3,274,216
edits
(Autenrieth) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poleomai | |Transliteration C=poleomai | ||
|Beta Code=pwle/omai | |Beta Code=pwle/omai | ||
|Definition=Ion. πωλεῦμαι, used by Hom. in 2sg. | |Definition=Ion. [[πωλεῦμαι]], used by Hom. in 2sg. πώλεαι Od.4.811; part. πωλεύμενος 2.55 (also in [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''645): impf. πωλεύμην Od.22.352, πωλεῖτο 9.189; Ion. impf. πωλέσκετο Il.1.490, Od.11.240: fut. πωλήσομαι ''h.Ap.''329, Ep. 2sg. πωλήσεαι Il.5.350:—Ep. Verb, prop. Frequentat. of [[πολέομαι]], [[go up and down]] or [[to and fro]]: hence, [[go]] or [[come frequently]], οὔτε ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο... οὔτε ποτ' ἐς πόλεμον Il.1.490, cf. 5.350, 788; εἰς ἡμέτερον [δῶμα] πωλεύμενοι ἤματα πάντα Od.2.55, cf. 22.352; πωλεῖταί τις δεῦρο 4.384; ἐνθάδε ''h.Ap.''170; ἔνθα καὶ ἔνθα ''h.Ven.''80; μετ' ἄλλους Od.9.189; εἰς εὐνήν ''h.Ap.''329; ἐπ' Ἐνιπῆος ῥέεθρα Od.11.240; π. μετὰ πᾶσι τετιμένος Emp.112.5; περὶ πόλιν πωλεύμενος Archil.46; [[ἀγγελίην]] (prob.) <b class="b3">πωλεῖται ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης</b> [[she goes]] on a message, Hes.''Th.''781; <b class="b3">ὄψεις ἔννυχοι πωλεύμεναι ἐς παρθενῶνας</b> A.l.c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ([[πέλομαι]]), dep. pass., sich an einem Orte herumdrehen, sich häufig an einem Orte befinden oder verkehren, bes. häufig nach einem Orte, zu Einem hingehen, hinkommen; οἱ δ' εἰς ἡμέτερον ([[δῶμα]]) πωλεύμενοι ἤματα πάντα, Od. 2, 55. 17, 534; [[οὔτε]] ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο κυδιάνειραν, [[οὔτε]] ποτ' εἰς πόλεμον, Il. 1, 490, und so. öfter in der Iterativform; ἐπ' Ἐνιπῆος πωλέσκετο καλὰ ῥέεθρα, Od. 11, 240; auch πωλεῖταί τις δεῦρο [[γέρων]], 4, 384; und in der Form πώλεο für ἐπωλέεο, 4, 811; [[ἐνθάδε]], H. h. Apoll. 170; [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]], h. Ven. 80; μετ' ἄλλους, Od. 9, 189; [[ἀγγελίης]] πωλεῖται, sie geht wegen Botschaft, Hes. Th. 781. – Bes. vom Handel u. Wandel, vom Handelsverkehr, wie es im Solonischen Gesetze bei Lys. 10, 19 von den Huren heißt ὅσαι δὲ [[πεφασμένως]] πωλοῦνται, wo Bekker πελοῦνται aufgenommen hat (vgl. Lob. Phryn. 584), u. nachher vom Redner selbst durch βαδίζειν erklärt wird, wie bei Plut. Sol. 23 durch [[φοιτάω]]. Vgl. π ολέομαι u. [[πωλέω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ([[πέλομαι]]), dep. pass., sich an einem Orte herumdrehen, sich häufig an einem Orte befinden oder verkehren, bes. häufig nach einem Orte, zu Einem hingehen, hinkommen; οἱ δ' εἰς ἡμέτερον ([[δῶμα]]) πωλεύμενοι ἤματα πάντα, Od. 2, 55. 