3,274,789
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aftotelis | |Transliteration C=aftotelis | ||
|Beta Code=au)totelh/s | |Beta Code=au)totelh/s | ||
|Definition= | |Definition=αὐτοτελές,<br><span class="bld">A</span> [[ending in itself]], [[complete in itself]], [[ὁρισμός]] Arist.Top.102b13, cf. Ocell.1.7; θεωρίαι αὐ. καὶ αὑτῶν ἕνεκα Arist.Pol.1325b20; especially in Gramm., [[λεκτόν]] Stoic.2.58; [[λόγος]] A.D.Synt.3.5, al.; [[ἀξίωμα]] S.E.M.8.79; [[διάνοια]] Hdn.Fig.p.93S.; [[ῥῆμα]] an [[intransitive]] verb, A.D.Synt.116.11; of unity, Theol.Ar.5, cf. Orph.Fr.247.10. Adv. [[αὐτοτελῶς]], opp. [[κατὰ συναφήν]], [[independently]], [[separately]], Epicur.Ep.2p.36U.<br><span class="bld">b</span> [[perfect]], [[complete]], [[fully-grown]], Nonn.D.7.154,al.<br><span class="bld">2</span> [[self-sufficing]], αὐ. καὶ ἀπροσδεᾶ [[φιλοσοφία]]ς Plu.2.122e; of personal [[character]], [[independent]], προχείρου ἀ. εὐβούλου Phld.Herc.1457.5.<br><span class="bld">3</span> [[absolute]], [[with full powers]], στρατηγός Plu.2.754d, cf. D.C.52.22; αὐτοτελεῖς [[κρίνειν]], opp. [[προανακρίνειν]], Arist.Ath.3.5, cf. 53.2.<br><span class="bld">4</span> [[final]], [[ψήφισμα]] [[without appeal]], Hyp.Eux.15; δίκη [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Suid.; διαλήψεις Plb.3.4.4; πρὸς γνῶσιν καὶ [[σαφήνεια]]ν αὐτοτελές ib.36.2; αἰτίαν Chrysipp.Stoic.2.292. Adv. [[αὐτοτελῶς]] = [[at one's own discretion]], [[arbitrarily]], οὐκ [[αὐτοτελῶς]] ἀλλ' [[ἀκριβῶς]] Lys.Fr. 38, cf. Plb.3.29.3; ἂν αἱ φαντασίαι ποιῶσιν [[αὐτοτελῶς]] τὰς συγκαταθέσεις Chrysipp.Stoic.2.291; [[αὐτοτελῶς]] [[διαιτᾶν]] = [[control]], [[govern]] [[absolutely]], Phld.D. 1.22.<br><span class="bld">5</span> [[sufficing for oneself]]: also, [[support]]ing [[oneself]], ἱππεῖς Luc. Tox.54.<br><span class="bld">6</span> [[entirely due to]], c. gen., [[νίκη]] τῶν ἡγουμένων Plb.5.12.4.<br><span class="bld">II</span> ([[τέλος]] IV) [[taxing oneself]], [[self-taxed]], Th.5.18, Stob.2.7.3a. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[económicamente independiente]] de ciu., estados, etc. αὐτονόμους ... καὶ αὐτοτελεῖς καὶ αὐτοδίκους Th.5.18, cf. Stob.2.7.3a<br /><b class="num">•</b>[[que se sufraga sus propios gastos]] ἱππεῖς Luc.<i>Tox</i>.54<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[que se basta a sí mismo]], [[autosuficiente]] αὐ. καὶ ἀπροσδεὴς φιλοσοφίας Plu.2.122e.<br /><b class="num">2</b> [[independiente]] de estamentos políticos, ref. a μέρος πολιτείας: οὐδενὸς αὐτοτελοῦς ὄντος Plb.6.18.7, ὡς ἂν πολιτείας ἄρχων αὐτοτελοῦς como si gobernase un estado soberano</i> I.<i>AI</i> 14.117, πολῖταί τε γὰρ καὶ αὐτοτελεῖς ἔτι δοκεῖν εἶναι ἤθελον D.C.42.20.2<br /><b class="num">•</b>[[completo]], [[independiente]] junto a πρόχειρος y εὔβουλος Phld.