Anonymous

ἀνέλπιστος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
(6_19)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anelpistos
|Transliteration C=anelpistos
|Beta Code=a)ne/lpistos
|Beta Code=a)ne/lpistos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unhoped for</b>, <span class="bibl">Heraclit.18</span>; φυγή <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>330</span>; θαῦμα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>673</span>; ἔργον <span class="bibl">Th.6.33</span>; τύχη <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>412</span>; <b class="b3">τὸ ἀ. τοῦ βεβαίου</b> <b class="b2">the hopelessness</b> of attaining any certainty, <span class="bibl">Th.3.83</span>; τὰ ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1383a8</span>; οὐκ ἀ. μοι γέγονεν τὸ γεγονός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>36a</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">unexpectedly</b>, <b class="b3">γέγονεν ἀ. μέγας</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.182</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of persons, <b class="b2">having no hope, hopeless</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.47</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>19</span>; ἀ. δὲ θανόντες <span class="bibl">Theoc. 4.42</span>: c. inf., ἀ. σωθήσεσθαι <span class="bibl">Th.8.1</span>; ἀ. ἐπιγενέσθαι ἄν τινα σφίσιπολέμιον <b class="b2">not expecting that . </b>., <span class="bibl">Id.3.30</span>; ἀ. τοῦ ἑλεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>7.9</span>; ἀ. ἔς τινα <span class="bibl">Th.6.17</span>; ἀ. καταστῆσαί τινι ὡς . . <span class="bibl">Id.3.46</span>. Adv. <b class="b3">-τως, ἔχει</b> he is <b class="b2">in despair</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>36b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things or conditions, <b class="b2">leaving no hope, desperate</b>, βίοτος <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>186</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.5.102</span>; πρὸς τὸ ἀ. τραπόμενοι <span class="bibl">Id.2.51</span>; <b class="b3">ἀ. οὐδέν [ἐστι</b>], c. acc. et inf., it is nowise <b class="b2">unreasonable to expect that . </b>., <span class="bibl">And.4.24</span>: Comp., τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα ὄντα <span class="bibl">Th.7.4</span>. Adv. -τως, νουσέειν <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.5</span>.</span>
|Definition=ἀνέλπιστον,<br><span class="bld">A</span> [[unhoped for]], Heraclit.18; φυγή A.''Supp.''330; θαῦμα S.''Tr.''673; ἔργον Th.6.33; τύχη E.''Hel.''412; [[τὸ ἀνέλπιστον]] τοῦ βεβαίου = the [[hopelessness]] of [[attain]]ing any [[certainty]], Th.3.83; τὰ ἀνέλπιστα Arist.''Rh.''1383a8; οὐκ ἀ. μοι γέγονεν τὸ γεγονός Pl.''Ap.''36a. Adv. [[ἀνελπίστως]] = [[unexpectedly]], <b class="b3">γέγονεν ἀ. μέγας</b> Decr. ap. D.18.182, cf. Plu.''Pel.''4.<br><span class="bld">II</span> Act.,<br><span class="bld">1</span> of persons, [[having no hope]], [[hopeless]], Hp.''Aph.''7.47, ''Prog.''19; ἀ. δὲ θανόντες Theoc. 