ἡμέρας ὅλης XÉN tout le jour ; δι' ὅλης τῆς νυκτός XÉN toute la nuit ; <i>au plur.</i> οἱ ὅλοι ATT la totalité, tous ; τὰ ὅλα, tout le monde <i>ou</i> l'univers ; περὶ τῶν ὅλων κινδυνεύειν, παραβάλλεσθαι, ἡττᾶσθαι, <i>etc.</i> DÉM être dans le plus grand danger, tout perdre, <i>etc. ; adv.</i> • ὅλον, • τὸ ὅλον, en général, en somme ; • καθ' ὅλον, <i>m. sign.</i> ; • [[τῷ]] ὅλῳ καὶ παντί PLAT absolument, complètement ; • δι' ὅλου PLUT <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' p. *ὁλϜός de *σολϜός, cf. <i>lat.</i> [[solus]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὅλος:''' эп.-ион. [[οὖλος]] 3<br /><b class="num">1</b> [[целый]], [[цельный]], [[полный]], [[весь]] ([[ἄρτος]] Hom.; [[πίθος]] Eur.; [[βοῦς]] Arph.): [[τρεῖς]] ὅλους ἑκμήνους χρόνους Soph. три полных полугодия; τῆς ἡμέρας ὅλτης Xen. целый день; δι᾽ ὅλου NT целиком, сплошь; ὅλην τὴν νύκτα или τὴν νύκτα ὅλην Xen., Plat. всю ночь; σὺν ὅλῃ τῇ ψυχῇ Plat. всей душой; [[ὅλη]] καὶ [[πᾶσα]] ἡ [[οἰκία]] Plat. весь решительно дом; πόλεις [[ὅλαι]] Plat. целые города; [[ὅλη]] ἡ [[πόλις]] Plat. весь город; τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι Dem. лишиться всего; τὸ [[ὅλον]] Plat. целое, мир, вселенная;<br /><b class="num">2</b> [[полный]], [[совершенный]], [[сущий]], [[подлинный]] ([[ἁμάρτημα]] Xen.; [[πλάσμα]] Dem.). - см. тж. [[ὅλον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὅλος''': -η, -ον, Ἰων. [[οὖλος]], -η, -ον, ὥς ἀείποτε παρ’ Ὁμ. καὶ Ἡσ.· (ἴδε ἐν τέλ.)· ― [[ὁλόκληρος]], [[ἀκέραιος]], [[πλήρης]] ἐν πᾶσι, Λατ. integer, (καὶ κατωτ. ΙΙ), ἐπὶ προσώπων καὶ πραγμάτων, [[οὖλος]] ἄρτος, [[ὁλόκληρος]] ἄρτος, «ἕνα πλαστό», Ὀδ. Ρ. 343· μηνί δ’ ἄρ’ οὔλῳ, ἐντὸς ἑνὸς ὁλοκλήρου μηνός, Ω 118· [[οὖλος]] ὁρᾷ, [[οὖλος]] δὲ νοεῖ, [[οὖλος]] δὲ τ’ ἀκούει (δηλ. ὁ Κόσμος) Ξενοφάν. 1· [[ὅλος]] ἑσπέρας [[ὀφθαλμός]], δηλ. ἡ [[πανσέληνος]], Πινδ. Ο. 3. 35· [[ὅλος]] [[χρόνος]] [[αὐτόθι]] 2. 54· [[τρεῖς]] ὅλους ... ἐκμήνους χρόνους Σοφ. Ο. Τ. 1136· ἐπ’ ὤμοις ὅλην πόλιν φέρων, ὁλόκληρον πόλιν, Εὐρ. Φοίν. 1131· ἐκπιεῖν ὅλον πίθον ὁ αὐτ. ἐν Κύκλ. 217· ὅλους ἐκ κριβάνου [[βοῦς]] Ἀριστοφ. Ἀχ. 85· [[λαβράκιον]] ὀπτᾶν ὅλον Ἀντιφάν. ἐν «Φιλώτιδι» 1. 3, κτλ.· ― [[οὕτως]] ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ, πόλεις ὅλαι, σημαίνει ὁλόκληροι πόλεις, Πλάτ. Γοργ. 512Β ἀντίθετον τῷ ὅλη ἡ [[πόλις]], ἡ ὅλη [[πόλις]], [[ὁλόκληρος]], ὡς ἓν ὅλον, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 519Ε· ὅλους ποιητὰς ἐκμανθάνειν, ἐκμανθάνειν αὐτοὺς ὁλοκλήρους ἀπὸ στήθους, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 811Α· ― μετὰ τοῦ ἄρθρου δύναται ἢ νὰ προηγῆται τοῦ οὐσιαστ. ἢ νὰ ἕπηται αὐτῷ, τῆς ἡμέρας ὅλης, δι’ ὅλης τῆς ἡμ., Ξεν. Ἀν. 3. 3, 11· δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς [[αὐτόθι]] 4. 2, 4· ὅλην τὴν νύκτα ἢ τὴν νύκτα ὅλην ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 7. 5, 15, Πλάτ. Συμπ. 219C· τὸν βίον ὅλον ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 411Α· σὺν ὅλῃ τῇ ψυχῇ [[αὐτόθι]] 518C· ὅλον τὸ δέρμα Μένανδ. ἐν «Φανίῳ» 1· ἡ [[πόλις]] ὅλη ὁ αὐτ. ἐν Ἀδήλ. 506, κτλ.· ― ἀλλὰ δύναται νὰ παρεμβάλληται μεταξὺ τοῦ ἄρθρου καὶ τοῦ οὐσιαστ. ἂν τὸ οὐσιαστ. [[εἶναι]] ἀφηρημένον, ἡ ὅλη [[ἀδικία]] Πλάτ. Πολ. 344C, πρβλ. Πρωτ. 329Ε· ― μετὰ τοῦ εἷς, ἡμέρας ... οὐχ ὅλης μιᾶς Σοφ. Φιλ. 480· [[εἶδος]] ἓν ὅλον Πλάτ. Τίμ. 56Ε· μετὰ τοῦ πᾶς, ὅλην καὶ πᾶσαν τὴν οἰκίαν ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 808Α, πρβλ. Πολ. 486Α· πρὸς τὸ διακινδυνεύειν [[ὅλος]] καὶ πᾶς ἦν Πολύβ. 