ἄχρηστος: Difference between revisions

m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tags: Manual revert Mobile edit Mobile web edit
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achristos
|Transliteration C=achristos
|Beta Code=a)/xrhstos
|Beta Code=a)/xrhstos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[useless]], [[unprofitable]], μετάνοια <span class="bibl">Batr.70</span>; νέες <span class="bibl">Hdt.1.166</span>; ἄ. ὁ ὀφθαλμὸς γίνεται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.19</span>; οὐκ ἄ. ἥδ' ἡ ἄνοια <span class="bibl">Th.6.16</span>; <b class="b3">χρεομένῳ ἄχρηστα</b> [[useless]] if you try to use them, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span>; πεσεῖν ἄ. θέσφατον [[without effect]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>121</span>; ἄ. ἐς πόλεμον <span class="bibl">Hdt.8.142</span>, <span class="bibl">Lycurg.53</span>; πρός τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>560b14</span>: c. gen. rei, ἄ. τῶν ἔργων <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>1345a35</span>; <b class="b3">ἄ. τινι</b> [[useless]] to a person, <span class="bibl">Hdt.1.80</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.4</span> (Sup.); τῇ πόλει <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>4</span>; τὸ διηπορηκέναι οὐκ ἄ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>8b24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἀχρεῖος]] (which it almost superseded in the Oratt. and later Greek), [[useless]], [[do-nothing]], <span class="bibl">D.19.135</span> (Comp.), etc.; ἄ. πολῖται <span class="bibl">Is.7.37</span>; [[σοφισταί]] prob. l. in <span class="bibl">Lys.33.3</span>; [[non-effective]], [[unwarlike]], Eun.Hist.p.239D.; so (with a pun—[[not having received an oracle]]) <span class="bibl">Ath.3.98c</span>. Adv. [[ἀχρήστως]], ἔχειν πρός τι <span class="bibl">D.61.43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unkind]], [[cruel]], θεοί <span class="bibl">Hdt.8.111</span>; λόγος <span class="bibl">Id.9.111</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., [[making no use of]], c. dat., ξυνέσει τ' ἄχρηστον τῇ φύσει τε λείπεται <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span> 672</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[not used]], i.e. [[new]], ἱμάτια <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>9</span>, <span class="bibl">Ath.3.97e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[obsolete]], <span class="bibl">Eust.118.25</span>, Sch.rec.<span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>132</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[not to be used]], [[unseemly]], EM463.26.</span>
|Definition=ἄχρηστον,<br><span class="bld">A</span> [[useless]], [[unprofitable]], [[μετάνοια]] Batr.70; νέες [[Herodotus|Hdt.]]1.166; ἄ. ὁ ὀφθαλμὸς γίνεται Hp.''Prorrh.''2.19; οὐκ ἄ. ἥδ' ἡ ἄνοια Th.6.16; <b class="b3">χρεομένῳ ἄχρηστα</b> [[useless]] if you [[try]] to use them, Hp.''Art.''14; πεσεῖν ἄ. θέσφατον [[without effect]], E.''IT''121; ἄ. ἐς πόλεμον [[Herodotus|Hdt.]]8.142, Lycurg.53; πρός τι [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''560b14: c. gen. rei, ἄ. τῶν ἔργων Id.''Oec.''1345a35; <b class="b3">ἄ. τινι</b> [[useless]] to a person, [[Herodotus|Hdt.]]1.80, cf. X.''Oec.''8.4 (Sup.); τῇ πόλει E.''Heracl.''4; τὸ διηπορηκέναι οὐκ ἄ. [[Aristotle|Arist.]]''[[Categories|Cat.]]''8b24.<br><span class="bld">2</span> = [[ἀχρεῖος]] (which it almost superseded in the Oratt. and later Greek), [[useless]], [[do-nothing]], D.19.135 (Comp.), etc.; ἄ. πολῖται Is.7.37; [[σοφισταί]] prob. l. in Lys.33.3; [[non-effective]], [[unwarlike]], Eun.Hist.p.239D.; so (with a pun—[[not having received an oracle]]) Ath.3.98c. Adv. [[ἀχρήστως]], ἔχειν πρός τι D.61.43.<br><span class="bld">II</span> [[unkind]], [[cruel]], θεοί [[Herodotus|Hdt.]]8.111; λόγος Id.9.111.<br><span class="bld">III</span> Act., [[making no use of]], c. dat., ξυνέσει τ' ἄχρηστον τῇ φύσει τε λείπεται E.''Tr.'' 672.<br><span class="bld">IV</span> [[not used]], i.e. [[new]], ἱμάτια Luc.''Lex.''9, Ath.3.97e.<br><span class="bld">2</span> [[obsolete]], Eust.118.25, Sch.rec.S.''El.''132.<br><span class="bld">3</span> [[not to be used]], [[unseemly]], EM463.26.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> dont on ne peut pas se servir, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> inutile ; ἔς [[τι]] HDT pour qch ; τινι HDT pour qqn ; <i>en parl. de pers.</i> inutile, oisif, qui n’est bon à rien;<br /><b>2</b> [[nuisible]], [[mauvais]], [[funeste]];<br /><b>II.</b> non réalisé, sans effet (oracle);<br /><i>Cp.</i> ἀχρηστότερος, <i>Sp.</i> ἀχρηστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χράομαι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> dont on ne peut pas se servir, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[inutile]] ; ἔς τι HDT pour qch ; τινι HDT pour qqn ; <i>en parl. de pers.</i> inutile, oisif, qui n'est bon à rien;<br /><b>2</b> [[nuisible]], [[mauvais]], [[funeste]];<br /><b>II.</b> non réalisé, sans effet (oracle);<br /><i>Cp.</i> ἀχρηστότερος, <i>Sp.</i> ἀχρηστότατος;<br />[[NT]]: sans valeur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χράομαι]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=sans valeur
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 48: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[useless]], [[of no avail]], [[of no value]]
|woodrun=[[useless]], [[of no avail]], [[of no value]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[inutilis]]'', [[useless]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.78.3/ 2.78.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἀχρεῖον] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.16.3/ 6.16.3].
}}
}}