διαπαντός: Difference between revisions

m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
(strοng)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapantos
|Transliteration C=diapantos
|Beta Code=diapanto/s
|Beta Code=diapanto/s
|Definition=Adv., later spelling of <b class="b3">διὰ παντός</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[διά]] A.11.1.</span>
|Definition=Adv., later spelling of <b class="b3">διὰ παντός</b>, v. [[διά]] A.11.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. por διὰ παντός frec. cód. [[del todo]] δουλεύειν D.H.<i>Isoc</i>.13.4, cf. Epict.<i>Gnom</i>.39, I.<i>AI</i> 7.161, Aesop.292, <i>PMich</i>.636.7, 14 (IV d.C.), <i>Corp.Herm.Fr.Ox</i>.4.2<br /><b class="num"></b>ref. al tiempo [[continuamente]], [[siempre]] διὰ τὴν πρὸς τὴν πατρίδα δ. τοῦ γένους εὔνοιαν <i>MAMA</i> 6.115.9 (Heraclea I d.C.), φυλάξει δ. ἣν εἶχεν ἐξ ἀρχῆς κατάστασιν Gal.1.419, τὰς ὑψώσεις ... δ. ἐν τῷ λάρυγγι φέροντες guardando siempre en la garganta las alabanzas</i> Gr.Naz.M.36.249B, μανθάνειν παρὰ Θεοῦ Iren.Lugd.<i>Haer</i>.2.28.3, ἵνα δυνηθῇς δ. μένειν ἐν τῇ αὐτῇ προθέσει τῆς ἡσυχίας <i>Apoph.Patr.Sys</i>.3.2.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0593.png Seite 593]] durchgängig, <b class="b2">immer</b>; besser getrennt zu schreiben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0593.png Seite 593]] durchgängig, [[immer]]; besser getrennt zu schreiben.
}}
{{ls
|lstext='''διαπαντός''': ἐπίρρ., ὀρθῶς γραφόμενον διὰ παντός, ἴδε διά ΙΙ. 1.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ou</i> διὰ παντός;<br />v. [[πᾶς]].
|btext=<i>ou</i> διὰ παντός;<br />v. [[πᾶς]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=adv. por διὰ παντός frec. cód. [[del todo]] δουλεύειν D.H.<i>Isoc</i>.13.4, cf. Epict.<i>Gnom</i>.39, I.<i>AI</i> 7.161, Aesop.292, <i>PMich</i>.636.7, 14 (IV d.C.), <i>Corp.Herm.Fr.Ox</i>.4.2<br /><b class="num">•</b>ref. al tiempo [[continuamente]], [[siempre]] διὰ τὴν πρὸς τὴν πατρίδα δ. τοῦ γένους εὔνοιαν <i>MAMA</i> 6.115.9 (Heraclea I d.C.), φυλάξει δ. ἣν εἶχεν ἐξ ἀρχῆς κατάστασιν Gal.1.419, τὰς ὑψώσεις ... δ. ἐν τῷ λάρυγγι φέροντες guardando siempre en la garganta las alabanzas</i> Gr.Naz.M.36.249B, μανθάνειν παρὰ Θεοῦ Iren.Lugd.<i>Haer</i>.2.28.3, ἵνα δυνηθῇς δ. μένειν ἐν τῇ αὐτῇ προθέσει τῆς ἡσυχίας <i>Apoph.Patr.Sys</i>.3.2.5.
|elnltext=διαπαντός adv., latere schrijfwijze voor διὰ παντός (zie πᾶς).
}}
{{elru
|elrutext='''διαπαντός:''' adv. чаще раздельно сплошь, непрерывно, постоянно Aesch.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[διά]] and the genitive [[case]] of [[πᾶς]]; [[through]] [[all]] [[time]], i.e. (adverbially) [[constantly]]: alway(-s), [[continually]].
|strgr=from [[διά]] and the genitive [[case]] of [[πᾶς]]; [[through]] [[all]] [[time]], i.e. (adverbially) [[constantly]]: alway(-s), [[continually]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[διαπαρατριβή]]) διαπαρατριβης, ἡ, [[constant]] [[contention]], [[incessant]] wrangling or [[strife]], (παρατριβη, [[attrition]]; [[contention]], wrangling); a [[word]] [[justly]] [[adopted]] in G L T Tr WH (for παραδιατριβαί, [[which]] [[see]]); [[not]] [[found]] [[elsewhere]] ([[except]] Clement of [[Alexandria]], etc.); cf. Winer's Grammar, 102 (96). Cf. the [[double]] compounds διαπαρατήρειν, διαπαρακύπτομαι, Ald.; [[διαπαροξύνω]], Josephus, Antiquities 10,7, 5. (Stephanus' Thesaurus [[also]] gives [[διαπαράγω]], Gregory of Nyssa, ii. 177b.; διαπαραλαμβάνω; [[διαπαρασιωπάω]], Josephus, Genes., p. 9a.; διαπαρασύρω, Schol. Lucian. ii. 796 Hemst.)
}}
{{grml
|mltxt=(AM διὰ παντός) (χρον. επίρρ.)<br />για [[πάντα]], [[παντοτινά]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''διαπαντός:''' ή διὰπαντός, [[τελείως]], καθ' ολοκληρίαν, [[εξολοκλήρου]], πέρα ως πέρα, [[ολωσδιόλου]].
}}
{{ls
|lstext='''διαπαντός''': ἐπίρρ., ὀρθῶς γραφόμενον διὰ παντός, ἴδε διά ΙΙ. 1.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<i>adverb</i>[διὰ παντός]<br />[[throughout]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diapantÒj 笛阿-潘拖士<br />'''詞類次數''':副詞(7)<br />'''原文字根''':經過-每一<br />'''字義溯源''':經常,時常,常;由([[διά]])*=通過)與([[πᾶς]])*=一切,所有)組成。註:和合本所根據的原文,多次將 ([[διαπαντός]])這一編號,當作([[διά]])=經)與([[πᾶς]])=常)兩個編號;參讀( 可5:5; 徒10:2;  24:16; 羅11:10; 來9:6;  13:15)。參讀 ([[ἀεί]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 常(1) 路24:53
}}
{{lxth
|lthtxt=<i>vel</i> <i>or</i> διὰπαντός [<i>cf. Popp. Pr.</i> <i>compare Poppo's Prolegomena</i> 1, <i>p.</i> <i>page</i> 455 <i>et Suppl.</i> <i>and supplement</i>], ''[[perpetuo]]'', [[continuously]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.38.1/ 1.38.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.76.1/ 1.76.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.84.1/ 1.84.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.85.1/ 1.85.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.16.2/ 2.16.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.49.6/ 2.49.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.58.3/ 3.58.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.93.2/ 3.93.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.5/ 4.61.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.119.3/ 4.119.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.6.1/ 7.6.1].
}}
}}