κερδαλέος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(1ba)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kerdaleos
|Transliteration C=kerdaleos
|Beta Code=kerdale/os
|Beta Code=kerdale/os
|Definition=α, ον, (κέρδος) of persons and their arts, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">crafty, cunning</b>, κ. κ' εἴη καὶ ἐπίκλοπος <span class="bibl">Od.13.291</span>; βουλή <span class="bibl">Il.10.44</span>; μῦθος <span class="bibl">Od.6.148</span>; νοήματα <span class="bibl">8.548</span>; of Ionian women, <span class="bibl">Aeschin.Socr.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> esp. of the fox, <span class="bibl">Archil.89.5</span>: hence <b class="b3">ἡ κ</b>. <b class="b2">the wily one, the fox</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.64</span>, etc.; cf. κερδώ <span class="bibl">1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">profitable</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.78</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.4.11</span>, etc.; κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν τῷ Πέρσῃ <span class="bibl">Hdt.9.7</span>.ά; τὰς ἐμπορίας τὰς κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 594</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.2.18</span>; τὸ κ. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>1008</span> (anap.); κ. ἔς τι <span class="bibl">Th.2.53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. -<b class="b3">λέως</b> <b class="b2">to one's advantage</b>, opp. <b class="b3">δικαίως</b>, <span class="bibl">Id.3.56</span>.</span>
|Definition=α, ον, ([[κέρδος]]) of persons and their arts,<br><span class="bld">A</span> [[crafty]], [[cunning]], κ. κ' εἴη καὶ [[ἐπίκλοπος]] Od.13.291; βουλή Il.10.44; [[μῦθος]] Od.6.148; νοήματα 8.548; of Ionian women, Aeschin.Socr.20.<br><span class="bld">b</span> especially of the [[fox]], Archil.89.5: hence <b class="b3">ἡ κερδαλέος</b> the [[wily]] one, the [[fox]], Ael.''NA''6.64, etc.; cf. [[κερδώ]] ''1''.<br><span class="bld">2</span> of things, [[profitable]], Pi.''P.''2.78, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.4.11, etc.; κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν τῷ Πέρσῃ [[Herodotus|Hdt.]]9.7; τὰς ἐμπορίας τὰς κ. [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]'' 594, cf. Isoc.2.18; [[τὸ κερδαλέον]] A.''Eu.''1008 (anap.); κ. ἔς τι Th.2.53.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[κερδαλέως]] = [[to one's advantage]], opp. [[δικαίως]], Id.3.56.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1423.png Seite 1423]] 1) gewinnreich, ersprießlich, nützlich; [[βουλή]] Il. 10, 44; Pind. P. 2, 78; Aesch. Eum. 962; τὰς ἐμπορίας τὰς κερδαλέας Ar. Av. 595; κερδαλεώτερόν ἐστι Her. 9, 7, 1; Plat. Crat. 417 b; ἐργασίαι Isocr. 2, 18. – Adv., Thuc. 3, 56. – 2) sich auf seinen Vortheil verstehend, listig, schlau; καὶ [[ἐπίκλοπος]] Od. 13, 291; [[μῦθος]] 6, 148; τὴν ἀλώπεκα κερδαλέαν καὶ ποικίλην Plat. Rep. II, 365 c. – S. das Vor.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1423.png Seite 1423]] 1) [[gewinnreich]], [[ersprießlich]], [[nützlich]]; [[βουλή]] Il. 10, 44; Pind. P. 2, 78; Aesch. Eum. 962; τὰς ἐμπορίας τὰς κερδαλέας Ar. Av. 595; κερδαλεώτερόν ἐστι Her. 9, 7, 1; Plat. Crat. 417 b; ἐργασίαι Isocr. 2, 18. – Adv., Thuc. 3, 56. – 2) sich auf seinen Vortheil verstehend, [[listig]], [[schlau]]; καὶ [[ἐπίκλοπος]] Od. 13, 291; [[μῦθος]] 6, 148; τὴν ἀλώπεκα κερδαλέαν καὶ ποικίλην Plat. Rep. II, 365 c. – S. das Vor.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> [[lucratif]], [[avantageux]], [[utile]] ; [[τὸ κερδαλέον]] = [[gain]], [[profit]];<br /><b>2</b> [[qui soigne ses intérêts]] ; rusé, astucieux;<br /><i>Cp.</i> κερδαλεώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[κέρδος]].