3. 94, 10· τὸ ὅλον αὐτοῖς καὶ πᾶν ἦν Ἀπελλῆς ὁ αὐτ. 5. 26, 5· ἴδε κατωτ. 3. 2) [[ὁλόκληρος]], [[ἀκέραιος]], δηλ. [[καλῶς]] ἔχων, ὑγιής καὶ [[ὅλος]] Λυσ. 104. 17, πρβλ. Πλάτ. Μένωνα 77Α. 3) [[ὁλόκληρος]], [[τέλειος]], «σωστὸς», ὅλον [[ἁμάρτημα]], «σωστὸν [[σφάλμα]]», Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 7· [[πλάσμα]] ὅλον, [[ὅλως]] πλαστὸν, Δημ. 1110. 18· ἐπὶ προσώπων, [[ὅλος]] [[εἶναι]] [[πρός]] τι, Λατ. totus in illis, ὁ αὐτ. 380. 14. 4) κατ’ οὐδ. ὡς ἐπίρρ., ὅλον ἢ τὸ ὅλον, ὁλοκλήρως, ἐντελῶς, Πλάτ. Φαῖδρ. 261Β, κτλ.· ὅλον τε καὶ πᾶν ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 914C· ὅλῳ καὶ παντὶ ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 79Ε, κτλ.· τῷ ὅλῳ καὶ παντὶ ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 527C τῷ παντὶ καὶ ὅλῳ ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 731Ε· εἰς τὸ ὅλον ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 302Β. ― μετὰ προθέσ., κατὰ ὅλον, [[καθόλου]], γενικῶς, ἀντίθετον τῷ καθ’ ἕκαστα, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 392D, κ. ἀλλ.· οὕτω, κατὰ ὅλου ὁ αὐτ. ἐν Μένωνι 77Α· δι’ ὅλου, καθ’ ὅλου (ἴδε ἐν λέξει [[διόλου]], [[καθόλου]])· αἱ κράσεις δι’ ὅλων Πλούτ. 2. 1078C, πρβλ. D. 5) = πᾶς, μόνον παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, [[οἷον]] Ἀνθ. Π. 5. 217, Νόνν., κλ., ἴδε Λοβ. εἰς Σοφ. Αἴ. σ. 440· ― τὸ ὅλων στρατηγὸς ἐν Σοφ. Αἴ. 1105 φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] συμπάντων. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., τὸ ὅλον, τὸ σύμπαν, Πλάτ. Γοργ. 508Α, Λυσ. 214Β, κλ.· διαφέρον ἀπὸ τοῦ τὸ πᾶν, ὡς σημαῖνον πλήρη τάξιν, Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 4. 26, 1-4, πρβλ. Πλάτ. Θεαίτ. 204Α κἑξ. ― οὕτω, τὰ ὅλα Ξεν. Κύρ. 8. 7, 22. 2) τὰ ὅλα, πᾶν ὅ,τι ἔχει τις, τὰ ὅλα πεπρακέναι Δημ. 231. 27 τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι, σφαλῆναι, κτλ., καταστραφῆναι ἐντελῶς, Δημ. 127. 23, Πολύβ. 18. 16, 1, κτλ.· τοῖς ὅλοις - [[ὅλως]], ἐντελῶς ὁλοκλήρως, Φίλιππ. παρὰ Δημ. 239. 5. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. [[ὅλως]], ὁλοκλήρως, ἐντελῶς, [[ὅλως]] σοφὸν, Πλάτ. Πολ. 568Α· ἀλγοῦνθ’ [[ὅλως]] ὁ αὐτ. ἐν Φιλήβ. 36Α· [[ὅλως]] ψεύδεται Ἰσοκρ. 316D, κτλ. 2) [[καθόλου]], [[καθόλου]] εἰπεῖν, ἐν ὀλίγοις, ὡς τὸ ἑνὶ λόγῳ, Λατιν. denique, [[ὅλως]] δ’ ἔστιν οὐδεὶς ὅντιν’ οὐ πεφενάκικεν [[ἐκεῖνος]] Δημ. 20. 5, πρβλ. 22. 2, κ. ἀλλ.· διψῆν καὶ πεινῆν καὶ [[ὅλως]] τὰς ἐπιθυμίας Πλάτ. Πολ. 437Β, πρβλ. Κρατ. 406Α· τὶ οὖν κωλύει πάντα ἀφῃρῆσθαι καὶ [[ὅλως]] τὴν πολιτείαν; Δημ. 458. 2, πρβλ. [[αὐτόθι]] 8· [[ὅλως]] εἰπεῖν Ἀριστ. Φυσ. 3. 3, 7, κτλ. 3) [[συχνάκις]] μετ’ ἀρνήσ., οὐχ [[ὅλως]], [[οὐδόλως]], Πλάτ. Φαίδων 64Ε· [[ὅλως]] μὴ διαλέγεσθαι Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 35· [[ὅλως]] οὔτ’ ἀφελὼν [[οὔτε]] προσθεὶς Δημ. 38. 13· οὔτ’ ἐλεῶν οὔθ’ [[ὅλως]] ἄνθρωπον [[ἡγούμενος]] ὁ αὐτ. 517. 17, πρβλ. 529. 7· οὐδὲ εἷς [[ὅλως]] Μένανδρ. ἐν «Ἀρρ.» 1. 9· μὴ ὄντος [[ὅλως]] τοῦ Σωκράτους Ἀριστ. Κατηγ. 10. 37· [[μηδὲ]] [[ὅλως]] [[εἶναι]] τοὺς θεοὺς Λουκ. Τίμων 14· ― ἴδε ἀνωτ. Ι. 4. (Ὁ Ἰωνικ. [[τύπος]] οὖλος, δηλ. ὄϝλος, φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] ὁ ἀρχικὸς [[τύπος]], πρβλ. Σανσκρ. sarv-as (omnis): ὁ Festus ἑρμηνεύει τὸ ἀρχ. Λατ. sollum διὰ τοῦ totum et solidum· ― ἀλλὰ τὰ [[ὅλος]], [[οὖλος]], δὲν σχετίζονται πρὸς τὸ Λατ. salvus, ἴδε ἐν λέξ. [[οὔλω]]· καὶ περὶ τῶν ἄλλων σημασιῶν τοῦ [[οὖλος]], ἴδε [[οὖλος]]).
