3,273,006
edits
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=michani | |Transliteration C=michani | ||
|Beta Code=mhxanh/ | |Beta Code=mhxanh/ | ||
|Definition=Dor. [[μαχανά]], ἡ, ([[μῆχος]]): < | |Definition=Dor. [[μαχανά]], ἡ, ([[μῆχος]]):<br><span class="bld">I</span> [[contrivance]], esp. [[machine]] for lifting weights and the like, [[crane]], [[Herodotus|Hdt.]]2.125, ''IG''11(2).161 ''A''69, al. (Delos, iii B. C.); μηχανὴ [[τετράκωλος]], [[δίκωλος]], ''Rev.Phil.''44.251 (Didyma, ii B. C.); μηχανὴ [[λιθαγωγός]] Poll. 10.148; <b class="b3">ἰχθυβόλῳ μηχανᾷ</b>, of [[Poseidon]]'s [[trident]], A.''Th.''132 (lyr.); <b class="b3">λαοπόροις μαχαναῖς</b>, of [[Xerxes]]' [[bridge]] of [[boat]]s, Id.''Pers.''114 (lyr.), cf. 722; freq. of irrigation machines, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''985 (i A. D.), etc.; also of [[oil-press]]es, Wilcken ''Chr.''176.10 (i/ii A. D.), etc.<br><span class="bld">2</span> [[engine]] of war, μηχανὰς [[προσάγειν]] Th.2.76, etc.; [[ἑλεῖν]] μηχαναῖς Id.4.13.<br><span class="bld">3</span> [[theatrical]] [[machine]] by which gods, etc., were made to appear in the air, [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''425d, ''Clit.''407a; [[αἴρειν]] μηχανήν Antiph.191.15, Alex.126.19: hence, [[proverb|prov.]] of anything [[sudden]] and [[unexpected]], [[ἀπὸ μηχανῆς θεὸς ἐπεφάνης]] Men. 227; ὥσπερ ἀπὸ μηχανήν D.40.59, cf. Arist.''Po.''1454b1.<br><span class="bld">4</span> [[area]] of [[land]] [[irrigate]]d by a [[machine]], POxy.1830.13 (vi A. D.), ''PLond.''5.1765 (vi A. D.), ''PSI''1.77.14 (vi A. D.).<br><span class="bld">II</span> any [[artificial]] [[means]] or [[contrivance]] for doing a thing, ἤτοι κλήρῳ... ἢ ἄλλῃ τινὶ μ. [[Herodotus|Hdt.]]3.83; εἴ τίς ἐστι μ., ἴθι καὶ πειρῶ Id.8.57, etc.; especially in plural [[μηχαναί]] = [[shifts]], [[device]]s, [[wiles]], Hes.''Th.'' 146; πάντα σοφίσματα καὶ πάσας μ. ἐπεποιήκεε ἐς αὐτοὺς Δαρεῖος [[Herodotus|Hdt.]] 3.152; [[μηχαναῖς Διός]] = [[by the arts of Zeus]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''677; <b class="b3">χερὸς… ἐκτίνοντα μηχανάς</b> acts of violence, ib.1582; Ὀρέστην μηχαναῖσι μὲν θανόντα, νῦν δὲ μηχαναῖς σεσωσμένον S.''El.''1228; κρατεῖ μαχαναῖς… θηρός Id.''Ant.''349 (lyr.); σοφιστῶν μηχανή [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''908d: [[proverb|prov.]], [[μηχαναὶ Σισύφου]] = [[wile]]s of [[Sisyphus]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''391:—Phrases: πάσας προσφέροντε μ. E.''IT''112; μηχανὴν προσοιστέον Ar.''Th.''1132; πᾶσαν σπουδὴν καὶ μηχανὴν προσφερόμενος Plb.1.18.11; ἐπεισήγαγον μ. Id.29.25.1; μηχανὰς εὑρήσομεν, ὥστε