3,277,180
edits
(21) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(30 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eydoksos | |Transliteration C=eydoksos | ||
|Beta Code=eu)/docos | |Beta Code=eu)/docos | ||
|Definition= | |Definition=εὔδοξον, ([[δόξα]]) [[of good repute]], [[honoured]], Thgn.195, Pi.''P.''12.5, Th.1.84 (Sup.), etc.; Νίκη Simon.145, cf. Pi.''P.''6.17; εὔ. παρά τισι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''773a; <b class="b3">νέες εὐδοξόταται</b> = '[[crack]]' [[ship]]s, [[Herodotus|Hdt.]]7.99. Adv. [[εὐδόξως]] = [[remarkably]], [[famously]], Pl.''Hp.Ma.''287e; [[with distinction]], στεφανῶσαί τινα Man.1.102. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1063.png Seite 1063]] in gutem Rufe stehend, berühmt, geehrt, Pind. oft von Menschen, auch νίκα, ἄεθλα, P. 6, 17 I. 3, 1; [[φρήν]], Aesch. Ch. 301; [[γῆρας]], [[φάμα]], Eur. Med. 592 Hipp. 772; [[νέας]] εὐδοξοτάτας συναπάσης τῆς στρατιᾶς παρείχετο Her. 7, 99; [[πόλις]], Thuc. 1, 84, Folgde; οἱ παρὰ τοῖς ἔμφροσι εὔδ. γάμοι Plat. Legg. VI, 773 a; καὶ [[τίμιος]] Xen. Mem. 4, 2, 28. – Adv., Plat. Hipp. mai. 287 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1063.png Seite 1063]] in gutem Rufe stehend, berühmt, geehrt, Pind. oft von Menschen, auch νίκα, ἄεθλα, P. 6, 17 I. 3, 1; [[φρήν]], Aesch. Ch. 301; [[γῆρας]], [[φάμα]], Eur. Med. 592 Hipp. 772; [[νέας]] εὐδοξοτάτας συναπάσης τῆς στρατιᾶς παρείχετο Her. 7, 99; [[πόλις]], Thuc. 1, 84, Folgde; οἱ παρὰ τοῖς ἔμφροσι εὔδ. γάμοι Plat. Legg. VI, 773 a; καὶ [[τίμιος]] Xen. Mem. 4, 2, 28. – Adv., Plat. Hipp. mai. 287 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui jouit d'un bonne réputation, renommé, célèbre, glorieux ; [[νέας]] εὐδοξοτάτας HDT navires réputés excellents;<br /><i>Cp.</i> εὐδοξότερος, <i>Sp.</i> εὐδοξότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[δόξα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔδοξος:'''<br /><b class="num">1</b> [[пользующийся хорошей славой]], [[окруженный почетом или уважением]], [[славный]] ([[νίκα]], [[ἄνδρες]] Pind.; [[γῆρας]] Eur.; [[πόλις]] Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[замечательный]], [[превосходный]], [[отличный]] ([[φρήν]] Aesch.; [[νέες]] Her.; [[δύναμις]] λόγων Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὔδοξος''': -ον, ([[δόξα]]) ἔχων καλὴν ὑπόληψιν, [[ἔντιμος]], [[περίφημος]], [[ἔνδοξος]], Θεόγν. 195, Σιμων. 147, Πινδ. ΙΙ. 12. 10, Θουκ. 1. 84, κτλ.· εὔδ. [[παρά]] τισι Πλάτ. Νόμ. 773Α· [[νέες]] εὐδοξόταται, πλοῖα ἔχοντα τὴν ἀρίστην ὑπόληψιν, τὰ πρῶτα ἢ «πρώτης τάξεως», Ἡρόδ. 7. 99.- Ἐπίρρ. -ξως, Πλάτ. Ἱππ. Μείζων 287Ε. | |lstext='''εὔδοξος''': -ον, ([[δόξα]]) ἔχων καλὴν ὑπόληψιν, [[ἔντιμος]], [[περίφημος]], [[ἔνδοξος]], Θεόγν. 195, Σιμων. 147, Πινδ. ΙΙ. 12. 10, Θουκ. 1. 84, κτλ.· εὔδ. [[παρά]] τισι Πλάτ. Νόμ. 773Α· [[νέες]] εὐδοξόταται, πλοῖα ἔχοντα τὴν ἀρίστην ὑπόληψιν, τὰ πρῶτα ἢ «πρώτης τάξεως», Ἡρόδ. 7. 99.- Ἐπίρρ. -ξως, Πλάτ. Ἱππ. Μείζων 287Ε. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Slater | ||