|lstext='''ὅλος''': -η, -ον, Ἰων. [[οὖλος]], -η, -ον, ὥς ἀείποτε παρ’ Ὁμ. καὶ Ἡσ.· (ἴδε ἐν τέλ.)· ― [[ὁλόκληρος]], [[ἀκέραιος]], [[πλήρης]] ἐν πᾶσι, Λατ. integer, (καὶ κατωτ. ΙΙ), ἐπὶ προσώπων καὶ πραγμάτων, [[οὖλος]] ἄρτος, [[ὁλόκληρος]] ἄρτος, «ἕνα πλαστό», Ὀδ. Ρ. 343· μηνί δ’ ἄρ’ οὔλῳ, ἐντὸς ἑνὸς ὁλοκλήρου μηνός, Ω 118· [[οὖλος]] ὁρᾷ, [[οὖλος]] δὲ νοεῖ, [[οὖλος]] δὲ τ’ ἀκούει (δηλ. ὁ Κόσμος) Ξενοφάν. 1· [[ὅλος]] ἑσπέρας [[ὀφθαλμός]], δηλ. ἡ [[πανσέληνος]], Πινδ. Ο. 3. 35· [[ὅλος]] [[χρόνος]] [[αὐτόθι]] 2. 54· [[τρεῖς]] ὅλους ... ἐκμήνους χρόνους Σοφ. Ο. Τ. 1136· ἐπ’ ὤμοις ὅλην πόλιν φέρων, ὁλόκληρον πόλιν, Εὐρ. Φοίν. 1131· ἐκπιεῖν ὅλον πίθον ὁ αὐτ. ἐν Κύκλ. 217· ὅλους ἐκ κριβάνου [[βοῦς]] Ἀριστοφ. Ἀχ. 85· [[λαβράκιον]] ὀπτᾶν ὅλον Ἀντιφάν. ἐν «Φιλώτιδι» 1. 3, κτλ.· ― [[οὕτως]] ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ, πόλεις ὅλαι, σημαίνει ὁλόκληροι πόλεις, Πλάτ. Γοργ. 512Β ἀντίθετον τῷ ὅλη ἡ [[πόλις]], ἡ ὅλη [[πόλις]], [[ὁλόκληρος]], ὡς ἓν ὅλον, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 519Ε· ὅλους ποιητὰς ἐκμανθάνειν, ἐκμανθάνειν αὐτοὺς ὁλοκλήρους ἀπὸ στήθους, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 811Α· ― μετὰ τοῦ ἄρθρου δύναται ἢ νὰ προηγῆται τοῦ οὐσιαστ. ἢ νὰ ἕπηται αὐτῷ, τῆς ἡμέρας ὅλης, δι’ ὅλης τῆς ἡμ., Ξεν. Ἀν. 3. 3, 11· δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς [[αὐτόθι]] 4. 2, 4· ὅλην τὴν νύκτα ἢ τὴν νύκτα ὅλην ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 7. 5, 15, Πλάτ. Συμπ. 219C· τὸν βίον ὅλον ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 411Α· σὺν ὅλῃ τῇ ψυχῇ [[αὐτόθι]] 518C· ὅλον τὸ δέρμα Μένανδ. ἐν «Φανίῳ» 1· ἡ [[πόλις]] ὅλη ὁ αὐτ. ἐν Ἀδήλ. 506, κτλ.· ― ἀλλὰ δύναται νὰ παρεμβάλληται μεταξὺ τοῦ ἄρθρου καὶ τοῦ οὐσιαστ. ἂν τὸ οὐσιαστ. [[εἶναι]] ἀφηρημένον, ἡ ὅλη [[ἀδικία]] Πλάτ. Πολ. 344C, πρβλ. Πρωτ. 329Ε· ― μετὰ τοῦ εἷς, ἡμέρας ... οὐχ ὅλης μιᾶς Σοφ. Φιλ. 480· [[εἶδος]] ἓν ὅλον Πλάτ. Τίμ. 56Ε· μετὰ τοῦ πᾶς, ὅλην καὶ πᾶσαν τὴν οἰκίαν ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 808Α, πρβλ. Πολ. 486Α· πρὸς τὸ διακινδυνεύειν [[ὅλος]] καὶ πᾶς ἦν Πολύβ. 3. 94, 10· τὸ ὅλον αὐτοῖς καὶ πᾶν ἦν Ἀπελλῆς ὁ αὐτ. 5. 26, 5· ἴδε κατωτ. 3. 2) [[ὁλόκληρος]], [[ἀκέραιος]], δηλ. [[καλῶς]] ἔχων, ὑγιής καὶ [[ὅλος]] Λυσ. 104. 17, πρβλ. Πλάτ. Μένωνα 77Α. 3) [[ὁλόκληρος]], [[τέλειος]], «σωστὸς», ὅλον [[ἁμάρτημα]], «σωστὸν [[σφάλμα]]», Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 7· [[πλάσμα]] ὅλον, [[ὅλως]] πλαστὸν, Δημ. 1110. 18· ἐπὶ προσώπων, [[ὅλος]] [[εἶναι]] [[πρός]] τι, Λατ. totus in illis, ὁ αὐτ. 380. 14. 4) κατ’ οὐδ. ὡς ἐπίρρ., ὅλον ἢ τὸ ὅλον, ὁλοκλήρως, ἐντελῶς, Πλάτ. Φαῖδρ. 261Β, κτλ.· ὅλον τε καὶ πᾶν ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 914C· ὅλῳ καὶ παντὶ ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 79Ε, κτλ.