<i>Herc</i>.1457.5, τὰ δὲ πράγματα ἰδιάζουσαν καὶ αὐτοτελῆ τὴν ὕπαρξιν ἔχειν, οὐδεὶς ἀμφιβάλλει Basil.<i>Ep</i>.210.4, cf. Hsch.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[con autoridad]] de los tesmótetas κύριοι δ' ἦσαν καὶ τὰς δίκας αὐτοτελεῖς κρίνειν tenían autoridad para juzgar los pleitos con soberanía</i> Arist.<i>Ath</i>.3.5, de los Cuarenta καὶ τὰ μέχρι [[δέκα]] δραχμῶν αὐτοτελεῖς εἰσι δικάζειν juzgar con autoridad hasta diez dracmas</i> Arist.<i>Ath</i>.53.2<br /><b class="num">•</b>[[con plenos poderes]] στρατηγός Plu.2.754d, ὑφ' ἑνὸς ἀνδρὸς αὐτοτελοῦς ἄρχεσθαι D.C.52.22.1, ἡγεμονία D.C.43.44.2<br /><b class="num">•</b>ref. a propietarios de esclavos αὐ. δεσπόται <i>PStras</i>.inv.1404.64 (VI d.C.) en <i>AfP</i> 3.1906.420, en cláusulas de contratos de venta de posesiones o herencias ἐξουσία <i>PLond</i>.1735.8, <i>PMasp</i>.97re.24, αὐτοτελὴς καὶ [[αἰώνιος]] κατοχὴ καὶ κυριότης καὶ χρῆσις <i>PMasp</i>.151.282 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[que se debe a]], [[que es responsabilidad de]] c. gen. αὐ. ἡ νίκη ... τῶν ἡγουμένων Plb.5.12.4.<br /><b class="num">2</b> de decretos, sentencias [[definitivo]], [[decisivo]], [[sin apelación]] ψήφισμα ... αὐτοτελὲς ἔγραψας Hyp.<i>Eux</i>.15, ἐπεὶ δ' οὐκ αὐτοτελεῖς εἰσιν οὔτε περὶ τῶν κρατησάντων οὔτε περὶ τῶν ἐλαττωθέντων αἱ ... διαλήψεις pero puesto que los juicios ni sobre los vencedores ni sobre los vencidos son decisivos</i> Plb.3.4.4, ὑπολαμβάνοντες ἐν παντὶ πρὸς γνῶσιν καὶ σαφήνειαν αὐτοτελὲς εἶναι τοῦτο τὸ μέρος (τῆς διηγήσεως) Plb.3.36.2, [[δίκη]] Hsch., Sud.<br /><b class="num">•</b>[[αὐτοτελὴς αἰτία]] = [[causa]] [[final]]</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.292<br /><b class="num">•</b>[[no sometido a apelación]] [[ἀπόφασις]] <i>PPanop</i>.29.5 (IV d.C.).<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[que tiene el fin en sí mismo]], [[perfecto]] de la divinidad y abstr. τὰς αὐτοτελεῖς καὶ τὰς αὑτῶν ἕνεκεν θεωρίας καὶ διανοήσεις Arist.<i>Pol</i>.1325<sup>b</sup>20, [[εἷς]] ἔστ' αὐ. | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[económicamente independiente]] de ciu., estados, etc. αὐτονόμους ... καὶ αὐτοτελεῖς καὶ αὐτοδίκους Th.5.18, cf. Stob.2.7.3a<br /><b class="num">•</b>[[que se sufraga sus propios gastos]] ἱππεῖς Luc.<i>Tox</i>.54<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[que se basta a sí mismo]], [[autosuficiente]] αὐ. καὶ ἀπροσδεὴς φιλοσοφίας Plu.2.122e.<br /><b class="num">2</b> [[independiente]] de estamentos políticos, ref. a μέρος πολιτείας: οὐδενὸς αὐτοτελοῦς ὄντος Plb.6.18.7, ὡς ἂν πολιτείας ἄρχων αὐτοτελοῦς como si gobernase un estado soberano</i> I.<i>AI</i> 14.117, πολῖταί τε γὰρ καὶ αὐτοτελεῖς ἔτι δοκεῖν εἶναι ἤθελον D.C.42.20.2<br /><b class="num">•</b>[[completo]], [[independiente]] junto a πρόχειρος y εὔβουλος Phld.