3,274,522
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lathri | |Transliteration C=lathri | ||
|Beta Code=la/qrh| | |Beta Code=la/qrh| | ||
|Definition=[ᾱ], Att. [[λάθρᾳ]], Adv., ([[λανθάνω]])<br><span class="bld">A</span> [[secretly]], [[by stealth]], ὁ δέ οἱ παρελέξατο λάθρῃ Il.2.515; [[ἀνήρ]], ὃς ἐμίσγετο λάθρῃ Od.15.430; λάθρῃ κτείναντες [[treacherously]], 17.80; ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται [[imperceptibly]], Il.19.165: in Trag. and Att., S.Aj.1137, OT386, Ar.Ra.746, Th.4.39, Pl.R.347b, etc.<br><span class="bld">2</span> c. gen., λάθρῃ τινός [[unknown to]] one, λάθρῃ Λαομέδοντος Il.5.269; λάθρῃ τῶν ἄλλων στρατηγῶν Hdt.8.112, cf. 9.90, S.OT787, OC354, Ar.V.347, X.An.1.3.8.—Freq. written [[λάθρα]], [[λάθρη]] in codd. and Pap., but [[λάθραι]] (i.e. [[λάθρᾳ]]) in UPZ19.28 (ii B. C.) and in some of the best codd., as the [[Laurentian]] of [[Sophocles]], also in POxy.16 of Th. l. c. (i A. D.):—other forms are [[λάθρα]], h.Cer.240, E.Fr.1132.28; [[λαθρηδόν]], AP7.202 (Anyt.); [[λαθρηδά]], Luc.Cal.21; [[λαθρηδίς]], Hdn.Gr.1.512 (λαθρηδώς (sic), Cyr.). | |Definition=[ᾱ], Att. [[λάθρᾳ]], Adv., ([[λανθάνω]])<br><span class="bld">A</span> [[secretly]], [[by stealth]], ὁ δέ οἱ παρελέξατο λάθρῃ Il.2.515; [[ἀνήρ]], ὃς ἐμίσγετο λάθρῃ Od.15.430; λάθρῃ κτείναντες [[treacherously]], 17.80; ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται [[imperceptibly]], Il.19.165: in Trag. and Att., S.Aj.1137, OT386, Ar.Ra.746, Th.4.39, Pl.R.347b, etc.<br><span class="bld">2</span> c. gen., λάθρῃ τινός [[unknown to]] one, λάθρῃ Λαομέδοντος Il.5.269; λάθρῃ τῶν ἄλλων στρατηγῶν [[Herodotus|Hdt.]]8.112, cf. 9.90, S.OT787, OC354, Ar.V.347, X.An.1.3.8.—Freq. written [[λάθρα]], [[λάθρη]] in codd. and Pap., but [[λάθραι]] (i.e. [[λάθρᾳ]]) in UPZ19.28 (ii B. C.) and in some of the best codd., as the [[Laurentian]] of [[Sophocles]], also in POxy.16 of Th. l. c. (i A. D.):—other forms are [[λάθρα]], h.Cer.240, E.Fr.1132.28; [[λαθρηδόν]], AP7.202 (Anyt.); [[λαθρηδά]], Luc.Cal.21; [[λαθρηδίς]], Hdn.Gr.1.512 (λαθρηδώς (sic), Cyr.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=v. [[λάθρᾳ]]. | |btext=v. [[λάθρᾳ]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λάθρῃ:''' или [[λάθρη]] adv. ион. = [[λάθρᾳ]] I и II. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λάθρῃ:''' Αττ. λάθρᾷ, επίρρ. (<i>λᾰθεῖν</i>),<br /><b class="num">1.</b> [[μυστικά]], [[κρυφά]], [[παράνομα]], ύπουλα, σε Όμηρ.· [[λάθρῃ]] γυῖα βαρύνεται, ανεπαίσθητα, σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως, σε Αττ., Σοφ., κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[χωρίς]] τη [[γνώση]] κάποιου, εν αγνοία κάποιου, [[λάθρῃ]] Λαομέδοντος, σε Ομήρ. Ιλ.· [[λάθρῃ]] | |lsmtext='''λάθρῃ:''' Αττ. λάθρᾷ, επίρρ. (<i>λᾰθεῖν</i>),<br /><b class="num">1.</b> [[μυστικά]], [[κρυφά]], [[παράνομα]], ύπουλα, σε Όμηρ.· [[λάθρῃ]] γυῖα βαρύνεται, ανεπαίσθητα, σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως, σε Αττ., Σοφ., κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[χωρίς]] τη [[γνώση]] κάποιου, εν αγνοία κάποιου, [[λάθρῃ]] Λαομέδοντος, σε Ομήρ. Ιλ.· [[λάθρῃ]] τῶν στρατηγῶν, σε Ηρόδ.