ἀπαλλάξαι A.''Eu.''82; [[πλέκειν]] [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''66; [[πορίζεσθαι]] Pl.''Smp.'' 191b; ἐκπορίζειν Ar.''V.''365; [[ζητεῖν]] ib.149; [[ἀντλεῖν μαχανάν]] = [[exhaust one's resources]]; μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ’ ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν = Oh! my [[soul]] do not [[aspire]] to [[eternal]] [[life]], but [[exhaust]] the [[limit]]s of the [[possible]]. ([https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=33650.0 Pindar]) Pi.''P.''3.62; <b class="b3">κατ' ἐμὰν μηχανάν</b> ib.109: c. gen. objecti, <b class="b3">ἔξευρε μηχανάν τιν' Ἀδμήτῳ κακῶν</b> [[contrivance]] [[against]] [[ill]]s, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''221 (lyr.); but [[μηχανὴ σωτηρίας]] = a [[way]], [[means]] of [[procure|procuring]] or [[means]] of [[provide|providing]] [[safety]], A. ''Th.''209; μυρίων οὐσῶν μηχανῶν ἀπαλλαγῆς [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.1.12; <b class="b3">οὐδεμία μηχανή [ἐστι] ὅκως οὐ</b> c. fut. ind., [[Herodotus|Hdt.]]2.160; <b class="b3">μὴ οὐ</b> c. inf., ib. 181, 3.51; <b class="b3">τὸ μὴ οὐ</b> (prob.) Id.1.209; <b class="b3">τίς μηχανὴ μὴ οὐχὶ</b>…; [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]''72d.<br><span class="bld">2</span> freq. in adverb. phrases, [[μηδεμιῇ μηχανῇ]] = [[by no means whatsoever]], [[by no contrivance]], [[Herodotus|Hdt.]] 7.51, etc.; οὓς οὐδεμιῇ μηχανῇ δεῖ [[τιτρώσκειν]] Hp.''Art.''11; so <b class="b3">μήτε τέχνῃ μήτε μηχανῇ μηδεμιᾷ</b> Foed. ap. Th.5.18, cf. ''IG''12.39.23; opp. πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ Lys. 19.53; πάσῃ μ. Ar.''Lys.''300 (lyr.); <b class="b3">τρόπῳ ἢ μηχανῇ ᾑτινιοῦν</b> Lex ap.D.21.113. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0181.png Seite 181]] ἡ (machina, machen), eigtl. Hülfsmittel, Werkzeug Etwas zu machen, zu bewerkstelligen; – a) [[List]], Kunstgriff, Ränke; Hes. Th. 146; ὀρθοβούλοισι μαχαναῖς, Pind. P. 8, 78; πᾶσαν συνάψας μηχανὴν δυσβουλίας, Aesch. Ag. 1391; ἐννυχίοις μηχαναῖς, Soph. Ai. 181; neben [[πόρος]], Eur. Med. 260; ἐχθρῶν, Anschlag der Feinde, Rhes. 141; ποίας μηχανὰς πλέκουσιν, Andr. 66, wie Plat. Conv. 203 d; μηχαναὶ Σισύφου, Ar. Ach. 366; σοφιστῶν, Plat. Legg. X, 908 d. – b) [[Kunst]], Erfindung; τὰν ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν, Pind. P. 3, 62; ποτανά, N. 7, 22; εὗρε μηχανὴν σωτηρίας, er erfand Mittel zur Rettung, Aesch. Spt. 191. – Bes. c) Vorrichtung zu Etwas, [[Werkzeug]]; ἰχθυβόλῳ μηχανᾷ, Aesch. Spt. 123; μηχαναῖς ἔζευξεν Ἕλλης πορθμόν, durch künstliche Vorrichtungen, Pers. 708; πόλιν πύργων βαθείᾳ μηχανῇ κεκλειμένην, Suppl. 