3,276,318
edits
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katagogion | |Transliteration C=katagogion | ||
|Beta Code=katagw/gion | |Beta Code=katagw/gion | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[lodging]], [[inn]], [[resting place]], [[residence]] Th.3.68, Pl.Phdr.259a, X.Vect.3.12; Μουσῶν καταγώγιον Plu.Luc.42; καταγώγιον [[ἀσωτία]]ς Id.Eum.13; [[official]] [[residence]] of a [[magistrate]], Procop.Arc.29, al.; τὸ τῶν δαιμόνων καταγώγιον OGI610.1 (Zorava, vi A. D.):—the form [[καταγωγεῖον]] is required by metre in Antiph.53.5, Macho ap.Ath.8.337d.<br><span class="bld">II</span> [[extra payment for transport]], PEleph.14.11 (iii B. C.),PTeb.35.18 (ii B. C.).<br><span class="bld">III</span> in plural, τὰ [[καταγώγια]] = [[festival of the return]], opp. [[ἀναγώγια]], Ath.9.395a, SIG1109.114 (ii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1344.png Seite 1344]] τό, auch [[καταγωγεῖον]], nach Gaisford's em. Antiphan. bei Stob. fl. 124, 27; vgl. Macho Ath. VIII, 337 d; der Ort zum Einkehren, Herberge, nach VLL. = [[κατάλυσις]], von den Atticisten für att. erkl.; Thuc. 3, 68; Plat. Phaedr. 259 a; Sp.; Plut. Lucull. 42 nennt eine Bibliothek Μουσῶν [[καταγώγιον]]; – καταγώγια; τά, Fest der Artemis in Ephesus, Phot.; Ath. IX, 394 f; vgl. Lob. Aglaoph. 177. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1344.png Seite 1344]] τό, auch [[καταγωγεῖον]], nach Gaisford's em. Antiphan. bei Stob. fl. 124, 27; vgl. Macho Ath. VIII, 337 d; der Ort zum Einkehren, Herberge, nach VLL. = [[κατάλυσις]], von den Atticisten für att. erkl.; Thuc. 3, 68; Plat. Phaedr. 259 a; Sp.; Plut. Lucull. 42 nennt eine Bibliothek Μουσῶν [[καταγώγιον]]; – καταγώγια; τά, Fest der Artemis in Ephesus, Phot.; Ath. IX, 394 f; vgl. Lob. Aglaoph. 177. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />lieu de halte, hôtellerie ; séjour, asile.<br />'''Étymologie:''' [[καταγωγή]]. | |btext=ου (τό) :<br />lieu de halte, hôtellerie ; séjour, asile.<br />'''Étymologie:''' [[καταγωγή]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καταγώγιον -ου, τό [κατάγω] [[rustplaats]], [[herberg]]:. Μουσῶν κ. herberg van de Muzen (bibliotheek) Plut. Luc. 42.1. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατᾰγώγιον:''' τό = [[καταγωγή]] 2: Μουσῶν κ. Plut. [[приют]] Муз, т. е. [[книгохранилище]]. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατᾰγώγιον:''' τό, [[μέρος]] στο οποίο μπορεί [[κάποιος]] να καταλύσει, στο οποίο μπορεί να διαμείνει, [[πανδοχείο]], [[ξενοδοχείο]], σε Θουκ., Ξεν. κ.λπ. | |lsmtext='''κατᾰγώγιον:''' τό, [[μέρος]] στο οποίο μπορεί [[κάποιος]] να καταλύσει, στο οποίο μπορεί να διαμείνει, [[πανδοχείο]], [[ξενοδοχείο]], σε Θουκ., Ξεν. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατᾰγώγιον''': τό, [[τόπος]] εἰς ὃν δύναται ὁ ὁδοιπορῶν νὰ καταλύσῃ, [[κατάλυμα]], [[πανδοκεῖον]], Θουκ. 3. 68, Πλάτ. Φαῖδρ. 259Α, Ξεν. Πόροι 3. 12· Μουσῶν κ. Πλουτ. Λούκουλλ. 42· - τὸν τύπον καταγωγεῖον ἀποκατέστησεν ὁ Πόρσων ἐν Ἀντιφάνους «Ἀφροδισίῳ» 2. 5, Μάχωνι παρ’ Ἀθην. 337D. ΙΙ. τὰ καταγώγια, [[ἑορτή]] τις ἐν Ἔρυκι τῆς Σικελίας ἐπὶ τῇ ἐπανόδῳ περιστερᾶς ἐκ τοῦ πελάγους, ἀντίθετον τῷ [[ἀναγώγια]], Ἀθήν. 394F, πρβλ. Λοβεκ Ἀγλαόφ. 177. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κατᾰγώγιον, ου, τό, [from [[κατάγω]]<br />a [[place]] to [[lodge]] in, an inn, [[hotel]], Thuc., Xen., etc. | |mdlsjtxt=κατᾰγώγιον, ου, τό, [from [[κατάγω]]<br />a [[place]] to [[lodge]] in, an inn, [[hotel]], Thuc., Xen., etc. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[πανδοχεῖο]]). Ἀπό τό [[κατάγω]] → [[κατά]] + [[ἄγω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[diversorium]]'', [[lodging house]], [[inn]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.3/ 3.68.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[inn]]=== | |||
