3,276,932
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sitodoteo | |Transliteration C=sitodoteo | ||
|Beta Code=sitodote/w | |Beta Code=sitodote/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[furnish]] [[corn]], Poll.6.36, Them.''Or.''23.289b.<br><span class="bld">II</span> [[furnish]] with [[provision]]s or [[victual]]s, δραπέτας ''IG''5(1).1390.81 (Andania, i B.C.), cf. Them.''Or.''23.292d:—Pass., to be [[provision]]ed, be [[victual]]led, Th.4.39, ''PCair.Zen.''620.14 (iii B.C.); esp. at [[Rome]], of the [[recipient]]s of the [[corn]]-[[dole]], ὁ [[σιτοδοτούμενος]] [[ὄχλος]] or [[δῆμος]], D.C.43.21, 55.10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] Getreide geben, mit Getreide versehen, Poll. 6, 36, ἐσιτοδοτοῦντο, Thuc. 4, 39; σιτοδοτούμενοι = [[σῖτον]] ἀπομετρούμενοι, B. A. 302; vgl. [[σιτομετρέω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] Getreide geben, mit Getreide versehen, Poll. 6, 36, ἐσιτοδοτοῦντο, Thuc. 4, 39; σιτοδοτούμενοι = [[σῖτον]] ἀπομετρούμενοι, B. A. 302; vgl. [[σιτομετρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[σιτοδοτῶ]] :<br />distribuer du blé à, acc. ; <i>Pass.</i> recevoir une distribution de blé.<br />'''Étymologie:''' [[σιτοδότης]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σῑτοδοτέω [σιτοδότης] graan verstrekken, provianderen. | |elnltext=σῑτοδοτέω [σιτοδότης] [[graan verstrekken]], [[provianderen]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σῑτοδοτέω:''' [[раздавать хлеб или снабжать продовольствием]] (περὶ [[εἴκοσιν]] ἡμέρας ἐσιτοδοτοῦντο Thuc.). | |elrutext='''σῑτοδοτέω:''' [[раздавать хлеб или снабжать продовольствием]] (περὶ [[εἴκοσιν]] ἡμέρας ἐσιτοδοτοῦντο Thuc.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σῑτοδοτέω''': [[παρέχω]] σῖτον ἢ ζωοτροφίας, ὡς τὸ [[σιτομετρέω]], Πολυδ. Ϛ΄, 36. ΙΙ. [[ἐφοδιάζω]] μὲ σῖτον ἢ μὲ τροφάς, τινας Θεμίστ. 292D. ― Παθ., [[λαμβάνω]] τροφάς, ζωοτροφίας, Θουκ. 4. 39· [[μάλιστα]] ἐν Ρώμῃ, ὁ σιτοδοτούμενος [[ὄχλος]] ἢ [[δῆμος]] Δίων Κ. 43. 21., 55. 10· πρβλ. [[σιτηρέσιον]], [[σιτοδοσία]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σῑτοδοτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εφοδιάζω]] με τρόφιμα, προμήθειες, [[τροφοδοτώ]] — Παθ., μου παρέχονται τρόφιμα, [[προμηθεύομαι]], εφοδιάζομαι, τροφοδοτούμαι, σε Θουκ. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σῑτοδοτέω, fut. -ήσω<br />to [[furnish]] with provisions:—Pass. to be provisioned or victualled, Thuc. [from σῑτοδότης] | |mdlsjtxt=σῑτοδοτέω, fut. -ήσω<br />to [[furnish]] with provisions:—Pass. to be provisioned or victualled, Thuc. [from σῑτοδότης] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[cibum accipere]]'', to [[receive food]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.39.2/ 4.39.2]. | |||
}} | }} |