· τῷ ὅλῳ καὶ παντὶ ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 527C τῷ παντὶ καὶ ὅλῳ ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 731Ε· εἰς τὸ ὅλον ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 302Β. ― μετὰ προθέσ., κατὰ ὅλον, [[καθόλου]], γενικῶς, ἀντίθετον τῷ καθ’ ἕκαστα, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 392D, κ. ἀλλ.· οὕτω, κατὰ ὅλου ὁ αὐτ. ἐν Μένωνι 77Α· δι’ ὅλου, καθ’ ὅλου (ἴδε ἐν λέξει [[διόλου]], [[καθόλου]])· αἱ κράσεις δι’ ὅλων Πλούτ. 2. 1078C, πρβλ. D. 5) = πᾶς, μόνον παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, [[οἷον]] Ἀνθ. Π. 5. 217, Νόνν., κλ., ἴδε Λοβ. εἰς Σοφ. Αἴ. σ. 440· ― τὸ ὅλων στρατηγὸς ἐν Σοφ. Αἴ. 1105 φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] συμπάντων. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., τὸ ὅλον, τὸ σύμπαν, Πλάτ. Γοργ. 508Α, Λυσ. 214Β, κλ.· διαφέρον ἀπὸ τοῦ τὸ πᾶν, ὡς σημαῖνον πλήρη τάξιν, Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 4. 26, 1-4, πρβλ. Πλάτ. Θεαίτ. 204Α κἑξ. ― οὕτω, τὰ ὅλα Ξεν. Κύρ. 8. 7, 22. 2) τὰ ὅλα, πᾶν ὅ,τι ἔχει τις, τὰ ὅλα πεπρακέναι Δημ. 231. 27 τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι, σφαλῆναι, κτλ., καταστραφῆναι ἐντελῶς, Δημ. 127. 23, Πολύβ. 18. 16, 1, κτλ.· τοῖς ὅλοις - [[ὅλως]], ἐντελῶς ὁλοκλήρως, Φίλιππ. παρὰ Δημ. 239. 5. ΙΙΙ. Ἐπίρρ. [[ὅλως]], ὁλοκλήρως, ἐντελῶς, [[ὅλως]] σοφὸν, Πλάτ. Πολ. 568Α· ἀλγοῦνθ’ [[ὅλως]] ὁ αὐτ. ἐν Φιλήβ. 36Α· [[ὅλως]] ψεύδεται Ἰσοκρ. 316D, κτλ. 2) [[καθόλου]], [[καθόλου]] εἰπεῖν, ἐν ὀλίγοις, ὡς τὸ ἑνὶ λόγῳ, Λατιν. denique, [[ὅλως]] δ’ ἔστιν οὐδεὶς ὅντιν’ οὐ πεφενάκικεν [[ἐκεῖνος]] Δημ. 20. 5, πρβλ. 22. 2, κ. ἀλλ.· διψῆν καὶ πεινῆν καὶ [[ὅλως]] τὰς ἐπιθυμίας Πλάτ. Πολ. 437Β, πρβλ. Κρατ. 406Α· τὶ οὖν κωλύει πάντα ἀφῃρῆσθαι καὶ [[ὅλως]] τὴν πολιτείαν; Δημ. 458. 2, πρβλ. [[αὐτόθι]] 8· [[ὅλως]] εἰπεῖν Ἀριστ. Φυσ. 3. 3, 7, κτλ. 3) [[συχνάκις]] μετ’ ἀρνήσ., οὐχ [[ὅλως]], [[οὐδόλως]], Πλάτ. Φαίδων 64Ε· [[ὅλως]] μὴ διαλέγεσθαι Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 35· [[ὅλως]] οὔτ’ ἀφελὼν [[οὔτε]] προσθεὶς Δημ. 38. 13· οὔτ’ ἐλεῶν οὔθ’ [[ὅλως]] ἄνθρωπον [[ἡγούμενος]] ὁ αὐτ. 517. 17, πρβλ. 529. 7· οὐδὲ εἷς [[ὅλως]] Μένανδρ. ἐν «Ἀρρ.» 1. 9· μὴ ὄντος [[ὅλως]] τοῦ Σωκράτους Ἀριστ. Κατηγ. 10. 37· [[μηδὲ]] [[ὅλως]] [[εἶναι]] τοὺς θεοὺς Λουκ. Τίμων 14· ― ἴδε ἀνωτ. Ι. 4. (Ὁ Ἰωνικ. [[τύπος]] οὖλος, δηλ. ὄϝλος, φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] ὁ ἀρχικὸς [[τύπος]], πρβλ. Σανσκρ. sarv-as (omnis): ὁ Festus ἑρμηνεύει τὸ ἀρχ. Λατ. sollum διὰ τοῦ totum et solidum· ― ἀλλὰ τὰ [[ὅλος]], [[οὖλος]], δὲν σχετίζονται πρὸς τὸ Λατ. salvus, ἴδε ἐν λέξ. [[οὔλω]]· καὶ περὶ τῶν ἄλλων σημασιῶν τοῦ [[οὖλος]], ἴδε [[οὖλος]]).