Albanian: mriz, bujtinë; Arabic: خَان, إِسْتِرَاحَة; Armenian: հյուրանոց; Azerbaijani: mehmanxana; Bashkir: ҡунаҡхана; Belarusian: гасці́ніца, карчма; Bulgarian: хан, кръчма; Burmese: တည်းခိုခန်း; Catalan: posada; Chinese Cantonese: 旅社, 客棧, 客栈; Gan: 旅社; Hakka: 客店; Mandarin: 旅社, 客棧, 客栈, 旅店; Min Nan: 旅社; Coptic: ⲡⲁⲛⲧⲟⲭⲓⲟⲛ; Czech: hostinec, ubytovna; Danish: kro; Dutch: [[herberg]]; Esperanto: gastejo; Estonian: trahter, võõrastemaja, kõrts; Faroese: vertshús, gistingarhús, herbergi; Finnish: majatalo, matkustajakoti, matkakoti; French: [[auberge]]; Galician: pousada; Georgian: სასტუმრო; German: [[Herberge]]; Greek: [[πανδοχείο]]; Ancient Greek: [[ἀνάπαυλα]], [[ἀπαντητήριον]], [[καταγωγεῖον]], [[καταγωγή]], [[καταγώγιον]], [[κατάλυμα]], [[καταλυμάτιον]], [[κλεισία]], [[ξενοδοκεῖον]], [[ξενοδοχεῖον]], [[ξενοδόχημα]], [[πανδοκεῖον]], [[πανδοχεῖον]]; Hebrew: פֻּנְדָק \ פונדק; Hindi: सराय, धर्मशाला; Hungarian: fogadó, vendégfogadó, szálló, vendégház, panzió, szállás, szálláshely; Icelandic: gistihús, krá, gistiheimili; Ido: albergo; Indonesian: rumah inap; Irish: teach ósta; Italian: [[osteria]], [[locanda]]; Japanese: 宿屋, 旅館; Kazakh: мейманхана, қонақ үй; Khmer: ភោជនាគារ, សណ្ឋាគារ, ហោតិល, ផ្ទះសំណាក់; Korean: 여관(旅館), 주막(酒幕); Kyrgyz: трактир, мейманкана, конокүй; Lao: ໂຮງແຮມ; Latin: [[deversorium]], [[deverticulum]], [[caupona]], [[hospitaculum]], [[hospitium]]; Latvian: viesnīca, krogs; Lithuanian: karčema, smuklė; Macedonian: ан, конак, гостилница, крчма; Malay: rumah penginapan; Maori: wharetira; Mongolian Cyrillic: хотоос зайдуу орших зочид буудал, дэн буудал; Mòcheno: birtshaus; Norwegian Bokmål: kro, gjestgiveri, vertshus; Persian: مهمانسرا, مسافرخانه; Polish: zajazd, karczma; Portuguese: [[albergue]], [[pousada]]; Romanian: han; Russian: [[трактир]], [[гостиница]], [[постоялый двор]], [[корчма]]; Serbo-Croatian Cyrillic: гостионица; Roman: gostiónica; Sicilian: fùnnacu, astirìa; Slovak: hostinec; Slovene: gostilna, gostišče; Spanish: [[posada]], [[venta]], [[fonda]], [[mesón]]; Swedish: gästgiveri, värdshus, krog; Tajik: трактир, меҳмонхона, майхона; Tatar: кунакханә; Telugu: హోటలు, ధాభా; Thai: โรงเตี๊ยม; Turkish: han, konak, meyhane; Turkmen: myhmanhana; Ukrainian: трактир, готель, корчма; Uyghur: مېھمانخانا; Uzbek: mehmonxona; Vietnamese: quán trọ, khách sạn | |||
===[[lodging]]=== | |||
Arabic: إِقَامَة; Belarusian: жыллё, начлег; Bulgarian: жилище; Chinese Mandarin: 住宿, 寄宿; Czech: ubytování, nocleh; Dutch: [[onderdak]], [[logies]]; Finnish: majapaikka, majoitus; French: [[logement]], [[hébergement]]; German: [[Unterkunft]]; Greek: [[κατάλυμα]]; Ancient Greek: [[αὔλισις]], [[αὔλισμα]], [[αὐλισμός]], [[ἐνδημία]], [[ἐπισταθμεία]], [[ἐπισταθμία]], [[καταγωγεῖον]], [[καταγώγιον]], [[κατακοίμησις]], [[κατάλυμα]], [[καταλυμάτιον]], [[κατάλυσις]], [[καταλυτήριον]], [[ξενία]], [[ξενοδοκεῖον]], [[ξενοδοχεῖον]], [[ξενοδόχημα]], [[ξενόστασις]], [[ξενών]], [[στάσις]]; Hindi: आवास; Hungarian: szállás, szálláshely; Irish: lóistín; Italian: [[alloggio]]; Japanese: 宿泊; Korean: 숙박; Lao: ທີ່ພັກ; Macedonian: сместување; Manx: aaght; Persian: اسکان; Plautdietsch: Wonunk; Polish: kwatera, nocleg; Portuguese: [[alojamento]]; Quechua: tampu; Romanian: găzduire, camere de închiriat; Russian: [[жилище]], [[жильё]], [[ночлег]]; Serbo-Croatian Cyrillic: смјештај; Roman: smještaj; Slovak: ubytovanie, nocľah; Slovene: nastanitev; Spanish: [[alojamiento]], [[hospedaje]]; Swedish: logi; Thai: ที่พัก; Ukrainian: житло, нічлі́г; Vietnamese: chỗ ở | |||
}} | }} |