ὑφάπτω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yfapto
|Transliteration C=yfapto
|Beta Code=u(fa/ptw
|Beta Code=u(fa/ptw
|Definition=Ion. ὑπάπτω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[set on fire from underneath]], ὑπῆψαν τὴν ἀκρόπολιν <span class="bibl">Hdt.1.176</span>; ὑφῆψε δῶμ' ἀνηφαίστῳ πυρί <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>621</span>, cf. <span class="bibl">1618</span>; ὑ. πυράν <span class="bibl">Th.2.52</span>:—Pass., πόλις ὑφάπτεται πυρί <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1274</span>; [[ἃς]] (sc. [[ἁμάξας]]) ἔδει ἐν καιρῷ ὑφαφθῆναι <span class="bibl">Aen.Tact.28.7</span>; [[εὕρωμεν]] (i. e. <b class="b3">-ομεν</b>) τὰς θύρας . . ὑφημ&lt;μ&gt;ένας φωτί <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1201.10</span> (i A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[inflame unperceived]], τοὺς θεωμένους <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[light underneath]], [[πῦρ]], [[φλόγα]], Luc.<span class="title">Phal.</span>1.12, <span class="bibl">Aristaenet.2.4</span>; <b class="b3">ὁ νικέων ὑφαπτέτω τὰ ἱερά</b> the winner (in the race) [[shall light]] the sacred lamps, <span class="title">SIG</span>71.16 (Delph., ii B. C.): abs., [[light a fire under]] or [[in]] a place, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>730</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> Med., [[tie]] or [[bind under]], <b class="b3">ὑπὸ δειρὴν ἁψαμένη</b> [[tying a rope round]] her neck, hanging herself, <span class="bibl">Alex.Aet.3.33</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ὑπάπτω]],<br><span class="bld">A</span> [[set on fire from underneath]], ὑπῆψαν τὴν ἀκρόπολιν [[Herodotus|Hdt.]]1.176; ὑφῆψε δῶμ' ἀνηφαίστῳ πυρί [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''621, cf. 1618; ὑ. πυράν Th.2.52:—Pass., πόλις ὑφάπτεται πυρί E.''Tr.''1274; [[ἃς]] (''[[sc.]]'' [[ἁμάξας]]) ἔδει ἐν καιρῷ ὑφαφθῆναι Aen.Tact.28.7; [[εὕρωμεν]] (i.e. -ομεν) τὰς θύρας.. ὑφημένας φωτί ''BGU''1201.10 (i A. D.).<br><span class="bld">2</span> metaph., [[inflame unperceived]], τοὺς θεωμένους [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.1.16.<br><span class="bld">II</span> [[light underneath]], [[πῦρ]], [[φλόγα]], Luc.''Phal.''1.12, Aristaenet.2.4; <b class="b3">ὁ νικέων ὑφαπτέτω τὰ ἱερά</b> the winner (in the race) [[shall light]] the sacred lamps, ''SIG''71.16 (Delph., ii B. C.): abs., [[light a fire under]] or in a place, Ar.''Th.''730.<br><span class="bld">B</span> Med., [[tie]] or [[bind under]], <b class="b3">ὑπὸ δειρὴν ἁψαμένη</b> [[tying a rope round]] her neck, hanging herself, Alex.Aet.3.33.
}}
{{bailly
|btext=allumer par-dessous : [[πῦρ]] LUC du feu ; τὴν ἀκρόπολιν HDT mettre le feu à la citadelle ; [[δῶμα]] πυρί EUR mettre le feu à une maison ; νεκρόν THC brûler un cadavre sur le bûcher ; <i>fig.</i> ὑφ. τινα enflammer qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἅπτω]].
}}
{{pape
|ptext=ion. [[ὑπάπτω]], <i>von [[unten]] [[anzünden]]</i>; Her. 1.176; δώματα Eur. <i>Or</i>. 620, 1618; [[πόλις]] ὑφάπτεται πυρί <i>[[Troad]]</i>. 1274; Thuc. 2.52; Pol. 11.5.4; übertragen, <i>[[unvermerkt]] od. [[innerlich]] [[entflammen]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 5.1.16. – Med., ὑφάψασθαι δειρήν, <i>den [[Strick]] sich um den Hals [[knüpfen]] und sich [[erhenken]]</i>, Parthen. 14.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑφάπτω:''' ион. [[ὑπάπτω]] (ион. aor. [[ὑπῆψα]])<br /><b class="num">1</b> [[поджигать]] (τὴν ἀκρόπολιν Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[зажигать]] ([[δῶμα]] πυρί Eur.): [[πόλις]] ὑφάπτεται πυρί Eur. город объят пламенем;<br /><b class="num">3</b> [[зажигать снизу]], [[разводить внизу]] ([[πῦρ]] Luc.);<br /><b class="num">4</b> [[разводить внизу огонь]] (ὑ. καὶ καταίθειν Arph.);<br /><b class="num">5</b> перен. [[воспламенять]], [[возбуждать]] (τινά Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑφάπτω''': Ἰων. [[ὑπάπτω]], μέλλ. -ψω, [[ἀνάπτω]], πυρπολῶ [[κάτωθεν]], ὑπῆψαν τὴν ἀκρόπολιν Ἡρόδ. 1. 176· ὑφῆψε δῶμ’ ἀνηφαίστῳ πυρὶ Εὐρ. Ὀρ. 621, πρβλ. 1618· ὑφ. πυρὰν Θουκ. 2. 52· ― Παθητ., [[πόλις]] ὑφάπτεται πυρὶ Εὐρ. Τρῳ. 1274. 2) μεταφορ., ἀνεπαισθήτως [[καταφλέγω]], [[ἐξάπτω]], οἱ δὲ καλοὶ καὶ τοὺς ἄπωθεν θεωμένους ὑφάπτουσιν Ξεν. Κύρ. Παιδ. 5. 1. 16. ΙΙ. [[ἀνάπτω]] [[κάτωθεν]], πῦρ, φλόγα Λουκ. Φάλ. 1. 12, Ἀρισταίν. 2. 4· ― ἀπολ., [[ἀνάπτω]] πῦρ [[ὑποκάτω]] ἢ ἔν τινι τόπῳ, Ἀριστοφ. Θεσμ. 730. Β. Μέσ., δένω [[ὑποκάτω]], ὑφάπτομαι δειρήν, δένω [[σχοινίον]] περὶ τὸν λαιμόν μου, ἀπάγχομαι, Ἀλέξ. Αἰτωλ. παρὰ Παρθεν. 14 (ἐν τμήσει).