4.42: c. inf., ἀ. σωθήσεσθαι Th.8.1; ἀ. ἐπιγενέσθαι ἄν τινα σφίσι πολέμιον [[not expecting that]].., Id.3.30; ἀ. τοῦ ἑλεῖν [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''7.9; ἀ. ἔς τινα Th.6.17; ἀ. καταστῆσαί τινι ὡς.. Id.3.46. Adv. [[ἀνελπίστως]], ἔχει = he is [[in despair]], [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 36b.<br><span class="bld">2</span> of things or conditions, [[leaving no hope]], [[desperate]], βίοτος S.''El.''186 (lyr.), Th.5.102; πρὸς τὸ ἀνέλπιστον τραπόμενοι Id.2.51; <b class="b3">ἀνέλπιστον οὐδέν [ἐστι]</b>, c. acc. et inf., [[it is nowise unreasonable to expect that]].., And.4.24: Comp., τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα ὄντα Th.7.4. Adv. [[ἀνελπίστως]], [[νουσέειν]] Aret.''CA''2.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[inesperado]] ἀνέλπιστον οὐκ ἐξευρήσει lo que no espera no lo encontrará</i> Heraclit.B 18, φυγή A.<i>Supp</i>.330, θαῦμα S.<i>Tr</i>.673, E.<i>Alc</i>.1123, τί [[δῆτα]] φάσμα τῶν ἀνελπίστων ὁρῶ; E.<i>Io</i> 1395, ἔργον Th.6.33, τύχη E.<i>Hel</i>.412, πόλεμος Pl.<i>Mx</i>.242e, τὸ γεγονός Pl.<i>Ap</i>.36a, σωτηρία Plb.2.4.1, πρᾶγμα Plb.4.58.2.<br /><b class="num">2</b> [[que no ofrece esperanzas]], [[desesperado]] [[βίοτος]] S.<i>El</i>.186, λόγος E.<i>El</i>.570, φήμη E.<i>IT</i> 1495, ὕδερος Hp.<i>Coac</i>.451<br /><b class="num">•</b>neutr. ἡμῖν τὸ μὲν εἶξαι εὐθὺς ἀνέλπιστον Th.5.102, τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα ὄντα la situación en tierra era bastante desesperada</i> Th.7.4, (τὸ [[εὖ ζῆν]]) ἀ. ἂν εἴη πολλοῖς (el vivir bien) estaría fuera del alcance de la mayoría</i> Arist.<i>EE</i> 1215<sup>a</sup>13, ἀνέλπιστον καταστῆσαι τοῖς ἀποστᾶσιν ὡς poner ante los ojos de los que hacen defección como cosa inalcanzable el que</i> Th.3.46, ἀνέλπιστον γὰρ οὐδέν c. ac. e inf. no hay nada que impida esperar que</i> And.4.24<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀνέλπιστον]] = [[la desesperanza]], [[desesperación]] πρὸς γὰρ τὸ ἀ. ... τραπόμενοι cayendo en la desesperación</i> Th.2.51, τὸ ἀνέλπιστον τοῦ βεβαίου la desesperanza de (conseguir) algo firme</i> Th.3.83<br /><b class="num"></b>[[imposible]] οὐδεὶς βουλεύεται περὶ τῶν ἀνελπίστων nadie delibera sobre casos desesperados</i> Arist.<i>Rh</i>.1383<sup>a</sup>8, ἀνέλπιστα ἐλπίζειν soñar imposibles</i> Luc.<i>Herm</i>.51.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[desesperado]], [[sin esperanza]] ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες Theoc.4.42, [[ἔθνος]] [[LXX]] <i>Is</i>.18.2<br /><b class="num">•</b>esp. en medic. [[desahuciado]] [[ἄνθρωπος]] Hp.<i>Prog</i>.19, cf. <i>Aph</i>.7.47, <i>Morb</i>.3.14, <i>Coac</i>.464<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀνέλπιστοι ἦσαν ... σωθήσεσθαι desesperaban de salvarse</i> Th.8.1, ἀνέλπιστοι ἐπιγενέσθαι ἄν τινα σφίσι πολέμιον (los adversarios) no tienen en cuenta que les puede venir un enemigo</i> Th.3.30, ἀνέλπιστοι οὖσαι τοῦ ἑλεῖν X.<i>Cyn</i>.7.9<br /><b class="num">•</b>c. prep. ἀνέλπιστοι ... ἐς ἡμᾶς [[sin esperanza]] ... en lo que nos concierne</i> Th.6.17.