πρόσκειμαι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
(CSV import)
 
Line 34: Line 34:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -κείσομαι [on the ionic forms v. [[κεῖμαι]] [serving as Pass. to [[προστίθημι]]<br /><b class="num">I.</b> to be placed or laid by or [[upon]], to lie by or [[upon]], [[οὔατα]] προσέκειτο handles were [[upon]] it, Il.; τῇ θύρᾳ προσκεῖσθαι to [[keep]] [[close]] to the [[door]], Ar.; δοκοὶ τῷ τείχει προσκείμεναι [[lying]] near the [[wall]], Thuc.:— ὁ προσκείμενος [[ἵππος]] the [[inside]] [[horse]] ([[turning]] a [[corner]]), Soph.<br /><b class="num">2.</b> to lie [[beside]], cling to, Soph.: of a [[woman]], to be given to [[wife]], τινί Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[generally]], to be [[involved]] in or [[bound]] up with [[good]] or [[evil]], c. dat., Soph.<br /><b class="num">2.</b> to be [[attached]] or [[devoted]] to, τινί Hdt., Thuc., etc.; πρ. τῷ λεγομένῳ to put [[faith]] in a [[story]], Hdt.; πρ. οἴνῳ to be addicted to [[wine]], Hdt.; ἄγραις [[hunting]], Soph., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[press]] [[upon]], be [[urgent]] with a [[person]], c. dat., Hdt., Xen.; προσκείμενος with [[zeal]], Thuc.<br />b. in [[military]] [[sense]], to [[press]] [[close]] or [[hard]], [[pursue]] [[closely]], τινί Thuc.; absol. to [[follow]] [[close]], Ar.; τὸ προσκείμενον the [[enemy]], Hdt.<br /><b class="num">III.</b> with a [[thing]] for the [[subject]], to [[fall]] to, belong to, τοῖσι [[θεῶν]] τιμὴ [[αὕτη]] προσκέαται Hdt.; πρ. τινι [[δοῦλος]] Eur.:— to be laid [[upon]] as a [[charge]], to do [[something]], c. inf., Hdt., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to be added or [[attached]] to, Soph., Eur.:—absol., ἡ [[χάρις]] προσκείσεται Soph.
|mdlsjtxt=fut. -κείσομαι [on the ionic forms v. [[κεῖμαι]] [serving as Pass. to [[προστίθημι]]<br /><b class="num">I.</b> to be placed or laid by or [[upon]], to lie by or [[upon]], [[οὔατα]] προσέκειτο handles were [[upon]] it, Il.; τῇ θύρᾳ προσκεῖσθαι to [[keep]] [[close]] to the [[door]], Ar.; δοκοὶ τῷ τείχει προσκείμεναι [[lying]] near the [[wall]], Thuc.:— ὁ προσκείμενος [[ἵππος]] the [[inside]] [[horse]] ([[turning]] a [[corner]]), Soph.<br /><b class="num">2.</b> to lie [[beside]], cling to, Soph.: of a [[woman]], to be given to [[wife]], τινί Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[generally]], to be [[involved]] in or [[bound]] up with [[good]] or [[evil]], c. dat., Soph.<br /><b class="num">2.</b> to be [[attached]] or [[devoted]] to, τινί Hdt., Thuc., etc.; πρ. τῷ λεγομένῳ to put [[faith]] in a [[story]], Hdt.; πρ. οἴνῳ to be addicted to [[wine]], Hdt.; ἄγραις [[hunting]], Soph., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[press]] [[upon]], be [[urgent]] with a [[person]], c. dat., Hdt., Xen.; προσκείμενος with [[zeal]], Thuc.<br />b. in [[military]] [[sense]], to [[press]] [[close]] or [[hard]], [[pursue]] [[closely]], τινί Thuc.; absol. to [[follow]] [[close]], Ar.; τὸ προσκείμενον the [[enemy]], Hdt.<br /><b class="num">III.</b> with a [[thing]] for the [[subject]], to [[fall]] to, belong to, τοῖσι [[θεῶν]] τιμὴ [[αὕτη]] προσκέαται Hdt.; πρ. τινι [[δοῦλος]] Eur.:— to be laid [[upon]] as a [[charge]], to do [[something]], c. inf., Hdt., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to be added or [[attached]] to, Soph., Eur.:—absol., ἡ [[χάρις]] προσκείσεται Soph.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[acclinari]]'', to [[incline to]], [[lean toward]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.112.2/ 4.112.2],<br>''[[applicare se]], [[incumbere ad]]'', to [[devote oneself to]], [[direct one's efforts to]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.7/ 1.93.7],<br>''[[addicere se]]'', to [[addict oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.3/ 6.89.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.50.4/ 7.50.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.3/ 8.89.3],<br>''[[instare]]'', to [[threaten]], [[be imminent]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.18.1/ 7.18.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.52.1/ 8.52.1],<br>''[[urgere]]'', to [[press hard]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.3/ 2.84.3],<br>''[[aggredi]]'', to [[attack]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.108.3/ 3.108.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.33.2/ 4.33.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.125.3/ 4.125.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.127.1/ 4.127.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.9.7/ 5.9.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.29.2/ 7.29.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.30.2/ 7.30.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.3/ 7.42.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.78.3/ 7.78.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.84.1/ 7.84.1].
}}
}}