· ομοίως, σε Αττ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[λᾰθεῖν]<br /><b class="num">1.</b> [[secretly]], [[covertly]], by [[stealth]], [[treacherously]], Hom.; [[λάθρῃ]] γυῖα βαρύνεται [[imperceptibly]], Il.; so in Attic, Soph., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. without the [[knowledge]] of, [[unknown]] to, [[λάθρῃ]] Λαομέδοντος Il.; [[λάθρῃ]] τῶν στρατηγῶν Hdt.; so in Attic. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[secretamente]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[clam]]'', [[secretly]], [[stealthily]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.16.1/ 4.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.39.3/ 4.39.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.110.2/ 4.110.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.84.4/ 8.84.4]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[secretly]]=== | ||
Arabic: سِرًّا; Azerbaijani: gizlicə, xəlvətcə, əlaltından, gizlin; Belarusian: таемна; Bulgarian: тайно, незабелязано; Catalan: secretament, cobertament, en secret; Chinese Mandarin: 偷偷; Czech: tajně; Dutch: [[stiekem]], [[in het geheim]]; Esperanto: sekrete; Finnish: salaa, salaisesti, salassa, vaivihkaa; French: [[secrètement]], [[en cachette]]; German: [[heimlich]], [[insgeheim]]; Gothic: 𐌸𐌹𐌿𐌱𐌾𐍉, 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐌿𐌲𐌽𐌹𐌱𐌰; Greek: [[μυστικά]], [[κρυφά]], [[κρυφίως]], [[εν κρυπτώ]], [[εν κρυπτώ και παραβύστω]], [[ενδόμυχα]], [[στη ζούλα]]; Ancient Greek: [[ἀγνωστί]], [[ἀγνώστως]], [[ἀδήλως]], [[ἀποκρύφως]], [[ἀπορρήτως]], [[ἀσυμφανῶς]], [[ἀφανῶς]], [[δι' ἀπορρήτων]], [[ἐγκεκαλυμμένως]], [[ἐν ἀποκρύφῳ]], [[ἐν ἀπορρήτῳ]], [[ἐν κρυφῇ]], [[κρύβδα]], [[κρύβδαν]], [[κρύβδην]], [[κρυφᾷ]], [[κρύφα]], [[κρυφαίως]], [[κρυφῇ]], [[κρυφῆ]], [[κρυφίως]], [[λάθρα]], [[λάθρᾳ]], [[λάθρῃ]], [[λαθραίως]], [[λανθανόντως]], [[σῖγα]], [[σιγῇ]], [[σκότιον]]; Hungarian: titkon, titokban; Ido: sekrete; Irish: gan fhios; Italian: [[di nascosto]]; Japanese: ひそかに; Korean: 몰래; Latgalian: paslapyn, paslapši; Latin: [[clam]], [[furtim]], [[latenter]]; Latvian: slepeni; Middle English: sleighly; Polish: potajemnie; Portuguese: [[secretamente]]; Russian: [[тайно]], [[секретно]], [[тайком]], [[втайне]], [[скрытно]]; Sanskrit: सनुतर्; Scottish Gaelic: os ìosal; Serbo-Croatian Cyrillic: кришом, тајом, тајно; Roman: krišom, tajom, tajno; Spanish: [[secretamente]], [[en secreto]]; Ukrainian: тає́мно; Walloon: catchetmint; West Frisian: temûk | |||
===[[unbeknownst]]=== | |||
Arabic: مُبْهَم; Bulgarian: непознат; Chinese Danish: uden ngns vidende; Dutch: [[buiten medeweten van]]; Esperanto: nesciate de; Finnish: tietämättä; French: [[à l'insu de]]; German: [[ohne Wissen]]; Greek: [[χωρίς να το ξέρει]], [[εν αγνοία]]; Ancient Greek: [[ἀσυνειδήτως]], [[κρύβδα]], [[κρύβδην]], [[κρύφα]], [[λάθρᾳ]], [[λάθρῃ]], [[παρεκνόον]] Hungarian: tudtán kívül, tudta nélkül; Irish: gan fhios; Italian: [[all'insaputa]]; Polish: bez wiedzy; Portuguese: [[sem o conhecimento de]]; Russian: [[без ведома]]; Spanish: [[sin el conocimiento de]], [[desconocido]]; Swedish: någon ovetande, någon ovetandes; Welsh: heb yn wybod i | |||
}} | }} |