}}
{{bailly
|btext=[[ὅλη]], ὅλον;<br />qui forme un tout, tout entier, entier : [[ὅλη]] ἡ [[πόλις]] <i>ou</i> ἡ [[πόλις]] [[ὅλη]] PLAT la cité entière ; τῆς ἡμέρας ὅλης XÉN tout le jour ; δι’ ὅλης τῆς νυκτός XÉN toute la nuit ; <i>au plur.</i> [[οἱ]] ὅλοι ATT la totalité, tous ; τὰ ὅλα, tout le monde <i>ou</i> l’univers ; περὶ [[τῶν]] ὅλων κινδυνεύειν, παραβάλλεσθαι, ἡττᾶσθαι, <i>etc.</i> DÉM être dans le plus grand danger, tout perdre, <i>etc. ; adv.</i> • ὅλον, • τὸ ὅλον, en général, en somme ; • καθ’ ὅλον, <i>m. sign.</i> ; • [[τῷ]] ὅλῳ καὶ παντί PLAT absolument, complètement ; • δι’ ὅλου PLUT <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' p. *ὁλϜός de *σολϜός, cf. <i>lat.</i> solus.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[ὅλος]], -η, -ον, [in LXX [[chiefly]] for כֹּל;] <br />of persons and things, [[whole]], [[entire]], [[complete]];<br /><b class="num">1.</b>of [[indefinite]] ideas, c. subst. anarth.: Lk 5:5, Ac 11:26 28:30, Tit 1:11; ὅλον ἄνθρωπον (an [[entire]] [[man]]; v. Field, Notes, 93), Jo 7:23; [[ὅλη]] Ἰερουσαλήμ (= [[πᾶσα]] Ἰ, Mt 2:3; v. Bl., §47, 9), Ac 21:31. <br /><b class="num">2.</b>Definite, c. [[art]].;<br /><b class="num">(a)</b>[[preceding]] subst.: Mt 4:23, 24 Lk 8:39, I Co 12:17, al.; <br /><b class="num">(b)</b>[[following]] subst.: Mk 1:33, Lk 9:25, Jo 4:53, Ac 21:30, al.; <br /><b class="num">(c)</b>[[between]] [[art]]. and subst., [[where]] subst. is an [[abstract]] [[noun]] (Plat., al.). <br /><b class="num">3.</b>Attached to adj. or [[verb]]: Mt 13:33, Lk 13:21, Jo 9:34, al.; adverbially, δι᾽ ὅλου (MM, xviii), Jo 19:23.
|astxt=[[ὅλος]], -η, -ον, [in [[LXX]] [[chiefly]] for כֹּל;] <br />of persons and things, [[whole]], [[entire]], [[complete]];<br /><b class="num">1.</b>of [[indefinite]] ideas, c. subst. anarth.: Lk 5:5, Ac 11:26 28:30, Tit 1:11; ὅλον ἄνθρωπον (an [[entire]] [[man]]; v. Field, Notes, 93), Jo 7:23; [[ὅλη]] Ἰερουσαλήμ (= [[πᾶσα]] Ἰ, Mt 2:3; v. Bl., §47, 9), Ac 21:31. <br /><b class="num">2.</b>Definite, c. [[art]].;<br /><b class="num">(a)</b>[[preceding]] subst.: Mt 4:23, 24 Lk 8:39, I Co 12:17, al.; <br /><b class="num">(b)</b>[[following]] subst.: Mk 1:33, Lk 9:25, Jo 4:53, Ac 21:30, al.; <br /><b class="num">(c)</b>[[between]] [[art]]. and subst., [[where]] subst. is an [[abstract]] [[noun]] (Plat., al.). <br /><b class="num">3.</b>Attached to adj. or [[verb]]: Mt 13:33, Lk 13:21, Jo 9:34, al.; adverbially, δι᾽ ὅλου (MM, xviii), Jo 19:23.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ὅλῃ, ὅλον, the Sept. for כָּל (from [[Pindar]] ([[Homer]]) [[down]]), [[whole]] ([[all]]): [[with]] an anarthrous [[substantive]] [[five]] ([[six]]) times in the N. T., viz. ὅλον ἄνθρωπον, ἐνιαυτόν ὅλον, ὅλῃ [[Ἱερουσαλήμ]], διετίαν ὅλην, ὅλους οἴκους, δἰ ὅλης νυκτός, L T Tr WH). [[usually]] placed [[before]] a [[substantive]] [[which]] has the [[article]]: ὅλῃ ἡ [[Γαλιλαία]], ὅλῃ ἡ [[Συρία]], καθ' ὅλην [[τήν]] πόλιν, ὅλον τό [[σῶμα]], ὅλῃ ἡ [[ἐκκλησία]], L T Tr WH); ὅλην [[τήν]] ἡμέραν, [[ὅλος]] ὁ [[νόμος]], ἐν ὅλῃ τῇ [[καρδία]] [[σου]], ἐξ ὅλης τῆς καρδίας [[σου]], Winer's Grammar, 131 (124) [[note]]; Buttmann, § 125,6): ἡ [[πόλις]] ὅλῃ, ); Krüger, § 50,11,7 makes, viz. [[that]] ἡ ὅλῃ [[πόλις]] denotes the [[whole]] [[city]] as opposed to its parts, [[but]] [[that]] ὅλῃ ἡ [[πόλις]] and ἡ [[πόλις]] ἡ ὅλῃ denotes the [[whole]] [[city]] in opposed to [[other]] ideas, as the [[country]], the fields, etc., does [[not]] [[hold]] [[good]] at [[least]] for the N. T. [[where]] [[even]] in ἡ [[πόλις]] ὅλῃ the [[city]] is opposed [[only]] to its parts); [[add]] the [[following]] examples: R G); G L T Tr WH; [[Xenophon]], mem. 2,6, 28). Neuter [[τοῦτο]] δέ ὅλον, G L T Tr WH [[omit]] ὅλον); δἰ ὅλου, [[throughout]], John 19:23.