17, 534; [[οὔτε]] ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο κυδιάνειραν, [[οὔτε]] ποτ' εἰς πόλεμον, Il. 1, 490, und so. öfter in der Iterativform; ἐπ' Ἐνιπῆος πωλέσκετο καλὰ ῥέεθρα, Od. 11, 240; auch πωλεῖταί τις δεῦρο [[γέρων]], 4, 384; und in der Form πώλεο für ἐπωλέεο, 4, 811; [[ἐνθάδε]], H. h. Apoll. 170; [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]], h. Ven. 80; μετ' ἄλλους, Od. 9, 189; [[ἀγγελίης]] πωλεῖται, sie geht wegen Botschaft, Hes. Th. 781. – Bes. vom Handel u. Wandel, vom Handelsverkehr, wie es im Solonischen Gesetze bei Lys. 10, 19 von den Huren heißt ὅσαι δὲ [[πεφασμένως]] πωλοῦνται, wo Bekker πελοῦνται aufgenommen hat (vgl. Lob. Phryn. 584), u. nachher vom Redner selbst durch βαδίζειν erklärt wird, wie bei Plut. Sol. 23 durch [[φοιτάω]]. Vgl. π ολέομαι u. [[πωλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[πωλοῦμαι]];<br /><i>f.</i> πολήσομαι, <i>ao. et pf. inus.</i><br />aller et venir ; venir souvent, fréquenter : εἰς ἀγορήν, ἐς πόλεμον IL aller à l'assemblée, au combat (<i>cf. lat.</i> versari).<br />'''Étymologie:''' v. [[πωλέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πωλέομαι [πέλομαι] poët. Ion. praes. πωλεῦμαι, ep. 2 sing. πωλέαι, ptc. πωλεύμενος; ep. imperf. πωλεύμην, 3 sing. πωλεῖτο, iter. πωλέσκετο; fut. 2 sing. πωλήσεαι, Aeol. 3 plur. πώλενται, geregeld komen, geregeld gaan:. εἰς ἀγορήν π. naar de vergadering gaan Il. 1.490; μετ’ ἄλλους π. in de nabijheid van anderen komen Od. 9.189; εἰς ἡμέτερον πωλεύμενοι ἤματα πάντα alle dagen naar ons paleis komend Od. 2.55; ὄψεις ἔννυχοι πωλεύμεναι ἐς παρθενῶνας τοὺς ἐμούς nachtelijke visioenen die mijn meisjeskamer bezoeken Aeschl. PV 645. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πωλέομαι:'''<br /><b class="num">I</b> (ион. part. praes. πωλεύμενος, ион. impf. [[πωλεύμην]]) хаживать, приходить, посещать, бывать ([[οὔτε]] ποτ᾽ εἰς ἀγορὴν [[πωλέσκετο]] [[οὔτε]] ποτ᾽ ἐς πόλεμον Hom.): π. [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] HH расхаживать туда и сюда; π. μετ᾽ ἄλλους Hom. общаться с другими.<br /><b class="num">II</b> med.-pass. к [[πωλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=(frequentative of [[πέλομαι]]), πώλε(αι), [[part]]. πωλεύμενοι, ipf. [[πωλεύμην]], -εῖτο, iter. [[πωλέσκετο]], fut. πωλήσομαι: [[frequent]] a [[place]], go and [[come]] to or [[among]], [[consort]] [[with]]. | |auten=(frequentative of [[πέλομαι]]), πώλε(αι), [[part]]. πωλεύμενοι, ipf. [[πωλεύμην]], -εῖτο, iter. [[πωλέσκετο]], fut. πωλήσομαι: [[frequent]] a [[place]], go and [[come]] to or [[among]], [[consort]] [[with]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πωλέομαι:''' Ιων. [[πωλεῦμαι]]· Επικ., παρατ. [[πωλεύμην]], βʹ ενικ. <i>πωλέο</i>, Ιων. γʹ ενικ. [[πωλέσκετο]]· μέλ. <i>πωλήσομαι</i>, Επικ. βʹ ενικ. <i>πωλήσεαι</i>· θαμιστικό του <i>πολέομαι</i>· [[πηγαίνω]] πέρα-[[δώθε]], περιφέρομαι, [[τριγυρίζω]], [[συχνάζω]], Λατ. versari in [[loco]]· απ' όπου, [[πηγαινοέρχομαι]], [[τριγυρίζω]] [[συχνά]], [[συχνάζω]], [[συναναστρέφομαι]], εἰς ἀγορὴν [[πωλέσκετο]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>εἰς ἡμέτερον</i> ([[δῶμα]]) <i>πωλεύμενοι</i>, σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πωλέομαι''': Ἰωνικ. πωλεῦμαι, [[εἶναι]] ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. ἐν τῇ μετοχῇ, πωλεύμενος (εὕρηται [[ὡσαύτως]] ἐν Αἰσχύλου Πρ. 645), καὶ παρατ. πωλεύμην Ὀδ. Χ. 352· πωλέο Ὀδ. Δ. 811· πωλεῖτο Ι. 189· [[ὡσαύτως]] Ἰωνικ. παρατατ. πωλέσκετο Ἰλ. Α. 490. Ὀδ. Λ. 240· - μέλλ. πωλήσομαι Ὕμν. Ὁμήρ. εἰς Ἀπόλλ. 329, Ἐπικ. β´ ἑνικ. πωλήσεαι Ἰλ. Ε. 350. (Ρῆμα Ἐπικόν, [[κυρίως]] θαμιστικὸν τοῦ πολέομαι, ὡς τὸ [[πωτάομαι]] τοῦ [[πέτομαι]], τὸ [[στρωφάω]] τοῦ [[στρέφω]], κτλ., πρβλ. [[πωλέω]], Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 584), περιφέρομαι, [[διατρίβω]] [[περί]] τι, Λατ. versari in loco, [[ὅθεν]], [[συχνάκις]] ἐπὶ τὸν αὐτὸν τόπον παραγίνομαι, φοιτῶ που [[πολλάκις]], [[συχνάζω]], [[οὔτε]] ποτ’ εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο…, [[οὔτε]] ποτ’ ἐς πόλεμον Ἰλ. Α. 490, πρβλ. Ε. 350, 788· εἰς ἡμέτερον ([[δῶμα]]) πωλεύμενοι ἥματα πάντα Ὀδ. Β. 55, πρβλ. Ρ. 534., Χ. 352· πωλεῖταί τις [[δεῦρο]] Δ. 384· [[ἐνθάδε]] Ὕμν. Ὁμήρ. εἰς Ἀπόλλ. 170· [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] Ὕμν. εἰς Ἀφρ. 80· μετ’ ἄλλους Ὀδ. Ι. 189· οὕτω, π. μετά τισι Ἐμπεδ. 401· περὶ πόλιν πωλεύμενος Ἀρχίλ. 43 μετὰ γεν., [[ἀγγελίης]] πωλεῖται ἐπὶ νῶτα θαλάσσης, πορεύεται ὡς [[ἄγγελος]] ἢ [[χάριν]] ἀγγελίας, Ἡσ. Θεογ. 781. ΙΙ. [[ὁδεύω]] ὁδόν τινα ἢ ἄγω βίον, [[μάλιστα]] ἐπὶ πόρνης, κύβδ’ ἔην πωλευμένη Ἀρχίλ. 32 [5] (κατὰ τὸν Toup.), [[ἔνθα]] νῦν: [[κύβδα]] δ’ ἦν πονευμένη. - Καθ’ Ἡσύχ.: «πωλεῖται· συνεχῶς ἐπὶ τὸν αὐτὸν τόπον παραγίνεται, τὸ δὲ καθ’ ἡμᾶς πωλεῖσθαι περνᾶσθαι λέγουσι». | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to come]], [[go whithersoever frequently]]<br />See also: s. [[πέλομαι]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πωλέομαι]], [Frequent. of πολέομαι]<br />to go up and [[down]], go to and fro, Lat. versari in [[loco]]: [[hence]], to go or [[come]] [[frequently]], εἰς ἀγορὴν [[πωλέσκετο]] Il.; εἰς ἡμέτερον [[δῶμα]] πωλεύμενοι Od. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''πωλέομαι''': {pōléomai}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[häufig wohin kommen]], [[gehen]]<br />'''See also''': s. [[πέλομαι]].<br />'''Page''' 2,633 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[versari]]'', to [[be engaged in]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.104.5/ 3.104.5] (<i>ex. Hom. H. Ap.</i> <i>from Homer's Hymn to Apollo</i>) | |||
}} | }} |