<i>Herc</i>.1457.5, τὰ δὲ πράγματα ἰδιάζουσαν καὶ αὐτοτελῆ τὴν ὕπαρξιν ἔχειν, οὐδεὶς ἀμφιβάλλει Basil.<i>Ep</i>.210.4, cf. Hsch.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[con autoridad]] de los tesmótetas κύριοι δ' ἦσαν καὶ τὰς δίκας αὐτοτελεῖς κρίνειν tenían autoridad para juzgar los pleitos con soberanía</i> Arist.<i>Ath</i>.3.5, de los Cuarenta καὶ τὰ μέχρι [[δέκα]] δραχμῶν αὐτοτελεῖς εἰσι δικάζειν juzgar con autoridad hasta diez dracmas</i> Arist.<i>Ath</i>.53.2<br /><b class="num">•</b>[[con plenos poderes]] στρατηγός Plu.2.754d, ὑφ' ἑνὸς ἀνδρὸς αὐτοτελοῦς ἄρχεσθαι D.C.52.22.1, ἡγεμονία D.C.43.44.2<br /><b class="num">•</b>ref. a propietarios de esclavos αὐ. δεσπόται <i>PStras</i>.inv.1404.64 (VI d.C.) en <i>AfP</i> 3.1906.420, en cláusulas de contratos de venta de posesiones o herencias ἐξουσία <i>PLond</i>.1735.8, <i>PMasp</i>.97re.24, αὐτοτελὴς καὶ [[αἰώνιος]] κατοχὴ καὶ κυριότης καὶ χρῆσις <i>PMasp</i>.151.282 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[que se debe a]], [[que es responsabilidad de]] c. gen. αὐ. ἡ νίκη ... τῶν ἡγουμένων Plb.5.12.4.<br /><b class="num">2</b> de decretos, sentencias [[definitivo]], [[decisivo]], [[sin apelación]] ψήφισμα ... αὐτοτελὲς ἔγραψας Hyp.<i>Eux</i>.15, ἐπεὶ δ' οὐκ αὐτοτελεῖς εἰσιν οὔτε περὶ τῶν κρατησάντων οὔτε περὶ τῶν ἐλαττωθέντων αἱ ... διαλήψεις pero puesto que los juicios ni sobre los vencedores ni sobre los vencidos son decisivos</i> Plb.3.4.4, ὑπολαμβάνοντες ἐν παντὶ πρὸς γνῶσιν καὶ σαφήνειαν αὐτοτελὲς εἶναι τοῦτο τὸ μέρος (τῆς διηγήσεως) Plb.3.36.2, [[δίκη]] Hsch., Sud.<br /><b class="num">•</b>[[αὐτοτελὴς αἰτία]] = [[causa]] [[final]]</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.292<br /><b class="num">•</b>[[no sometido a apelación]] [[ἀπόφασις]] <i>PPanop</i>.29.5 (IV d.C.).<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[que tiene el fin en sí mismo]], [[perfecto]] de la divinidad y abstr. τὰς αὐτοτελεῖς καὶ τὰς αὑτῶν ἕνεκεν θεωρίας καὶ διανοήσεις Arist.<i>Pol</i>.1325<sup>b</sup>20, [[εἷς]] ἔστ' αὐ. αὐτοῦ δ' ὑπὸ πάντα τελεῖται Orph.<i>Fr</i>.247.10, ὁ θεὸς πεποίηκε αὐτὸν τὸν κόσμον ὅλον μὲν ἀκώλυτον καὶ αὐτοτελῆ Arr.<i>Epict</i>.4.7.6, del amor πρεσβύτατόν τε καὶ αὐτοτελῆ πολύμητιν Ἔρωτα Orph.<i>A</i>.424, en lit. crist. del Hijo de Dios τὸ αὐτοτελὲς τῆς [[ἑαυτοῦ]] ὑποστάσεως διδάσκων ἡμᾶς enseñándonos la perfección de su hipóstasis</i> Ath.Al.M.28.1276A, de la Trinidad τρία πρόσωπα αὐτοτελῆ Plot. et alii en Epiph.Const.<i>Haer</i>.72.11.<br /><b class="num">2</b> lóg. y gram. [[suficiente]], [[completo en sí mismo]] de una definición ὁρισμὸς αὐ. ἐστι πρὸς τὸ γνωρίζειν τί ποτ' ἐστι τὸ λεγόμενον καθ' αὑτό Arist.<i>Top</i>.102<sup>b</sup>13<br /><b class="num">•</b>de una proposición τὸ αὐτοτελὲς [[ἀξίωμα]] S.E.