προσπληρόω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prospliroo
|Transliteration C=prospliroo
|Beta Code=prosplhro/w
|Beta Code=prosplhro/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fill up]] or [[complete]] a number, <b class="b3">ἱππέας π. εἰς δισχιλίους</b> v.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HG</span>1.6.3</span>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>421.8</span> (iii B.C.): esp. [[man and equip]] ships [[besides]], [[man still more]] ships, <span class="bibl">Th.6.104</span>,<span class="bibl">7.34</span>:—Med., <b class="b3">ἐκ Κερκύρας ἄλλας π</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.66</span>, cf. <span class="bibl">5.1.27</span>.</span>
|Definition=[[fill up]] or [[complete]] a number, <b class="b3">ἱππέας π. εἰς δισχιλίους</b> [[varia lectio|v.l.]] in [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.24, cf. ''HG''1.6.3, prob. in ''PCair.Zen.''421.8 (iii B.C.): esp. [[man and equip]] ships [[besides]], [[man still more]] ships, Th.6.104,7.34:—Med., <b class="b3">ἐκ Κερκύρας ἄλλας π.</b> X.''HG''5.4.66, cf. 5.1.27.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0778.png Seite 778]] zufüllen, anfüllen, bes. Schiffe, noch dazu bemannen u. ausrüsten, ἔτι [[ναῦς]], Thuc. 7, 34. 8, 10; die Zahl voll machen, καὶ ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους, Xen. Cyr. 5, 3, 24; auch im med., ἐμβιβάσας τοὺς ναύτας καὶ προσπληρώσασθαι κελεύσας, εἴ τις ἐνεδεῖτο, ἐκ τῶν καταλειπομένων, Hell. 5, 1, 27.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0778.png Seite 778]] zufüllen, anfüllen, bes. Schiffe, noch dazu bemannen u. ausrüsten, ἔτι [[ναῦς]], Thuc. 7, 34. 8, 10; die Zahl voll machen, καὶ ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους, Xen. Cyr. 5, 3, 24; auch im med., ἐμβιβάσας τοὺς ναύτας καὶ προσπληρώσασθαι κελεύσας, εἴ τις ἐνεδεῖτο, ἐκ τῶν καταλειπομένων, Hell. 5, 1, 27.
}}
{{ls
|lstext='''προσπληρόω''': συμπληρῶ ἀριθμόν, ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24, πρβλ. Ἑλλ. 1. 6, 3· [[μάλιστα]] ἐπὶ πλοίων, [[σχηματίζω]] τὰ πληρώματα αὐτῶν καὶ [[καταρτίζω]] αὐτὰ [[προσέτι]], πληρῶ ἀνδρῶν ([[παρασκευάζω]]) περισσότερα ἔτι πλοῖα, Θουκ. 6. 104., 7. 34· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ἐκ Κερκύρας ἄλλας πρ. Ξεν. Ἑλλ. 5. 4, 66, πρβλ. 5. 1, 27.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> compléter, acc.;<br /><b>2</b> augmenter le nombre de, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσπληρόομαι-οῦμαι ajouter pour compléter le nombre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[πληρόω]].
|btext=[[προσπληρῶ]] :<br /><b>1</b> [[compléter]], acc.;<br /><b>2</b> [[augmenter le nombre de]], acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσπληρόομαι]], [[προσπληροῦμαι]] ajouter pour compléter le nombre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[πληρόω]].
}}
}}
{{lsm
{{elnl
|lsmtext='''προσπληρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[γεμίζω]] ή [[συμπληρώνω]] έναν αριθμό, ἱππέας [[προσπληρόω]] εἰς δισχιλίους, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[εφοδιάζω]] κι [[άλλο]] τα πλοία, τα [[εξοπλίζω]] περισσότερο, [[γεμίζω]] με άνδρες περισσότερα [[ακόμη]] πλοία, σε Θουκ.· ομοίως στη Μέσ., σε Ξεν.
|elnltext=προσ-πληρόω aanvullen, spec. ook nog bemannen:; π. ἔτι ναῦς nog extra schepen bemannen Thuc. 7.34.1; ook med.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσπληρόω:''' тж. med. пополнять, сверх того оснащать, дополнительно снаряжать (π. [[ἔτι]] [[ναῦς]] Thuc.): ἱππέας π. εἰς δισχιλίους Xen. увеличить число всадников до двух тысяч.
|elrutext='''προσπληρόω:''' тж. med. пополнять, сверх того оснащать, дополнительно снаряжать (π. [[ἔτι]] [[ναῦς]] Thuc.): ἱππέας π. εἰς δισχιλίους Xen. увеличить число всадников до двух тысяч.
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=προσ-πληρόω aanvullen, spec. ook nog bemannen:; π. ἔτι ναῦς nog extra schepen bemannen Thuc. 7.34.1; ook med.
|lsmtext='''προσπληρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[γεμίζω]] ή [[συμπληρώνω]] έναν αριθμό, ἱππέας [[προσπληρόω]] εἰς δισχιλίους, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[εφοδιάζω]] κι [[άλλο]] τα πλοία, τα [[εξοπλίζω]] περισσότερο, [[γεμίζω]] με άνδρες περισσότερα [[ακόμη]] πλοία, σε Θουκ.· ομοίως στη Μέσ., σε Ξεν.
}}
{{ls
|lstext='''προσπληρόω''': συμπληρῶ ἀριθμόν, ἱππέας προσεπλήρωσαν εἰς δισχιλίους Ξεν. Κύρ. 5. 3, 24, πρβλ. Ἑλλ. 1. 6, 3· [[μάλιστα]] ἐπὶ πλοίων, [[σχηματίζω]] τὰ πληρώματα αὐτῶν καὶ [[καταρτίζω]] αὐτὰ [[προσέτι]], πληρῶ ἀνδρῶν ([[παρασκευάζω]]) περισσότερα ἔτι πλοῖα, Θουκ. 6. 104., 7. 34· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ἐκ Κερκύρας ἄλλας πρ. Ξεν. Ἑλλ. 5. 4, 66, πρβλ. 5. 1, 27.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br /><b class="num">1.</b> to [[fill]] up or [[complete]] a [[number]], ἱππέας πρ. εἰς δισχιλίους Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[equip]] ships [[besides]], man [[still]] [[more]] ships, Thuc.; so in Mid., Xen.
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br /><b class="num">1.</b> to [[fill]] up or [[complete]] a [[number]], ἱππέας πρ. εἰς δισχιλίους Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[equip]] ships [[besides]], man [[still]] [[more]] ships, Thuc.; so in Mid., Xen.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[insuper instruere]]'', to [[equip further]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.104.1/ 6.104.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.34.1/ 7.34.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.10.3/ 8.10.3].
}}
}}