|txtha=ὅλῃ, ὅλον, the Sept. for כָּל (from [[Pindar]] ([[Homer]]) down), [[whole]] ([[all]]): [[with]] an anarthrous [[substantive]] [[five]] ([[six]]) times in the [[NT|N.T.]], viz. ὅλον ἄνθρωπον, ἐνιαυτόν ὅλον, ὅλῃ [[Ἱερουσαλήμ]], διετίαν ὅλην, ὅλους οἴκους, δἰ ὅλης νυκτός, L T Tr WH). [[usually]] placed [[before]] a [[substantive]] [[which]] has the [[article]]: ὅλῃ ἡ [[Γαλιλαία]], ὅλῃ ἡ [[Συρία]], καθ' ὅλην [[τήν]] πόλιν, ὅλον τό [[σῶμα]], ὅλῃ ἡ [[ἐκκλησία]], L T Tr WH); ὅλην [[τήν]] ἡμέραν, [[ὅλος]] ὁ [[νόμος]], ἐν ὅλῃ τῇ [[καρδία]] [[σου]], ἐξ ὅλης τῆς καρδίας [[σου]], Winer's Grammar, 131 (124) [[note]]; Buttmann, § 125,6): ἡ [[πόλις]] ὅλῃ, ); Krüger, § 50,11,7 makes, viz. [[that]] ἡ ὅλῃ [[πόλις]] denotes the [[whole]] [[city]] as opposed to its parts, [[but]] [[that]] ὅλῃ ἡ [[πόλις]] and ἡ [[πόλις]] ἡ ὅλῃ denotes the [[whole]] [[city]] in opposed to [[other]] ideas, as the [[country]], the fields, etc., does [[not]] [[hold]] [[good]] at [[least]] for the [[NT|N.T.]] [[where]] [[even]] in ἡ [[πόλις]] ὅλῃ the [[city]] is opposed [[only]] to its parts); [[add]] the [[following]] examples: R G); G L T Tr WH; [[Xenophon]], mem. 2,6, 28). Neuter [[τοῦτο]] δέ ὅλον, G L T Tr WH [[omit]] ὅλον); δἰ ὅλου, [[throughout]], John 19:23.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὅλος:''' Ιων. [[οὖλος]], -η, -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ολόκληρος]], [[εντελής]], [[ακέραιος]], [[πλήρης]], Λατ. [[integer]], [[οὖλος]] [[ἄρτος]], [[ολόκληρο]] [[καρβέλι]] [[ψωμί]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ὅλην πόλιν</i>, το [[σύνολο]] μιας πόλης, η πόλη σαν [[σύνολο]], σε Πλάτ.· με [[άρθρο]] μπορεί [[είτε]] να προηγείται [[είτε]] να ακολουθεί του ουσ., <i>τῆς ἡμέρας ὅλης</i>, καθ' όλη τη [[διάρκεια]] της ημέρας, <i>δι' ὅλης τῆς νυκτός</i>, καθ' όλο το [[διάστημα]] της νύχτας, σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[ακέραιος]], [[σώος]] και [[αβλαβής]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> [[εντελής]], [[πλήρης]], ὅλον [[ἁμάρτημα]], [[καθολικό]] [[σφάλμα]], σε Ξεν.· λέγεται για πρόσωπα, [[ὅλος]] [[εἶναι]] [[πρός]] τινι, Λατ. [[totus]] in illis, σε Δημ.<br /><b class="num">4.</b> ουδ. ως επίρρ., <i>ὅλον</i> ή <i>τὸ ὅλον</i>, ολοσχερώς, πλήρως, εντελώς, σε Πλάτ.· <i>ὅλῳ καὶ παντί</i>, στον ίδ. κ.λπ.· <i>τῷ ὅλῳ καὶ παντί</i>, στον ίδ.· [[συνεπώς]], <i>κατὰ ὅλον</i>, συνολικά, γενικά, στον ίδ.· <i>δι' ὅλου</i>, <i>καθ' ὅλου</i> (βλ. [[διόλου]], [[καθόλου]]).<br /><b class="num">II. 1.</b> ως ουσ., <i>τὸ ὅλον</i>, το [[σύμπαν]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> <i>τὰ ὅλα</i>, το [[σύνολο]] όσων διαθέτει [[κάποιος]], σε Δημ.· τοῖς ὅλοις = [[ὅλως]], συνολικά, Φίλιππ. [[παρά]] Δημ.<br /><b class="num">III. 1.</b> επίρρ. [[ὅλως]], πλήρως, συνολικά, εντελώς, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> συνολικά, μιλώντας γενικά, εν [[συντομία]], με μια [[λέξη]], εν ολίγοις, όπως το <i>ἑνὶ λόγῳ</i>, Λατ. [[denique]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[συχνά]] με αρνητ. [[μόριο]], οὐχ [[ὅλως]], [[καθόλου]], σε καμία [[περίπτωση]], [[ουδόλως]], σε Πλάτ., Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''ὅλος:''' Ιων. [[οὖλος]], -η, -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ολόκληρος]], [[εντελής]], [[ακέραιος]], [[πλήρης]], Λατ. [[integer]], [[οὖλος]] [[ἄρτος]], [[ολόκληρο]] [[καρβέλι]] [[ψωμί]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>ὅλην πόλιν</i>, το [[σύνολο]] μιας πόλης, η πόλη σαν [[σύνολο]], σε Πλάτ.· με [[άρθρο]] μπορεί [[είτε]] να προηγείται [[είτε]] να ακολουθεί του ουσ., <i>τῆς ἡμέρας ὅλης</i>, καθ' όλη τη [[διάρκεια]] της ημέρας, <i>δι' ὅλης τῆς νυκτός</i>, καθ' όλο το [[διάστημα]] της νύχτας, σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[ακέραιος]], [[σώος]] και [[αβλαβής]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> [[εντελής]], [[πλήρης]], ὅλον [[ἁμάρτημα]], [[καθολικό]] [[σφάλμα]], σε Ξεν.· λέγεται για πρόσωπα, [[ὅλος]] [[εἶναι]] [[πρός]] τινι, Λατ. [[totus]] in illis, σε Δημ.