}}
{{elnl
|elnltext=κερδαλέος -α -ον [κέρδος] Ion. f. -έη; comp -ώτερος, superl. -ώτατος, ook κερδίων en κέρδιστος op voordeel [[gericht]], [[slim]], [[sluw]]:. βουλῆς... κερδαλέης een slim plan Il. 10.44; μειλίχιον καὶ κερδαλέον... μῦθον een vriendelijk en slim woord Od. 6.148. [[voordelig]], [[nuttig]] (van zaken);; [[ἐμπορίαι κερδαλέαι]] = [[lucratieve handeltjes]] Aristoph. Av. 594; subst. [[τὸ κερδαλέον]] = [[voordeel]], [[profijt]]; adv. [[κερδαλέως]] = [[voor eigen voordeel]].
}}
{{elru
|elrutext='''κερδᾰλέος:'''<br /><b class="num">1</b> [[полезный]] ([[βουλή]] Hom.; ἐργασίαι Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[прибыльный]], [[доходный]] (αἱ ἐμπορίαι Arph.);<br /><b class="num">3</b> [[выгодный]] (κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν [[ἤπερ]] πολεμέειν Her.);<br /><b class="num">4</b> [[хитрый]], [[лукавый]] ([[μῦθος]], νοήματα, κ. καὶ [[ἐπίκλοπος]] Hom.; ἡ [[ἀλώπηξ]] Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κερδᾰλέος''': -α, -ον, ([[κέρδος]]), ἐπὶ προσώπων καὶ τῶν τεχνασμάτων αὐτῶν, [[δόλιος]], [[πανοῦργος]], [[ποικίλος]], εὐφυής, κ. κ’ εἴη καὶ [[ἐπίκλοπος]] Ὀδ. Ν. 291· οὕτω, κ. βουλὴ Ἰλ. Κ. 44· [[μῦθος]] Ὀδ. Ζ. 148· νοήματα Θ. 548. 2) ἰδίως ἐπὶ τῆς ἀλώπεκος, Ἀρχίλ. 82 (παρὰ Πλάτ. Πολ. 365C)· [[ἐντεῦθεν]] ἡ [[κερδαλέη]], ὡς τὸ [[κερδώ]], ἡ [[πανοῦργος]], ἡ [[ἀλώπηξ]], Αἰλ. π. Ζ. 6. 64, κτλ.· ἀλλὰ κερδαλῆ, [[ὡσαύτως]], ἡ δορὰ ἀλώπεκος, τῇ λεοντῇ τὴν κ. ἐγκύπτειν Γρηγ. Ναζ. 3) ἐπὶ πραγμάτων, ἐπικερδής, [[ὠφέλιμος]], κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν τῷ Πέρσῃ Ἡρόδ. 9. 7, 1· τὰς ἐμπορίας τὰς κ. Ἀριστοφ. Ὄρν. 594· ― τὸ κ. = [[κέρδος]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 1008, Θουκ. 2. 53. II. Ἐπίρρ. -[[λέως]], πρὸς ὠφέλειάν τινος, ἀντίθ. τῷ δικαίως, Θουκ. 3. 56.
|lstext='''κερδᾰλέος''': -α, -ον, ([[κέρδος]]), ἐπὶ προσώπων καὶ τῶν τεχνασμάτων αὐτῶν, [[δόλιος]], [[πανοῦργος]], [[ποικίλος]], εὐφυής, κ. κ’ εἴη καὶ [[ἐπίκλοπος]] Ὀδ. Ν. 291· οὕτω, κ. βουλὴ Ἰλ. Κ. 44· [[μῦθος]] Ὀδ. Ζ. 148· νοήματα Θ. 548. 2) ἰδίως ἐπὶ τῆς ἀλώπεκος, Ἀρχίλ. 82 (παρὰ Πλάτ. Πολ. 365C)· [[ἐντεῦθεν]] ἡ [[κερδαλέη]], ὡς τὸ [[κερδώ]], ἡ [[πανοῦργος]], ἡ [[ἀλώπηξ]], Αἰλ. π. Ζ. 6. 64, κτλ.· ἀλλὰ κερδαλῆ, [[ὡσαύτως]], ἡ δορὰ ἀλώπεκος, τῇ λεοντῇ τὴν κ. ἐγκύπτειν Γρηγ. Ναζ. 3) ἐπὶ πραγμάτων, ἐπικερδής, [[ὠφέλιμος]], κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν τῷ Πέρσῃ Ἡρόδ. 9. 7, 1· τὰς ἐμπορίας τὰς κ. Ἀριστοφ. Ὄρν. 594· ― τὸ κ. = [[κέρδος]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 1008, Θουκ. 2. 53. II. Ἐπίρρ. -[[λέως]], πρὸς ὠφέλειάν τινος, ἀντίθ. τῷ δικαίως, Θουκ. 3. 56.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> lucratif, avantageux, utile ; τὸ κερδαλέον gain, profit;<br /><b>2</b> qui soigne ses intérêts ; rusé, astucieux;<br /><i>Cp.</i> κερδαλεώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[κέρδος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>κερδᾰλέος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[gainful]] κέρδει δὲ τί [[μάλα]] [[τοῦτο]] κερδαλέον τελέθει (P. 2.78)