<i>M</i>.8.79, de un período sintáctico περίοδος ἥτις ἐστὶ λόγος ... αὐτοτελῆ διάνοιαν ἀποτελῶν Hdn.<i>Fig</i>.p.93<br /><b class="num">•</b>op. [[ἐλλιπῆ]] de una palabra [[que tiene en sí elementos que la definen]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.58, de una proposición λόγος A.D.<i>Synt</i>.3.5, ῥῆμα verbo intransitivo</i> A.D.<i>Synt</i>.116.11.<br /><b class="num">3</b> [[ceñido]], [[limitado]] οἱ πλεῖστοι ... ἑνὸς ἔθνους ἢ μιᾶς πόλεως αὐτοτελεῖς πολέμους ἀνέγραψαν la mayoría ... describieron guerras limitadas a un solo pueblo o una sola ciudad</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.3.<br /><b class="num">IV</b> [[totalmente desarrollado]], [[crecido]] [[ἀνήρ]] Nonn.<i>D</i>.7.154, [[διόπερ]] οὔτε φύεται οὐδὲν ἐξ αὐτοῦ οὔτε αὐτοτελὲς οὐδέν Thphr.<i>CP</i> 6.10.2<br /><b class="num">•</b>[[perfectamente realizado o cumplido]] αὐτοτελῆ τοῦ ὄφεως τὴν ἐπαγγελίαν ἐπὶ τῆς ἐκβάσεως τῶν ἔργων ἐδέξατο (ὁ [[Ἀδάμ]]) Gennad.<i>Fr.Gen</i>.M.85.1640A.<br /><b class="num">V</b> adv. [[αὐτοτελῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[con independencia]], [[por separado]] [[εἴτε]] κατὰ συναφὴν λεγομένων (μετεώρων) [[εἴτε]] αὐτοτελῶς Epicur.<i>Ep</i>.3.85.<br /><b class="num">2</b> [[con plena autoridad]] κατέπεμψε τὸν υἱὸν Δημήτριον ... καὶ στρατείας ... αὐτοτελῶς ... ἁπτόμενον Pln.<i>Demetr</i>.5.<br /><b class="num">3</b> [[a discreción]], [[arbitrariamente]] οὐκ αὐτοτελῶς, ἀλλ' ἀκριβῶς Lys. en <i>AB</i> 468.2.<br /><b class="num">4</b> [[completa]], [[absolutamente]] Clem.Al.<i>Strom</i>.6.2.25, 17.151.<br /><b class="num">5</b> [[definitiva]], [[incondicionalmente]] αὐτοτελῶς ἐποιήσατο τὰς ὁμολογίας [[Ἀσδρούβας]] Plb.3.29.3.<br /><b class="num">6</b> [[con el mismo fin]] αὐτοτελῶς ... διαιτᾶν Phld.<i>D</i>.1.22.13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0403.png Seite 403]] ές, 1) sich selbst steuernd, keinem Andern Abgaben gebend, neben [[αὐτόνομος]] u. [[αὐτόδικος]] Thuc. 5, 18. – 2) in sich selbst endigend, vollständig, Arist. top. 1, 5, 9; seinen Zweck in sich habend, pol. 7, 3, 5; absolut, D. Sic. 12, 1; für sich allein ausreichend, Pol. 3, 4. 3, 9; αὐτοτελὴς [[νίκη]] τῶν ἡγουμένων, den man nur den Führern verdankt, 5, 12; ἱππεῖς, auf eigene Kosten lebend, Luc. Tox. 54; so πόλεμοι, πράξεις, D. Sic. 1, 3. 16, 1; – unabhängig, neben [[ἄναρκτος]] Plut. amat. 9 f. – Adv. αὐτοτελῶς, vollkommen, Epicur. bei Diog. L. 10, 85; bevollmächtigt, in eigener Machtvollkommenheit, ὁμολογίας ποιεῖσθαι Pol. 3, 29; – Lys. B. A. 467 | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0403.png Seite 403]] ές, 1) sich selbst steuernd, keinem Andern Abgaben gebend, neben [[αὐτόνομος]] u. [[αὐτόδικος]] Thuc. 5, 18. – 2) in sich selbst endigend, vollständig, Arist. top. 1, 5, 9; seinen Zweck in sich habend, pol. 7, 3, 5; absolut, D. Sic. 12, 1; für sich allein ausreichend, Pol. 3, 4. 