934; κρατεῖ δὲ μηχαναῖς ἀγραύλου [[θηρός]], Soph. Ant. 348; [[μηχανή]] τε πεπλεγμένη, Eur. Andr. 996; εἰς ἀρκυστάταν μηχανὰν ἐμπλέκειν, Or. 1423; καινὰς μηχανὰς προσφέρειν [[πρός]] τινα, Ar. Nubb. 472; τινί, Thesm. 1132. Bes. Kriegs- u. Belagerungsmaschinen, μηχανὰς προσῆγον τῇ πόλει, Thuc. 3, 76. 4, 100 u. öfter, wie Pol. oft. Auch von Theatermaschinen, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0181.png Seite 181]] ἡ ([[machina]], [[machen]]), eigtl. [[Hülfsmittel]], Werkzeug Etwas zu machen, zu bewerkstelligen; – a) [[List]], [[Kunstgriff]], [[Ränke]]; Hes. Th. 146; ὀρθοβούλοισι μαχαναῖς, Pind. P. 8, 78; πᾶσαν συνάψας μηχανὴν δυσβουλίας, Aesch. Ag. 1391; ἐννυχίοις μηχαναῖς, Soph. Ai. 181; neben [[πόρος]], Eur. Med. 260; ἐχθρῶν, Anschlag der Feinde, Rhes. 141; ποίας μηχανὰς πλέκουσιν, Andr. 66, wie Plat. Conv. 203 d; μηχαναὶ Σισύφου, Ar. Ach. 366; σοφιστῶν, Plat. Legg. X, 908 d. – b) [[Kunst]], Erfindung; τὰν ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν, Pind. P. 3, 62; ποτανά, N. 7, 22; εὗρε μηχανὴν σωτηρίας, er erfand Mittel zur Rettung, Aesch. Spt. 191. – Bes. c) [[Vorrichtung]] zu Etwas, [[Werkzeug]]; ἰχθυβόλῳ μηχανᾷ, Aesch. Spt. 123; μηχαναῖς ἔζευξεν Ἕλλης πορθμόν, durch künstliche Vorrichtungen, Pers. 708; πόλιν πύργων βαθείᾳ μηχανῇ κεκλειμένην, Suppl. 934; κρατεῖ δὲ μηχαναῖς ἀγραύλου [[θηρός]], Soph. Ant. 348; [[μηχανή]] τε πεπλεγμένη, Eur. Andr. 996; εἰς ἀρκυστάταν μηχανὰν ἐμπλέκειν, Or. 1423; καινὰς μηχανὰς προσφέρειν [[πρός]] τινα, Ar. Nubb. 472; τινί, Thesm. 1132. Bes. Kriegs- u. Belagerungsmaschinen, μηχανὰς προσῆγον τῇ πόλει, Thuc. 3, 76. 4, 100 u. öfter, wie Pol. oft. Auch von Theatermaschinen, ὥσπερ ἐπὶ τραγικῆς μηχανῆς [[θεός]], Plat. Clit. 407 a, vgl. Crat. 425 d; ὁ ἀπὸ μηχανῆς [[θεός]], Men. bei Schol. Plat. p. 394; Plut. u. a. Sp. – Übh. [[Mittel]] wozu, Etwas zu erlangen; εἴ [[τίς]] ἐστι [[μηχανή]], ἴθι καὶ πειρῶ, Her. 8, 57, öfter; μηδεμιῇ μηχανῇ, allgemein = auf keine Weise, 7, 51, u. so οὐδεμίην εἶναι μηχανήν, [[ὅκως]] οὐ τῷ ἀστῷ προσθήσονται, es gäbe keinen Ausweg, daß sie nicht, sie müßten, 2, 160; ἔστι τοι οὐδεμίη μηχανὴ μὴ οὐκ ἀπολωλέναι, 2, 181, vgl. 1, 209. 3, 51; [[μήτε]] τέχνῃ [[μήτε]] μηχανῇ μηδεμιᾷ, Thuc. 5, 18. 47; [[τίς]] μηχανὴ μὴ [[οὐχί]], wie ist es anders möglich, als daß, Plat. Phaed. 72 d; [[οὐδεμία]] γὰρ μηχανὴ εἴη, denn es sei nicht möglich, ib. 86 a, öfter; mit folgendem ὥςτε, Conv. 188 e u. öfter bei Folgdn. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> machine, engin, <i>particul.</i><br /><b>1</b> [[machine de guerre]];<br /><b>2</b> machine de | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[machine]], [[engin]], <i>particul.