3,277,172
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
(CSV import) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=propilakizo | |Transliteration C=propilakizo | ||
|Beta Code=prophlaki/zw | |Beta Code=prophlaki/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> Att. fut. προπηλακιῶ Th.6.54: (apparently from [[πήλαξ]] = [[πηλός]], though neither [[πήλαξ]] nor the simple [[πηλακίζω]] certainly existed): —[[bespatter with mud]], or [[trample in the mire]]: only metaph., [[treat with contumely]], τοὐμὸν στόμα [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''427, cf.Ar.''Th.''386 (Pass.); freq. in Att. Prose, Th. l. c., And.4.16, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 562d, etc.:—Pass., Lys.15.6, etc.; ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ἀναξίως [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 536c; προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις ἔργοις Id.''Lg.''866e; ὑβρίζετο καὶ προὐπηλακίζεθ' ὑπὸ τοῦ δήμου D.9.60.<br><span class="bld">II</span> c. acc. rei, [[throw in one's teeth]], [[reproach one with]], εἴ τις πενίαν π. Id.18.256. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] eigtl. mit | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] eigtl. [[mit Kot bewerfen]], od. [[in den Kot treten]], Buttm. Lexil. IL p. 163; übertr., [[verächtlich behandeln]], [[schimpflich behandeln]], [[beschimpfen]], Soph. O. R. 427, Ar. Thesm. 386 u. öfter; bes. in Prosa: τινἀ, Thuc. 6, 54. 56, Plat. Theaet. 164 e u. öfter; fut. προπηλακιεῖ Gorg. 527 a; u. pass., προπηλακίζονται ὑπὸ ξένων τε καὶ ἀστῶν, Rep. X, 613 d; προπεπηλακισμένη, VII, 536 c; Xen. Mem. 1, 2, 29; u. häufig bei den Rednern: Andoc. 4, 16; Lys. 9, 4; τινὰ λόγοις, Dem. 24, 124; πενίαν, 18, 256; προπεπηλάκισται τὸ [[σῶμα]], Mid. 7; Folgde, wie Pol. 4, 4, 4. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=couvrir de boue, <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> insulter, outrager, acc.;<br /><b>2</b> reprocher en termes grossiers <i>ou</i> violents, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], πηλακίζω. | |btext=couvrir de boue, <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> [[insulter]], [[outrager]], acc.;<br /><b>2</b> [[reprocher en termes grossiers]] <i>ou</i> violents, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[πηλακίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=προπηλακίζω [[[πρό]], [[πηλός]]] imperf. προυπηλάκιζον en προεπηλάκιζον, med.-pass. προυπηλακιζόμην; aor. προυπηλάκισα en προεπηλάκισα; aor. pass. προεπηλακίσθην; perf. med.-pass. προπεπηλάκισμαι; fut. act. προπηλακιῶ, [[met modder gooien]], [[beledigen]]: met acc..; (εἰ) κακῶς ἔλεγον τουτονὶ καὶ προπηλακίζειν ἐπεχείρουν als ik kwaad van hem zou spreken en hem probeerde met modder te gooien Dem. 19.214; met acc. v. h. inw. obj.. πενίαν π. armoede tot verwijt maken Dem. 18.256. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προπηλᾰκίζω:'''<br /><b class="num">1</b> досл. [[забрасывать грязью]], перен. [[втаптывать в грязь]], [[помыкать]], [[презирать]], [[оскорблять]] (τινά Soph.; λόγοις ἢ ἔργοις Plat.; ὑπὸ πάντων προπηλακιζόμενος Lys.);<br /><b class="num">2</b> [[грубо попрекать]] (π. πενίαν Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προπηλᾰκίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> (από πῆλαξ = [[πηλός]])·<br /><b class="num">I.