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀνελπίστως]]<br /><b class="num">1</b> [[inesperadamente]] γίγνεσθαι Decr. en D.18.182, cf. Plu.<i>Pel</i>.4, νοσέειν Aret.<i>CA</i> 2.5.1, ᾕρουν cogieron por [[sorpresa]]</i> Lys.2.4.<br /><b class="num">2</b> [[ἀνελπίστως ἔχειν]] = [[estar en situación desesperada]], ἀνελπίστως ἑωυτής εἶχεν = desesperaba de sí misma</i> Hp.<i>Epid</i>.3.1.6, cf. Pl.<i>Phlb</i>.36b, Isoc.14.41.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0222.png Seite 222]] ungehofft, unerwartet, Plat. Apol. 36 a; οὐ γὰρ ἀν. αὐτοῖς, ἀλλ' ἀεὶ διὰ φόβου [[εἰσί]] Thuc. 6, 84;. – hoffnungslos, [[βίοτος]] Soph. El. 179; [[οὔπω]] ἀν. [[μᾶλλον]] γεγόνασι, sie haben noch nie weniger Hoffnung gehabt, Thuc. 6, 17: ἀν. εἰμι σωθήσεσθαι 8, 1, ich hoffe nicht, gerettet zu werden; τοῦ [[ἑλεῖν]], ohne Hoffnung, zu fangen, Xen. Cyn. 7, 9; πρὸς τὸ ἀνέλπιστον τραπόμενοι τῇ γνώμῃ, sich der Verzweiflung überlassend. Thuc. 2, 51; σωτηρίας ἀνελπίστου οὔσης, da Rettung nicht zu hoffen ist, Dem. 32, 7. – Adv. ἀνελπίστως, unerwartet, Pol. 1, 6 u. öfter; ἀνελπίστως ἔχει, er verzweifelt, Plat. Phil. 36 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0222.png Seite 222]] ungehofft, unerwartet, Plat. Apol. 36 a; οὐ γὰρ ἀν. αὐτοῖς, ἀλλ' ἀεὶ διὰ φόβου [[εἰσί]] Thuc. 6, 84;. – hoffnungslos, [[βίοτος]] Soph. El. 179; [[οὔπω]] ἀν. [[μᾶλλον]] γεγόνασι, sie haben noch nie weniger Hoffnung gehabt, Thuc. 6, 17: ἀν. εἰμι σωθήσεσθαι 8, 1, ich hoffe nicht, gerettet zu werden; τοῦ [[ἑλεῖν]], ohne Hoffnung, zu fangen, Xen. Cyn. 7, 9; πρὸς τὸ ἀνέλπιστον τραπόμενοι τῇ γνώμῃ, sich der Verzweiflung überlassend. Thuc. 2, 51; σωτηρίας ἀνελπίστου οὔσης, da Rettung nicht zu hoffen ist, Dem. 32, 7. – Adv. [[ἀνελπίστως]], unerwartet, Pol. 1, 6 u. öfter; [[ἀνελπίστως]] ἔχει, er verzweifelt, Plat. Phil. 36 b.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> [[inattendu]], [[inespéré]] ; <i>en gén.</i> imprévu;<br /><b>2</b> désespéré, au sujet duquel on n'espère plus, qui ne laisse pas d'espoir;<br /><b>II.</b> qui n'espère pas <i>ou</i> n'espère plus, désespéré ; [[ἀνέλπιστος]] ἔς τινα THC qui désespère à l'égard de qqn, <i>càd</i> dans sa lutte contre qqn ; [[ἀνέλπιστος]] ἐπιγίγνεσθαί τινα THC n'espérant pas <i>ou</i> ne supposant pas que personne survînt ; [[ἀνέλπιστος]] σωθήσεσθαι THC qui désespère d'être sauvé ; τὸ ἀνέλπιστον THC le désespoir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐλπίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνέλπιστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неожиданный]], [[нечаянный]], [[непредвиденный]] ([[φυγή]] Aesch.; [[θαῦμα]] Soph.; [[τύχη]] Eur.; [[εὐτυχία]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[потерявший надежду]], [[не надеющийся]], [[отчаявшийся]] ([[βίοτος]] Soph.; ἀ. τινος Xen. и ἔς τινα Thuc.): ἀνέλπιστοι [[ἦσαν]] σωθήσεσθαι Thuc. у них не было надежды спастись;<br /><b class="num">3</b> [[безнадежный]], [[невероятный]] ([[σωτηρία]] Dem., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνέλπιστος''': -ον, ὡς καὶ νῦν, ὁ μὴ ἐλπιζόμενος, ὁ [[ἀπροσδόκητος]], φυγὴ Αἰσχύλ. Ἱκ. 329· [[θαῦμα]] Σοφ. Τρ. 673· [[ἔργον]] Θουκ. 6. 