|lstext='''ὑφάπτω''': Ἰων. [[ὑπάπτω]], μέλλ. -ψω, [[ἀνάπτω]], πυρπολῶ [[κάτωθεν]], ὑπῆψαν τὴν ἀκρόπολιν Ἡρόδ. 1. 176· ὑφῆψε δῶμ’ ἀνηφαίστῳ πυρὶ Εὐρ. Ὀρ. 621, πρβλ. 1618· ὑφ. πυρὰν Θουκ. 2. 52· ― Παθητ., [[πόλις]] ὑφάπτεται πυρὶ Εὐρ. Τρῳ. 1274. 2) μεταφορ., ἀνεπαισθήτως [[καταφλέγω]], [[ἐξάπτω]], οἱ δὲ καλοὶ καὶ τοὺς ἄπωθεν θεωμένους ὑφάπτουσιν Ξεν. Κύρ. Παιδ. 5. 1. 16. ΙΙ. [[ἀνάπτω]] [[κάτωθεν]], πῦρ, φλόγα Λουκ. Φάλ. 1. 12, Ἀρισταίν. 2. 4· ― ἀπολ., [[ἀνάπτω]] πῦρ [[ὑποκάτω]] ἢ ἔν τινι τόπῳ, Ἀριστοφ. Θεσμ. 730. Β. Μέσ., δένω [[ὑποκάτω]], ὑφάπτομαι δειρήν, δένω [[σχοινίον]] περὶ τὸν λαιμόν μου, ἀπάγχομαι, Ἀλέξ. Αἰτωλ. παρὰ Παρθεν. 14 (ἐν τμήσει).
}}
{{bailly
|btext=allumer par-dessous : [[πῦρ]] LUC du feu ; τὴν ἀκρόπολιν HDT mettre le feu à la citadelle ; [[δῶμα]] πυρί EUR mettre le feu à une maison ; νεκρόν THC brûler un cadavre sur le bûcher ; <i>fig.</i> ὑφ. τινα enflammer qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἅπτω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑφάπτω:''' Ιων. ὑπ-[[άπτω]], μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[βάζω]] [[φωτιά]], [[ανάβω]], [[πυρπολώ]] [[κάτω]] από, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[αναφλέγω]], [[εξάπτω]], [[ερεθίζω]], [[διεγείρω]], [[εξοργίζω]] ανεπαίσθητα, [[χωρίς]] να [[γίνομαι]] [[αντιληπτός]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ὑφάπτω:''' Ιων. ὑπ-[[άπτω]], μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[βάζω]] [[φωτιά]], [[ανάβω]], [[πυρπολώ]] [[κάτω]] από, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[αναφλέγω]], [[εξάπτω]], [[ερεθίζω]], [[διεγείρω]], [[εξοργίζω]] ανεπαίσθητα, [[χωρίς]] να [[γίνομαι]] [[αντιληπτός]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑφάπτω:''' ион. [[ὑπάπτω]] (ион. aor. [[ὑπῆψα]])<br /><b class="num">1)</b> поджигать (τὴν ἀκρόπολιν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> зажигать ([[δῶμα]] πυρί Eur.): [[πόλις]] ὑφάπτεται πυρί Eur. город объят пламенем;<br /><b class="num">3)</b> зажигать снизу, разводить внизу ([[πῦρ]] Luc.);<br /><b class="num">4)</b> разводить внизу огонь (ὑ. καὶ καταίθειν Arph.);<br /><b class="num">5)</b> перен. воспламенять, возбуждать (τινά Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic ὑπ-άπτω fut. ψω<br /><b class="num">1.</b> to set on [[fire]] from [[underneath]], Hdt., Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[inflame]] [[unperceived]], Xen.
|mdlsjtxt=ionic ὑπ-άπτω fut. ψω<br /><b class="num">1.</b> to set on [[fire]] from [[underneath]], Hdt., Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[inflame]] [[unperceived]], Xen.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[succendere]]'', to [[kindle]], [[inflame]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.52.4/ 2.52.4].
}}
}}