|sltr=<b>κερδᾰλέος</b> [[gainful]] κέρδει δὲ τί [[μάλα]] [[τοῦτο]] κερδαλέον τελέθει (P. 2.78)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-α, -ο (Α [[κερδαλέος]], -α, -ον, θηλ. και [[κερδαλέη]] και κερδαλή) [[κέρδος]]<br />αυτός που αποφέρει [[κέρδος]], [[επωφελής]], [[επικερδής]] («τὰς τ' ἐμπορίας, τὰς κερδαλέας [[πρός]] τον μάντιν κατεροῡσιν». <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δόλιος]], [[πανούργος]], [[πονηρός]], [[κατεργάρης]] («[[κερδαλέος]] κ' εἴη καὶ [[ἐπίκλοπος]]», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>ή [[κερδαλέη]] και <i>κερδαλῆ</i><br />α) η [[αλεπού]] («τῇ [[λεοντή]] τὴν κερδαλῆν ἐγκρύπτειν», <b>Γρηγ. Ναζ.</b>)<br />β) το [[δέρμα]] της αλεπούς. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>κερδαλέως</i> (Α)<br />επωφελώς, με [[κέρδος]], με [[ωφέλεια]], ιδιοτελώς («Ἀθηναίους ἑλόμενοι δικαίως μᾱλλον ἢ ὑμᾱς κερδαλέως» — [[επειδή]] προτιμήσαμε [[μάλλον]] τους Αθηναίους σύμφωνα με το [[δίκαιο]] [[παρά]] εσάς σύμφωνα με το [[συμφέρον]] μας, <b>Θουκ.</b>).
|mltxt=-α, -ο (Α [[κερδαλέος]], -α, -ον, θηλ. και [[κερδαλέη]] και κερδαλή) [[κέρδος]]<br />αυτός που αποφέρει [[κέρδος]], [[επωφελής]], [[επικερδής]] («τὰς τ' ἐμπορίας, τὰς κερδαλέας [[πρός]] τον μάντιν κατεροῦσιν». <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δόλιος]], [[πανούργος]], [[πονηρός]], [[κατεργάρης]] («[[κερδαλέος]] κ' εἴη καὶ [[ἐπίκλοπος]]», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> ή [[κερδαλέη]] και <i>κερδαλῆ</i><br />α) η [[αλεπού]] («τῇ [[λεοντή]] τὴν κερδαλῆν ἐγκρύπτειν», <b>Γρηγ. Ναζ.</b>)<br />β) το [[δέρμα]] της αλεπούς. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>κερδαλέως</i> (Α)<br />επωφελώς, με [[κέρδος]], με [[ωφέλεια]], ιδιοτελώς («Ἀθηναίους ἑλόμενοι δικαίως μᾶλλον ἢ ὑμᾱς κερδαλέως» — [[επειδή]] προτιμήσαμε [[μάλλον]] τους Αθηναίους σύμφωνα με το [[δίκαιο]] [[παρά]] εσάς σύμφωνα με το [[συμφέρον]] μας, <b>Θουκ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κερδᾰλέος:''' -α, -ον ([[κέρδος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[δόλιος]], [[πανούργος]], [[ποικίλος]], [[ευφυής]], σε Όμηρ.· λέγεται για την [[αλεπού]], σε Αρχίλ. [[παρά]] Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[επικερδής]], [[ωφέλιμος]], <i>κερδαλεώτερον</i>, σε Ηρόδ.· τὸ κ. = [[κέρδος]], σε Αισχύλ., Θουκ.· επίρρ. -[[λέως]], προς [[ωφέλεια]] κάποιου, σε Θουκ.
|lsmtext='''κερδᾰλέος:''' -α, -ον ([[κέρδος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[δόλιος]], [[πανούργος]], [[ποικίλος]], [[ευφυής]], σε Όμηρ.· λέγεται για την [[αλεπού]], σε Αρχίλ. [[παρά]] Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[επικερδής]], [[ωφέλιμος]], <i>κερδαλεώτερον</i>, σε Ηρόδ.· [[τὸ κερδαλέον]] = [[κέρδος]], σε Αισχύλ., Θουκ.· επίρρ. -[[λέως]], προς [[ωφέλεια]] κάποιου, σε Θουκ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=κερδαλέος -α -ον [κέρδος] Ion. f. -έη; comp -ώτερος, superl. -ώτατος, ook κερδίων en κέρδιστος op voordeel gericht, slim, sluw:. βουλῆς... κερδαλέης een slim plan Il. 10.44; μειλίχιον καὶ κερδαλέον... μῦθον een vriendelijk en slim woord Od. 6.148. voordelig, nuttig (van zaken);; ἐμπορίαι κερδαλέαι lucratieve handeltjes Aristoph. Av. 594; subst. τὸ κερδαλέον voordeel, profijt; adv. κερδαλέως voor eigen voordeel.