3, 9; αὐτοτελὴς [[νίκη]] τῶν ἡγουμένων, den man nur den Führern verdankt, 5, 12; ἱππεῖς, auf eigene Kosten lebend, Luc. Tox. 54; so πόλεμοι, πράξεις, D. Sic. 1, 3. 16, 1; – unabhängig, neben [[ἄναρκτος]] Plut. amat. 9 f. – Adv. αὐτοτελῶς, vollkommen, Epicur. bei Diog. L. 10, 85; bevollmächtigt, in eigener Machtvollkommenheit, ὁμολογίας ποιεῖσθαι Pol. 3, 29; – Lys. B. A. 467 <span class="ggns">Gegensatz</span> ἀκριβῶς, obenhin. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> ([[τέλος]] fin) qui a sa fin en soi :<br /><b>1</b> complet <i>ou</i> parfait en soi, absolu;<br /><b>2</b> qui subsiste par soi-même;<br /><b>3</b> qui se suffit à soi-même ; indépendant;<br /><b>4</b> qui porte en soi sa fin <i>ou</i> sa conclusion, décisif ; sans appel (jugement);<br /><b>II.</b> ([[τέλος]] impôt) qui se taxe <i>ou</i> s'impose soi-même.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[τέλος]]. | |btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> ([[τέλος]] fin) qui a sa fin en soi :<br /><b>1</b> [[complet]] <i>ou</i> parfait en soi, absolu;<br /><b>2</b> qui subsiste par soi-même;<br /><b>3</b> qui se suffit à soi-même ; indépendant;<br /><b>4</b> [[qui porte en soi sa fin]] <i>ou</i> sa conclusion, décisif ; sans appel (jugement);<br /><b>II.</b> ([[τέλος]] impôt) qui se taxe <i>ou</i> s'impose soi-même.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[τέλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αὐτοτελής:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''αὐτοτελής:'''<br /><b class="num">1</b> [[самодовлеющий]], [[абсолютный]] Arst., Diod.;<br /><b class="num">2</b> [[замкнутый]], [[ограниченный]] (μιᾶς πόλεως αὐ. [[πόλεμος]] Diod.);<br /><b class="num">3</b> [[обладающий правами]], [[имеющий власть]] (περί τινος и πρός τι Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[законченный]], [[совершенный]] (αὐ. καὶ [[σύμμετρος]] Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[совершенный]], [[доведенный до конца]] (αὐ. ἡ [[νίκη]] γίνεται τῶν ἡγουμένων Polyb.);<br /><b class="num">6</b> [[сам определяющий для себя налоги или платящий их только в свою же пользу]] ([[Δελφοί]] Thuc.);<br /><b class="num">7</b> [[ведущий войну на собственный счет]] (ἱππεῖς Luc.);<br /><b class="num">8</b> [[независимый]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[τέλος]]<br /><b class="num">I.</b> [[ending]] in itself, [[complete]] in itself, supporting [[oneself]], ἱππεῖς Luc.<br /><b class="num">II.</b> ([[τέλος]] IV) taxing [[oneself]], [[self]]-taxed, Thuc. | |mdlsjtxt=[[τέλος]]<br /><b class="num">I.</b> [[ending]] in itself, [[complete]] in itself, supporting [[oneself]], ἱππεῖς Luc.