</i><br /><b>1</b> [[machine de guerre]];<br /><b>2</b> [[machine de théâtre]] ; <i>◊ [[proverb|prov.]]</i> [[ὥσπερ ἀπὸ μηχανῆς]] DÉM [[comme de la machine]], <i>càd</i> [[d'une façon imprévue]] <i>ou</i> [[d'une façon soudaine]] (<i>cf. lat.</i> [[ex machina]]) ; μηχανὴν αἴρειν, lever la machine, <i>càd</i> faire un coup de théâtre;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> toute invention ingénieuse;<br /><b>1</b> <i>en b. part</i> moyen, expédient : [[πάσῃ μηχανῇ]] = [[par tous les moyens]] ; [[οὐδεμίᾳ μηχανῇ]], [[par aucun moyen]] ; οὐδεμία [[μηχανή]] ἐστι [[ὅκως]] [[οὐ]] HDT <i>ou</i> μὴ [[οὐ]] HDT <i>ou</i> τὸ [[μή]] HDT il n'y a aucun moyen de ; [[τίς]] ἔστι [[μηχανή]] ; avec l'inf. quel moyen y a-t-il de ? <i>etc.</i><br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> [[ruse]], [[artifice]], [[machination]].<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> [[machina]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μηχᾰνή''': Δωρ. μᾱχανά, ἡ, ([[μῆχος]]) τὸ παρὰ Λατ. machina· 1) [[ἐργαλεῖον]], [[μηχάνημα]] πρὸς ἀνύψωσιν βαρῶν καὶ τὰ ὅμοια, Ἡρόδ. 2. 135., 3. 152, κ. ἀλλ.· ἰχθυβόλῳ μ. Ποσειδῶνος, ἐπὶ τῆς τριαίνης, Αἰσχύλ. Θήβ. 132· λαοπόροις μ., ἐπὶ τῆς ἐκ πλοίων γεφύρας τοῦ Ξέρξου, ὁ αὐτ. ἐν Πέρσ. 113, πρβλ. 722. 2) πολεμική τις [[μηχανή]], Θουκ., τὸ πλεῖστον ἐν ταῖς φράσεσι, μηχανὰς προσάγειν, 2. 76, κτλ.· μηχαναῖς [[ἑλεῖν]] 4. 13. 3) θεατρικὴ [[μηχανή]], δι’ ἧς θεοί, κτλ. ἐνεφανίζοντο μετέωροι, Πλάτ. Κρατ. 425D, Κλείταρχ. 407Α· αἵρουσιν [[ὥσπερ]] δάκτυλον τὴν μηχανὴν Ἀντιφάν. ἐν «Ποιήσει» 1. 15, [[ἔνθα]] ἰδὲ Meineke· ἀπὸ μηχανῆς πωλοῦντες [[ὥσπερ]] οἱ θεοὶ Ἄλεξις ἐν «Λέβητι» 4. 19· [[ἐντεῦθεν]] παροιμ. ἐπὶ παντὸς αἰφνιδίου καὶ ἀπροσδοκήτου πράγματος, ἀπὸ μηχανῆς θεὸς ἐπεφάνης, Λατ. deus ex machina, Μένανδρ. ἐν «Θεοφορουμένῃ» 5· [[ὥσπερ]] ἀπὸ μηχανῆς Δημ. 1025, ἐν τέλ., πρβλ. Ἀριστ. Ποιητ. 15, 10. ΙΙ. [[μέσον]] ἢ [[τρόπος]] δι’ οὗ τις ἐκτελεῖ τι, [[ἤτοι]] κλήρῳ..., ἢ [[ἄλλῃ]] τινὶ μ. Ἡρόδ. 3, 83· εἴ τις ἐστι μ., ἴθι καὶ πειρῶ ὁ αὐτ. 8. 57, κτλ.· ἰδίως ἐν τῷ πληθ., μηχαναί, ἐπίνοιαι, τεχνάσματα, πανουργίαι, δόλοι, Ἡσ. Θ. 146, καὶ συχν. παρ’ Ἀττ., ἰδίως ἐπὶ κακῆς σημασίας, μηχαναὶ [[Διός]], διὰ τῶν τεχνασμάτων τοῦ [[Διός]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 677· [[χερός]]... ἐκτίνοντα μηχανάς, πράξεις βίας, [[αὐτόθι]] 1582· Ὀρέστην μηχαναῖσι μὲν θανόντα, νῦν δὲ μηχαναῖς σεσωσμένον Σοφ. Ἠλ. 1228· κρατεῖ μηχαναῖς... θηρὸς ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 349· μ. σοφιστῶν Πλάτ. Νόμ. 908D· παροιμ., μηχαναὶ Σισύφου Ἀριστοφ. Ἀχ. 391· - φράσεις, μηχανὴν ἢ μηχανὰς προσφέρειν Εὐρ. Εὐρ. Ι. Τ. 112, Ἀριστοφ. Θεσμ. 1132· προσφέρεσθαι Πολύβ. 