<br /><b class="num">4.</b> ουδ. ως επίρρ., <i>ὅλον</i> ή <i>τὸ ὅλον</i>, ολοσχερώς, πλήρως, εντελώς, σε Πλάτ.· <i>ὅλῳ καὶ παντί</i>, στον ίδ. κ.λπ.· <i>τῷ ὅλῳ καὶ παντί</i>, στον ίδ.· [[συνεπώς]], <i>κατὰ ὅλον</i>, συνολικά, γενικά, στον ίδ.· <i>δι' ὅλου</i>, <i>καθ' ὅλου</i> (βλ. [[διόλου]], [[καθόλου]]).<br /><b class="num">II. 1.</b> ως ουσ., <i>τὸ ὅλον</i>, το [[σύμπαν]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> <i>τὰ ὅλα</i>, το [[σύνολο]] όσων διαθέτει [[κάποιος]], σε Δημ.· τοῖς ὅλοις = [[ὅλως]], συνολικά, Φίλιππ. [[παρά]] Δημ.<br /><b class="num">III. 1.</b> επίρρ. [[ὅλως]], πλήρως, συνολικά, εντελώς, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> συνολικά, μιλώντας γενικά, εν [[συντομία]], με μια [[λέξη]], εν ολίγοις, όπως το <i>ἑνὶ λόγῳ</i>, Λατ. [[denique]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[συχνά]] με αρνητ. [[μόριο]], οὐχ [[ὅλως]], [[καθόλου]], σε καμία [[περίπτωση]], [[ουδόλως]], σε Πλάτ., Ξεν. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὅλος:''' эп.-ион. [[οὖλος]] 3<br /><b class="num">1)</b> целый, цельный, полный, весь ([[ἄρτος]] Hom.; [[πίθος]] Eur.; [[βοῦς]] Arph.): [[τρεῖς]] ὅλους ἑκμήνους χρόνους Soph. три полных полугодия; τῆς ἡμέρας ὅλτης Xen. целый день; δι᾽ ὅλου NT целиком, сплошь; ὅλην τὴν νύκτα или τὴν νύκτα ὅλην Xen., Plat. всю ночь; σὺν ὅλῃ τῇ ψυχῇ Plat. всей душой; [[ὅλη]] καὶ [[πᾶσα]] [[οἰκία]] Plat. весь решительно дом; πόλεις [[ὅλαι]] Plat. целые города; [[ὅλη]] [[πόλις]] Plat. весь город; τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι Dem. лишиться всего; τὸ [[ὅλον]] Plat. целое, мир, вселенная;<br /><b class="num">2)</b> полный, совершенный, сущий, подлинный ([[ἁμάρτημα]] Xen.; [[πλάσμα]] Dem.). - см. тж. [[ὅλον]].
|mdlsjtxt=ὅλος, ''Ionic'' [[οὖλος]], η, ον<br /><b class="num">I.</b> [[whole]], [[entire]], [[complete]], Lat. [[integer]], [[οὖλος]] [[ἄρτος]] a [[whole]] [[loaf]], Od.; ὅλην πόλιν a [[whole]] [[city]], Eur.; ὅλους [[βοῦς]] Ar., etc.;— πόλεις [[ὅλαι]] are [[whole]], [[entire]] cities, opp. to ὅλη ἡ [[πόλις]], the [[whole]] [[city]], the [[city]] as a [[whole]], Plat.:—with the Art. it may [[either]] [[precede]] or [[follow]] the Subst., τῆς ἡμέρας ὅλης the [[whole]] day, δι' ὅλης τῆς νυκτός [[through]] the [[whole]] [[night]], Xen., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[whole]], i. e. [[safe]] and [[sound]], Plat.<br /><b class="num">3.</b> [[entire]], [[utter]], ὅλον [[ἁμάρτημα]] an [[utter]] [[blunder]], Xen.; of a [[person]], [[ὅλος]] [[εἶναι]] πρός τινι = Lat. [[totus]] in illis, Dem.<br /><b class="num">4.</b> neut. as adv., ὅλον or τὸ ὅλον, [[wholly]], [[entirely]], Plat.; ὅλῳ καὶ παντί Plat., etc.; τῷ ὅλῳ καὶ παντί Plat.;— so, κατὰ ὅλον on the [[whole]], [[generally]], Plat.; δι' ὅλου, καθ' ὅλου (v. sub [[διόλου]], καθόλοὐ.<br /><b class="num">II.</b> as Subst., τὸ ὅλον the [[universe]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> τὰ ὅλα, one's all, Dem.; τοῖς ὅλοις = [[ὅλως]], [[altogether]], Philipp. ap. Dem.<br /><b class="num">III.</b> adv. [[ὅλως]], [[wholly]], [[altogether]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> on the [[whole]], [[speaking]] [[generally]], in [[short]], in a [[word]], Like ἑνὶ λόγῳ, Lat. [[denique]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> often with a neg., οὐχ [[ὅλως]] not at all, Plat., Xen., etc.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[complete]], [[whole]] ( ρ 343 a. ω 118), Att., Hdt.), [[οὖλε]] voc. [[salve]] (ω 402; Schwyzer 723 n. 5).<br />Other forms: [[οὖλος]] (ep. ion.).<br />Compounds: Often as 1. member, almost only hell. a. late (for <b class="b3">παν-</b>, Leumann Hom. Wörter 105), e.g. <b class="b3">ὁλό-κληρος</b> (s. [[κλῆρος]]), <b class="b3">ὁλο-σχερής</b> (s. [[ἐπισχερώ]]), [[ὁλοκόττινος]] (s. v.).