<br /><b class="num">II.</b> ([[τέλος]] IV) taxing [[oneself]], [[self]]-taxed, Thuc. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=αὐτός πού εἶναι [[τέλειος]] γιά τόν ἑαυτό του, [[ἀπόλυτος]]). Σύνθετο ἀπό τό αὐτός + [[τέλος]]. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[sibi soli vectigal pendens]]'', [[paying tribute only to itself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.2/ 5.18.2]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[independent]]=== | |||
Albanian: pavarur; Arabic: مُسْتَقِل, حُرّ; Armenian: անկախ, ինքնուրույն; Azerbaijani: müstəqil; Bashkir: бойондороҡһоҙ; Belarusian: незалежны, самастойны; Bikol Central: talingkas; Bulgarian: независим; Burmese: လွတ်လပ်; Catalan: independent; Chinese Mandarin: 獨立, 独立; Crimean Tatar: mustaqil; Czech: nezávislý; Danish: uafhængig, selvstændig; Dutch: [[onafhankelijk]], [[zelfstandig]]; Esperanto: memstara, sendependa; Estonian: sõltumatu, iseseisev; Finnish: riippumaton, itsenäinen, vapaa; French: [[indépendant]]; Galician: independente; Georgian: დამოუკიდებელი; German: [[unabhängig]], [[selbständig]]; Greek: [[ανεξάρτητος]]; Ancient Greek: [[ἄβλεπτος]], [[ἄδεσμος]], [[ἀκατάτακτος]], [[ἀνεπίτακτος]], [[ἀνυπότακτος]], [[ἀσύζυγος]], [[ἀσύνδετος]], [[ἀσυνδύαστος]], [[αὐθαίρετος]], [[αὐθεντικός]], [[αὐτάρκης]], [[αὐτεξούσιος]], [[αὐτοδέσποτος]], [[αὐτόδικος]], [[αὐτοκράτειρα]], [[αὐτοκρατής]], [[αὐτοκρατορικός]], [[αὐτοκράτωρ]], [[αὐτόνομος]], [[αὐτόστατος]], [[αὐτόστοιχος]], [[αὐτόταγος]], [[αὐτοτελής]], [[ἐλεύθερος]]; Hindi: स्वतंत्र; Hungarian: független, önálló; Icelandic: sjálfstæður; Irish: neamhspleách; Italian: [[indipendente]]; Japanese: 独立した; Kazakh: тәуелсіз, азат; Khmer: ឯករាជ; Korean: 독립의, 독립적인; Kurdish Central Kurdish: سەربەست, سەربەخۆ; Northern Kurdish: serbixwe; Kyrgyz: көз каранды эмес; Lao: ອິສະລະ; Latin: [[independens]]; Latvian: neatkarīgs; Lithuanian: nepriklausomas; Macedonian: независен; Malay: merdeka, mandiri; Indonesian: merdeka; Malayalam: സ്വതന്ത്ര; Mongolian: бие даасан; Norwegian Bokmål: uavhengig, selvstendig; Occitan: independent; Persian: مستقل; Polish: niepodległy, niezależny, niezawisły; Portuguese: [[independente]]; Romanian: independent, liber; Russian: [[независимый]], [[самостоятельный]], [[свободный]]; Sanskrit: स्वतन्त्र; Scottish Gaelic: neo-eisimeileach; Serbo-Croatian Cyrillic: самосталан, независан, неовисан; Roman: sȁmostālan, nezávisan, nȅovisan; Slovak: nezávislý; Slovene: neodvisen; Sorbian Lower: samostatny; Spanish: [[independiente]]; Swedish: självständig, oberoende; Tagalog: malaya; Tajik: мустақил; Thai: อิสระ; Tibetan: རང་བཙན; Turkish: bağımsız; Turkmen: özbaşdak, garaşsyz; Ukrainian: незалежний, самості́йний; Urdu: آزاد; Uzbek: mustaqil, ozod; Vietnamese: độc lập | |||
}} | }} |