33· [[τύχη]] Εὐρ. Ἑλ. 412· τὸ ἀνέλπιστον τοῦ βεβαίου, ἡ [[ἔλλειψις]] προσδοκίας, περὶ τῆς κτήσεως βεβαίου τινὸς πράγματος, Θουκ. 3. 83· τὰ ἀν. Ἀριστ. Ρητ. 2. 5, 14· οὐκ ἀνέλπιστον γέγονέ μοι τὸ γεγονὸς Πλάτ. Ἀπολογ. 36Α: ― Ἐπίρρ. -τως, ἀπροσδοκήτως, ἀνελπίστως γέγονε [[μέγας]] Ψήφισμ. παρὰ Δημ. 289. 17. ΙΙ. ἐνεργ., 1) ἐπὶ προσώπων, ὁ μὴ ἔχων ἐλπίδα, [[ἄνελπις]], Ἱππ. Ἀφ. 1260, Προγν. 43· ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες Θεόκρ. 4. 42· μετ’ ἀπαρεμφ., ἀν. σωθήσεσθαι Θουκ. 8. 1· ἀν. ἐπιγενέσθαι ἄν τινα σφίσι πολέμιον, μὴ περιμένοντες ὅτι..., ὁ αὐτ. 3. 30· ἀν. τοῦ [[ἑλεῖν]] Ξεν. Κύν. 7. 9· ἀν. ἔς. τινα Θουκ. 6. 17· ἀν. καταστῆσαί τινα, ὡς... ὁ αὐτ. 3. 46· ― Ἐπίρρ. ἀνελπίστως ἔχει, εὑρίσκεται ἐν ἀπελπισμῷ, Πλάτ. Φίληβ. 36Β. 2) ἐπὶ πράγματος ἢ καταστάσεως, [[βίοτος]] [[ἀνέλπιστος]], [[ἄνευ]] ἐλπίδος τινός, Σοφ. Ἠλ. 186, Θουκ. 5. 102· πρὸς τὸ ἀνέλπιστον τρέπεσθαι ὁ αὐτ. 2. 51· ἀνέλπιστον οὐδέν [ἐστι], μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., [[οὐδόλως]] [[εἶναι]] παράλογον νὰ ἐλπίζῃ τις ὅτι..., Ἀνδοκ. 32. 21: ― Συγκρ., τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα [[ὄντα]] Θουκ. 7. 4: ― Ἐπίρρ., ἀνελπίστως νουσέειν Ἀρετ. Ὀξ. Νούσ. Θεραπ. 2. 5.
|lstext='''ἀνέλπιστος''': -ον, ὡς καὶ νῦν, ὁ μὴ ἐλπιζόμενος, ὁ [[ἀπροσδόκητος]], φυγὴ Αἰσχύλ. Ἱκ. 329· [[θαῦμα]] Σοφ. Τρ. 673· [[ἔργον]] Θουκ. 6. 33· [[τύχη]] Εὐρ. Ἑλ. 412· τὸ ἀνέλπιστον τοῦ βεβαίου, ἡ [[ἔλλειψις]] προσδοκίας, περὶ τῆς κτήσεως βεβαίου τινὸς πράγματος, Θουκ. 3. 83· τὰ ἀν. Ἀριστ. Ρητ. 2. 5, 14· οὐκ ἀνέλπιστον γέγονέ μοι τὸ γεγονὸς Πλάτ. Ἀπολογ. 36Α: ― Ἐπίρρ. -τως, ἀπροσδοκήτως, ἀνελπίστως γέγονε [[μέγας]] Ψήφισμ. παρὰ Δημ. 289. 17. ΙΙ. ἐνεργ., 1) ἐπὶ προσώπων, ὁ μὴ ἔχων ἐλπίδα, [[ἄνελπις]], Ἱππ. Ἀφ. 1260, Προγν. 43· ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες Θεόκρ. 4. 42· μετ’ ἀπαρεμφ., ἀν. σωθήσεσθαι Θουκ. 8. 1· ἀν. ἐπιγενέσθαι ἄν τινα σφίσι πολέμιον, μὴ περιμένοντες ὅτι..., ὁ αὐτ. 3. 30· ἀν. τοῦ [[ἑλεῖν]] Ξεν. Κύν. 7. 9· ἀν. ἔς. τινα Θουκ. 6. 17· ἀν. καταστῆσαί τινα, ὡς... ὁ αὐτ. 3. 46· ― Ἐπίρρ. ἀνελπίστως ἔχει, εὑρίσκεται ἐν ἀπελπισμῷ, Πλάτ. Φίληβ. 36Β. 2) ἐπὶ πράγματος ἢ καταστάσεως, [[βίοτος]] [[ἀνέλπιστος]], [[ἄνευ]] ἐλπίδος τινός, Σοφ. Ἠλ. 186, Θουκ. 5. 102· πρὸς τὸ ἀνέλπιστον τρέπεσθαι ὁ αὐτ. 2. 51· ἀνέλπιστον οὐδέν [ἐστι], μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., [[οὐδόλως]] [[εἶναι]] παράλογον νὰ ἐλπίζῃ τις ὅτι..., Ἀνδοκ. 32. 21: ― Συγκρ., τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα [[ὄντα]] Θουκ. 7. 4: ― Ἐπίρρ., ἀνελπίστως νουσέειν Ἀρετ. Ὀξ. Νούσ. Θεραπ. 2. 5.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀνέλπιστος]], -ον)<br />μη ελπιζόμενος, [[απροσδόκητος]], [[αναπάντεχος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για πρόσωπα) [[εκείνος]] που δεν έχει [[ελπίδα]], απελπισμένος<br /><b>2.</b> (για πράγματα) [[εκείνος]] που δεν παρέχει [[ελπίδα]], [[απελπιστικός]]<br /><b>3.