<br />Derivatives: <b class="b3">ὁλό-της</b>, <b class="b3">-ητος</b> f. [[wholeness]] (Arist.; cf. below), [[ὁλόομαι]] to [[be constituted as a whole]] with [[ὅλωσις]] f. (Dam.), [[οὑλέω]] in <b class="b3">οὑλείοιεν ἐν ὑγείᾳ φυλάσσοιεν</b> H. -- Besides [[ὁλοός]] = <b class="b3">φρόνιμος καὶ ἀγαθός</b> (Suid., H.) with <b class="b3">ὁλοεῖται ὑγιαίνει</b> H. -- Uncertain [[Οὔλιος]] Ion. surname of Apollon, after Str. 14, 635 a. Suid. as healing god; cf. 3. [[οὖλος]].<br />Origin: IE [Indo-European] [979] <b class="b2">*solu̯o-</b> [[whole]]<br />Etymology: Identical with Skt. <b class="b2">sárva-</b>, Av. <b class="b2">haurva-</b> [[unharmed]], [[whole]] (<b class="b2">sárva-</b> second. [[all]], [[every]]): IE <b class="b2">*sólu̯o-s</b>. With <b class="b3">ὁλό-της</b> agree Av. <b class="b2">haurva-tāt-</b> and Skt. <b class="b2">sarvá-tāt(-i</b>)- f. <b class="b2">unharmed-ness, wholeness etc.</b>, prob. as independent innovations. Beside it with unexplained <b class="b2">a-</b>vowel Lat. [[salvus]] [[sound]], [[save]] and, with disyll. stem, Osc. [[σαλαϜς]] <b class="b2">id.</b>, Päl. [[Salavatur]] [[Salvator]], (not to a disyll. <b class="b3">ὁλο(Ϝ)-ός</b>, which does not exist, to which Frisk refers). In vocal. unclear (IE ο or [[α]]?) are Toch. A [[salu]] [[whole]] (beside B [[solme]]), Alb. <b class="b2">i gjallë</b> [[alive]], [[lively]] (Mann Lang. 28, 39). Several more forms, for Greek unimportant, in WP. 2, 510ff., Pok. 979f., W.-Hofmann s. [[salvus]]; with rich lit. Details in Ernout-Meillet s. [[saluus]].
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[complete]], [[whole]] ( ρ 343 a. ω 118), Att., Hdt.), [[οὖλε]] voc. [[salve]] (ω 402; Schwyzer 723 n. 5).<br />Other forms: [[οὖλος]] (ep. ion.).<br />Compounds: Often as 1. member, almost only hell. a. late (for <b class="b3">παν-</b>, Leumann Hom. Wörter 105), e.g. <b class="b3">ὁλό-κληρος</b> (s. [[κλῆρος]]), <b class="b3">ὁλο-σχερής</b> (s. [[ἐπισχερώ]]), [[ὁλοκόττινος]] (s. v.).<br />Derivatives: <b class="b3">ὁλό-της</b>, <b class="b3">-ητος</b> f. [[wholeness]] (Arist.; cf. below), [[ὁλόομαι]] to [[be constituted as a whole]] with [[ὅλωσις]] f. (Dam.), [[οὑλέω]] in <b class="b3">οὑλείοιεν ἐν ὑγείᾳ φυλάσσοιεν</b> H. -- Besides [[ὁλοός]] = <b class="b3">φρόνιμος καὶ ἀγαθός</b> (Suid., H.) with <b class="b3">ὁλοεῖται ὑγιαίνει</b> H. -- Uncertain [[Οὔλιος]] Ion. surname of Apollon, after Str. 14, 635 a. Suid. as healing god; cf. 3. [[οὖλος]].<br />Origin: IE [Indo-European] [979] <b class="b2">*solu̯o-</b> [[whole]]<br />Etymology: Identical with Skt. [[sárva-]], Av. [[haurva-]] [[unharmed]], [[whole]] ([[sárva-]] second. [[all]], [[every]]): IE <b class="b2">*sólu̯o-s</b>. With <b class="b3">ὁλό-της</b> agree Av. [[haurva-tāt-]] and Skt. <b class="b2">sarvá-tāt(-i</b>)- f. [[unharmed-ness]], [[wholeness etc.]], prob. as independent innovations. Beside it with unexplained [[a-]]vowel Lat. [[salvus]] [[sound]], [[save]] and, with disyll. stem, Osc. [[σαλαϜς]] <b class="b2">id.</b>, Päl. [[Salavatur]] [[Salvator]], (not to a disyll. <b class="b3">ὁλο(Ϝ)-ός</b>, which does not exist, to which Frisk refers). In vocal. unclear (IE ο or [[α]]?) are Toch. A [[salu]] [[whole]] (beside B [[solme]]), Alb. [[i gjallë]] [[alive]], [[lively]] (Mann Lang. 28, 39). Several more forms, for Greek unimportant, in WP. 2, 510ff., Pok. 979f., W.-Hofmann s. [[salvus]]; with rich lit. Details in Ernout-Meillet s. [[saluus]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 48: Line 51:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[entire]], [[whole]]
|woodrun=[[entire]], [[whole]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀρχικά ἦταν ὅλϝος.<br><b>Παράγωγα:</b> ὁλοκαυτῶ, [[ὁλόκληρος]], [[ὁλοσχερής]], [[ὁλότης]], [[ὁλόχρυσος]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[totus]]'', [[whole]], [[entire]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.70.7/ 1.70.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.36.4/ 3.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.69.3/ 4.69.3],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.38.3/ 7.38.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.5/ 8.50.5].
}}
}}