</b> [[λασπώνω]], [[επιχρίω]] με [[λάσπη]] ή [[καλύπτω]] με [[λάσπη]]· μεταφ., [[συμπεριφέρομαι]] υβριστικά, [[προσβάλλω]] αισχρά, <i>τινά</i>, σε Σοφ., Θουκ. κ.λπ. — Παθ., <i>ἰδὼν προπεπηλακισμένην</i> (<i>τὴν φιλοσοφίαν</i>), σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. πράγμ., [[εξυβρίζω]] καποιον για κάποιο [[πράγμα]], σε Δημ. | |lsmtext='''προπηλᾰκίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> (από πῆλαξ = [[πηλός]])·<br /><b class="num">I.</b> [[λασπώνω]], [[επιχρίω]] με [[λάσπη]] ή [[καλύπτω]] με [[λάσπη]]· μεταφ., [[συμπεριφέρομαι]] υβριστικά, [[προσβάλλω]] αισχρά, <i>τινά</i>, σε Σοφ., Θουκ. κ.λπ. — Παθ., <i>ἰδὼν προπεπηλακισμένην</i> (<i>τὴν φιλοσοφίαν</i>), σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. πράγμ., [[εξυβρίζω]] καποιον για κάποιο [[πράγμα]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προπηλᾰκίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ· ὡς φαίνεται ἐκ τοῦ πῆλαξ = πηλός, εἰ καὶ [[οὔτε]] τὸ πῆλαξ [[οὔτε]] τὸ ἁπλοῦν [[ῥῆμα]] [[πηλακίζω]] εὕρηνται). Κυρίως, [[ἐπιχρίω]], «πασαλείφω» διὰ πηλοῦ, [[καλύπτω]] διὰ βορβόρου, ἢ [[ῥίπτω]] εἰς τὴν «λάσπην»· ἀλλ’ [[εἶναι]] ἐν χρήσει μόνον ἐπὶ μεταφορικῆς σημασίας, ὀνείδεσι [[περιβάλλω]] τινά, κακῶς ἢ ὑβριστικῶς μεταχειρίζομαί τινα, ἐξουθενῶ, [[διασύρω]], μετ’ αἰτ., Σοφ. Ο. Τ. 427, Ἀριστοφ. Θεσμ. 386· καὶ συχν. ἐν τῷ πεζῷ Ἀττικῷ λόγῳ, Θουκ. 6. 54, 56, Ἀνδοκ. 31. 14, Λυσί. 144. 39, Πλάτ., κλπ. ― Παθ., ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 536C· προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις λόγοις ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 866Ε· ὑβρίζετο καὶ προεπηλακίζετο ὑπὸ τοῦ δήμου Δημ. 126. 9. ΙΙ. μετ’ αἰτ. πράγματος, [[ὀνειδίζω]] τινὰ ἐπί τινι, εἴ τις πενίαν πρ. Δημ. 312. 16. ― [[Κατὰ]] Σουΐδ.: «προπηλακίζων, ἀδικῶν, ὑβρίζων, διασύρων,... εἴρηται δὲ ἀπὸ τοῦ πηλὸν ἐπιχρίεσθαι τὰ πρόσωπα τῶν ἀτιμίαν καὶ ὕβριν καταψηφιζομένων, οὓς [[ἀρτίως]] ἀσβόλῳ χρίουσι». | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[ | |mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ [from πῆλαξ = [[πηλός]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bespatter]] with mud or to [[trample]] in the [[mire]]: metaph. to [[treat]] with [[contumely]], to [[abuse]] [[foully]], τινά Soph., Thuc., etc.:—Pass., ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] Plat.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. rei, to [[throw]] in one's teeth, Dem. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''προπηλακίζω''': {propēlakízō}<br />'''See also''': s. [[πηλός]].<br />'''Page''' 2,600 | |ftr='''προπηλακίζω''': {propēlakízō}<br />'''See also''': s. [[πηλός]].<br />'''Page''' 2,600 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=πασαλείβω μέ λάσπη, [[προσβάλλω]], [[βρίζω]]). Ἀπό τό [[πρό]] + [[πηλός]] (=[[λάσπη]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[προπηλάκισις]], [[προπηλακισμός]], [[προπηλακιστικός]]. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[contumelia afficere]]'', to [[treat with insult]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.54.4/ 6.54.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.56.1/ 6.56.1]. | |||
}} | }} |