|mdlsjtxt=κερδᾰλέος, η, ον [[κέρδος]]<br /><b class="num">I.</b> having an eye to [[gain]], [[wily]], [[crafty]], [[cunning]], Hom.:—of the fox, Archil. ap. Plat.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[gainful]], [[profitable]], κερδαλεώτερον Hdt.:— τὸ κ. = [[κέρδος]], Aesch., Thuc.: adv. -[[λέως]], to one's [[advantage]], Thuc.
}}
}}
{{elru
{{lxth
|elrutext='''κερδᾰλέος:'''<br /><b class="num">1)</b> полезный ([[βουλή]] Hom.; ἐργασίαι Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> прибыльный, доходный (αἱ ἐμπορίαι Arph.);<br /><b class="num">3)</b> выгодный (κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν [[ἤπερ]] πολεμέειν Her.);<br /><b class="num">4)</b> хитрый, лукавый ([[μῦθος]], νοήματα, κ. καὶ [[ἐπίκλοπος]] Hom.; ἡ [[ἀλώπηξ]] Plat.).
|lthtxt=''[[quaestuosus]]'', [[profitable]], [[lucrative]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.53.3/ 2.53.3].
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=κερδᾰλέος, η, ον [[κέρδος]]<br /><b class="num">I.</b> having an eye to [[gain]], [[wily]], [[crafty]], [[cunning]], Hom.:—of the fox, Archil. ap. Plat.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[gainful]], [[profitable]], κερδαλεώτερον Hdt.:— τὸ κ. = [[κέρδος]], Aesch., Thuc.: adv. -[[λέως]], to one's [[advantage]], Thuc.
|trtx====[[profitable]]===
Asturian: rentable; Belarusian: карысны, выгадны, даходны, прыбытковы, рэнтабельны; Bulgarian: доходен; Catalan: profitós, rendible; Chinese Mandarin: 可獲利的/可获利的, 有利可圖/有利可图, 有益; Czech: ziskový, výhodný; Danish: rentabel, fortjenstgivende; Dutch: [[winstgevend]]; Esperanto: profitodona, profitebla; Estonian: kasumlik; Finnish: tuottava, tuottoisa, kannattava; French: [[profitable]], [[fructueux]], [[lucratif]], [[rentable]]; Galician: rendible; Georgian: მომგებიანი; German: [[gewinnbringend]], [[profitabel]], [[lukrativ]], [[einträglich]], [[rentabel]]; Gothic: 𐌱𐍂𐌿𐌺𐍃; Greek: [[επικερδής]], [[κερδοφόρος]]; Ancient Greek: [[διάφορος]], [[ἔμφορος]], [[ἐπικερδής]], [[ἐπῳδός]], [[καρπώσιμος]], [[κερδαλέος]], [[λυσιτελής]], [[ξύμφορος]], [[ὀνήσιμος]], [[ὀνητός]], [[ὀφέλλιμος]], [[πόριμος]], [[ποτίφορος]], [[πρὸ ἔργου]], [[πρόσφορος]], [[προὔργου]], [[συμφέρων]], [[σύμφορος]], [[φόριμος]], [[ὠφελήσιμος]], [[ὠφέλιμος]]; Hungarian: nyereséges; Irish: airgeadúil; Italian: [[redditizio]], [[fruttifero]], [[remunerativo]]; Japanese: 有益な, 利益になる; Korean: 유익하다, 유리하다; Latin: [[lucrosus]], [[lucrificus]]; Macedonian: доходовен, доходен; Maori: whaihua; Norwegian Bokmål: lønnsom; Nynorsk: lønsam, lønnsam; Polish: dochodowy, korzystny; Portuguese: [[lucrativo]]; Romanian: profitabil, fructuos, lucrativ; Russian: [[выгодный]], [[прибыльный]], [[доходный]], [[рентабельный]]; Sanskrit: सफल; Serbo-Croatian: isplativ, unosan; Spanish: [[rentable]], [[provechoso]], [[lucrativo]], [[ventajoso]], [[remunerativo]]; Swedish: lönsam, vinstgivande; Turkish: kârlı, kazançlı; Ukrainian: вигідний, дохі́дний, прибутковий, рентабельний
}}
}}