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το ανέλπιστον</i><br />το να μην ελπίζεις [[πλέον]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνέλπιστος:''' -ον ([[ἐλπίζω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν ελπίζεται, [[απροσδόκητος]], [[αναπάντεχος]], σε Τραγ. κ.λπ.· <i>τὸ ἀνέλπιστον τοῦ βεβαίου</i>, η [[έλλειψη]] προσδοκίας για την [[ασφάλεια]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ.,<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που δεν έχει [[ελπίδα]], απέλπιδος, σε Θεόκρ.· με απαρ., αυτός που δεν έχει [[ελπίδα]] ή [[προσδοκία]] ότι..., σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πράγματα, ή καταστάσεις, αυτός που δεν αφήνει [[ελπίδα]], [[ανέλπιδος]], [[αναπάντεχος]], σε Σοφ., Θουκ.· <i>τὸ ἀνέλπιστον</i>, [[απελπισία]], σε Θουκ.· συγκρ. <i>-ότερος</i>, πιο απελπισμένος, στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐλπίζω]]<br /><b class="num">I.</b> unhoped for, unlooked for, Trag., etc.; τὸ ἀνέλπιστον τοῦ βεβαίου the [[hopelessness]] of [[security]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> act.,<br /><b class="num">1.</b> of persons, having no [[hope]], [[hopeless]], Theocr.; c. inf. having no [[hope]] or not expecting that . ., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of things or conditions, leaving no [[hope]], [[hopeless]], [[desperate]], Soph., Thuc.; τὸ ἀνέλπιστον [[despair]], Thuc.:—comp. -ότερος [[more]] [[desperate]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[desperate]], [[hopeless]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀπροσδόκητος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[ἐλπίς]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[qui non sperat]]'', [[one who does not hope]] <i>vel</i> <i>or</i> ''[[exspectat aliquid futurum]]'', [[he waits for something to happen]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.30.2/ 3.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.8/ 6.17.8],<br>''[[nunquam in minore spe fuerunt]].'', [[they were never in less hope]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.2/ 8.1.2],<br>''[[insperatus]], [[praeter spem accidens]]'', [[unexpected]], [[occurring beyond hope]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.55.1/ 4.55.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.4/ 6.33.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.33.6/ 6.33.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.2/ 6.34.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.3/ 6.69.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.106.5/ 8.106.5],<br>''[[quod sperari nequit]]'', [[what cannot be hoped for]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.46.1/ 3.46.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.102.1/ 5.102.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.47.2/ 7.47.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.7/ 7.71.7],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.2/ 7.4.2],<br>''[[spei defectus]]'', [[disappointment of hope]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.4/ 2.51.4],<br>''[[ad desperationem]].'', to [[despair]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.83.2/ 3.83.2].
}}
}}