| | |sltr=[[εὔδοξος]], -ον</b> (-ος, -ῳ, -ον; -ων, -οις: -οις, -α.) [[glorious]] of [[people]], things. εὔδοξον Ἱπποδάμειαν (O. 1.70) κόλποις παρ' εὐδόξοις Πίσας (Bergk: εὐδόξοιο codd.) (O. 14.23) εὔδοξον ἅρματι νίκαν (P. 6.17) εὐδόξῳ Μίδᾳ (P. 12.5) [[εὔδοξος]] ἀείδεται Σωγένης pr. (N. 7.8) εἴ [[τις]] εὐδόξων ἐς [[ἀνδρῶν]] ἄγοι τιμὰς Ἑλικωνιάδων (I. 2.34) εὐτυχήσαις ἢ σὺν εὐδόξοις ἀέθλοις ἢ σθένει πλούτου (I. 3.1) Κλεάνδρῳ [[τις]] ἁλικίᾳ τε [[λύτρον]] εὔδοξον, ὦ νέοι, καμάτων ἀνεγειρέτω κῶμον (I. 8.1) καὶ τέκ' εὔδοξο[ν (supp. Bury) Δ. 2. 3. καὶ τὸν Ἰάσονος εὔδοξον πλόον (byz.: ἔνδοξον cod. unus; om. [[alter]]) fr. 172. 6. εὔδ]οξα Μοίσαις[ (supp. Snell) fr. 215b. 8. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὔδοξος]], -ον (ΑΜ)<br />αυτός που έχει καλή [[φήμη]], ο [[ένδοξος]], ο τιμημένος (α. «[[νέες]] εὐδοξόταται» — πρώτης τάξεως πλοία, <b>Ηρόδ.</b><br />β. «ἐλευθέραν καὶ εὐδοξοτάτην πόλιν», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>εὐδόξως</i> (Α)<br /><b>1.</b> ένδοξα, [[λαμπρά]]<br /><b>2.</b> με τιμητική [[διάκριση]] («εὐδόξως στεφανῶσαί τινα», Μαν.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>δοξος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δόξα]]), [[πρβλ]]. <i>έν</i>-<i>δοξος</i>, [[παρά]]-<i>δοξος</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὔδοξος:''' -ον ([[δόξα]]), καλόφημος, τιμημένος, [[ένδοξος]], δοξασμένος, σε Θέογν., Θουκ. κ.λπ.· [[νέες]] εὐδοξόταται, περίφημα πλοία, καράβια πρώτης τάξεως, σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὔ-δοξος, ον [[δόξα]]<br />of [[good]] [[repute]], [[honoured]], [[famous]], [[glorious]], Theogn., Thuc., etc.; [[νέες]] εὐδοξόταται ships of [[best]] [[repute]], Hdt. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[celebrated]], [[eminent]], [[famous]], [[glorious]], [[of high degree]] | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[optimam famam habens]]'', [[having the best reputation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.84.1/ 1.84.1]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[famous]]=== | ||
Afrikaans: beroemd; Albanian: famshëm, famëmadh; Arabic: مَشْهُور, شَهِير; Egyptian Arabic: مشهور; Armenian: հայտնի; Azerbaijani: tanınmış; Basque: famatu; Belarusian: вядомы; Bengali: বিখ্যাত, মশহুর, নামজাদা; Bulgarian: прочут, известен; Catalan: famós; Chinese Cantonese: 出名; Mandarin: 有名, 著名; Czech: slavný, proslulý, věhlasný; Danish: berømt; Dutch: [[beroemd]]; Esperanto: fama; Estonian: kuulus; Faroese: víðagitin; Finnish: kuuluisa; French: [[fameux]], [[célèbre]]; Galician: de sona, famoso, afamado; Georgian: სახელოვანი, ცნობილი, სახელგანთქმული, სახელმოხვეჭილი; German: [[bekannt]], [[berühmt]]; Greek: [[διάσημος]], [[περίφημος]]; Ancient Greek: [[ἀγακλεής]], [[ἀγακλειτός]], [[ἀγακλήεις]], [[ἀγακλυμένη]], [[ἀγακλυτός]], [[ἀγαυνός]], [[ἀγλαός]], [[ἀμφιβόητος]], [[ἀμφιβῶτις]], [[ἀνάγραπτος]], [[ἀξιόλογος]], [[ἀξιοφανής]], [[ἀοίδιμος]], [[ἀρίγνωτος]], [[ἀριδείκετος]], [[ἀρίδηλος]], [[ἀρίζηλος]], [[ἀριήκοος]], [[ἀρίσημος]], [[αὐδήεις]], [[βαθύδοξος]], [[βαθυκλεής]], [[γνωτός]], [[δακτυλόδεικτος]], [[δημοαδής]], [[δημολάλητος]], [[διαβόητος]], [[διάδηλος]], [[διαθρύλλητος]], [[διαλάλητος]], [[διαπρεπής]], [[διάσημος]], [[διαφανής]], [[διάφημος]], [[διωνομασμένος]], [[δόκιμος]], [[ἐκβεβοημένος]], [[ἐκπρεπής]], [[ἐλλόγιμος]], [[ἐμφανής]], [[ἔνδοξος]], [[ἐξάκουστος]], [[ἐπάϊστος]], [[ἐπιβόητος]], [[ἐπικλεής]], [[ἐπίσημος]], [[ἐπιφανής]], [[ἐπόψιος]], [[ἐπώνυμος]], [[ἐρικυδής]], [[εὐδιαβόητος]], [[εὐδόκιμος]], [[εὔδοξος]], [[εὐκλεής]], [[εὐκλειής]], [[ἐϋκλειής]], [[εὔκλεινος]], [[εὐφανής]], [[κλεεννός]], [[κλεινός]], [[κλειτός]], [[κλύμενος]], [[κλυτός]], [[κυδάλιμος]], [[λαμπρός]], [[λόγιμος]], [[μεγακλεής]], [[ὀνομαστός]], [[περίβλεπτος]], [[περιβόατος]], [[περιβόητος]], [[περίβωτος]], [[περιθρύλητος]], [[περίθρυλος]], [[περικλήϊστος]], [[περικλυτός]], [[περίσαμος]], [[περίσημος]], [[περίφαντος]], [[περιφήμιστος]], [[περίφημος]], [[περιώνυμος]], [[πολυαίνετος]], [[πολύαινος]], [[πολύυμνος]], [[πρεπτός]], [[τηλεκλειτός]], [[ὑμνούμενος]], [[φαίδιμος]], [[φαμιστός]], [[φατός]], [[φερεκυδής]], [[φημιστός]]; Greenlandic: tusaamasaq; Hawaiian: kaulana; Hebrew: מפורסם; Hindi: मशहूर, नामदार; Hungarian: híres; Icelandic: frægur; Ido: famoza; Indonesian: terkenal, termahsyur; Interlingua: famose; Irish: cáiliúil; Italian: [[famoso]]; Japanese: 有名, 高名, 名高い; Kazakh: әйгілі, мәшһүр; Khmer: ល្បី; Korean: 유명한; Latin: [[famosus]], [[inclitus]], [[nobilis]], [[notus]]; Latvian: slavens; Ligurian: famôzo; Lithuanian: garsus, įžymus, gerai žinomas; Luxembourgish: berühmt; Macedonian: познат; Malay: terkenal, masyhur; Malayalam: പ്രശസ്ത, പ്രശസ്തമായ, പേരുകേട്ട; Manchu: ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ; Mansaka: bantogan; Maori: rongonui; Mirandese: afamado, famoso; Mongolian: алдарт; Neapolitan: famuso; Nepali: प्रसिद्ध; Norman: fanmeux; Northern Sami: beakkálmas; Norwegian: berømt; Old English: hlīsful; Old Norse: ágætr; Ottoman Turkish: بللی; Persian: نامدار, مشهور, معروف; Plautdietsch: beriemt, huachberiemt; Polish: sławny, słynny; Portuguese: [[famoso]], [[afamado]], [[célebre]]; Romanian: celebru, faimos; Romansch: famus; Russian: [[известный]]; Scottish Gaelic: cliùiteach, ainmeil; Serbo-Croatian Cyrillic: познат; Roman: poznat; Slovak: slávny, známy; Slovene: slaven; Sorbian Lower Sorbian: znaty; Upper Sorbian: sławny; Spanish: [[famoso]], [[célebre]], [[afamado]]; Swedish: känd, berömd; Tagalog: kilala; Tarantino: famuse; Thai: มีชื่อเสียง, โด่งดัง; Tibetan: སྐད་གྲགས; Turkish: meşhur, ünlü; Ukrainian: відомий; Vietnamese: nổi tiếng, nổi danh; Welsh: enwog; West Frisian: ferneamde; Western Bukidnon Manobo: mevantug; Yakut: ааттаах | |||
}} | }} |