1. 18, 11· εὑρίσκειν, ἐξευρίσκειν Αἰσχύλ. Εὐμ. 82, Εὐρ. Ἄλκ. 221· πλέκειν ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 66· πορίζεσθαι Πλάτ. Συμπ. 191Β· ἐκπορίζειν Ἀριστοφ. Σφ. 365· ζητεῖν [[αὐτόθι]] 149· μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ’ ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν, «[[μηδαμῶς]], ὦ προσφιλεστάτη [[ψυχή]], θνητὴ τυγχάνουσα ἐπ’ ἀθάνατον σπεῦδε βίον, ἀλλὰ [[μᾶλλον]] ἐπιζήτει μηχανήν, ἢν καὶ καταπράξασθαι δύνασαι, [[οἷον]], τοιούτοις ἐπεχείρει ἃ δύναται πραχθῆναι» (Σχόλ.), Πινδ. Π. 3. 110· κατ’ ἐμὰν μηχανάν, «κατὰ τὴν [[ἐμαυτοῦ]] γνώμην» (Σχόλ.), [[αὐτόθι]] 194· μετὰ γενικῆς τοῦ ἀντικειμένου, μ. κακῶν, [[ἐπίνοια]] [[ἐναντίον]] τῶν κακῶν, Εὐρ. Ἄλκ. 221· ἀλλὰ μ. σωτηρίας, [[τρόπος]] δι’ οὗ εὑρίσκει τις ἀσφάλειαν, σωτηρίαν, Αἰσχύλ. Θήβ. 209· οὕτω, μυρίων οὐσῶν μηχανῶν ἀπαλλαγῆς Ξεν. Κύρ. 5. 1, 12 (ἀνθ’ οὗ ὁ Αἰσχύλ. λέγει μηχανὰς εὑρήσομεν, [[ὥστε]] ἀπαλλάξαι, Εὐμ. 82). 2) οὐδεμία [[μηχανή]] [ἐστι] [[ὅπως]] οὐ, μεθ’ ὁριστ. μέλλ., Ἡρόδ. 2. 160· [[ὡσαύτως]] μὴ οὐ μετ’ ἀπαρ., ὁ αὐτ. 2. 181., 3. 51· τὸ μὴ μετ’ ἀπαρ., ὁ αὐτ. 1. 209· τίς μ. μὴ [[οὐχί]].... Πλάτ. Φαίδων 72D· πρβλ. Ἱππ. π. Ἄρθρ. 788. 3) [[συχνάκις]] ἐν χρήσει παρ’ Ἡροδ. ἐν ἐπιρρ. φράσεσι, ἐκ μηχανῆς τινος, κατά τινα τρόπον, 6. 115· μηδεμιῇ μηχανῇ, κατ’ οὐδένα τρόπον, δι’ οὐδενὸς μέσου, 7. 51, κτλ.· οὕτω, [[μήτε]] τέχνῃ [[μήτε]] μηχανῇ μηδεμιᾷ Σύμβασις παρὰ Θουκ. 5. 18· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ Λυσ. 156. 38· πάσῃ μηχανῇ Ἀριστοφ. Λυσ. 300· τρόπῳ ἢ μηχανῇ ᾑτινιοῦν Νόμ. παρὰ Δημ. 551. 25. | |lstext='''μηχᾰνή''': Δωρ. [[μαχανά|μᾱχανά]], ἡ, ([[μῆχος]]) τὸ παρὰ Λατ. machina· 1) [[ἐργαλεῖον]], [[μηχάνημα]] πρὸς ἀνύψωσιν βαρῶν καὶ τὰ ὅμοια, Ἡρόδ. 2. 135., 3. 152, κ. ἀλλ.· ἰχθυβόλῳ μ. Ποσειδῶνος, ἐπὶ τῆς τριαίνης, Αἰσχύλ. Θήβ. 132· λαοπόροις μ., ἐπὶ τῆς ἐκ πλοίων γεφύρας τοῦ Ξέρξου, ὁ αὐτ. ἐν Πέρσ. 113, πρβλ. 722. 2) πολεμική τις [[μηχανή]], Θουκ., τὸ πλεῖστον ἐν ταῖς φράσεσι, μηχανὰς προσάγειν, 2. 76, κτλ.· μηχαναῖς [[ἑλεῖν]] 4. 13. 3) θεατρικὴ [[μηχανή]], δι’ ἧς θεοί, κτλ. ἐνεφανίζοντο μετέωροι, Πλάτ. Κρατ. 425D, Κλείταρχ. 407Α· αἵρουσιν [[ὥσπερ]] δάκτυλον τὴν μηχανὴν Ἀντιφάν. ἐν «Ποιήσει» 1. 15, [[ἔνθα]] ἰδὲ Meineke· ἀπὸ μηχανῆς πωλοῦντες [[ὥσπερ]] οἱ θεοὶ Ἄλεξις ἐν «Λέβητι» 4. 19· [[ἐντεῦθεν]] παροιμ. ἐπὶ παντὸς αἰφνιδίου καὶ ἀπροσδοκήτου πράγματος, ἀπὸ μηχανῆς θεὸς ἐπεφάνης, Λατ. deus ex machina, Μένανδρ. ἐν «Θεοφορουμένῃ» 5· [[ὥσπερ]] ἀπὸ μηχανῆς Δημ. 1025, ἐν τέλ., πρβλ. Ἀριστ. Ποιητ. 15, 10. ΙΙ. [[μέσον]] ἢ [[τρόπος]] δι’ οὗ τις ἐκτελεῖ τι, [[ἤτοι]] κλήρῳ..., ἢ [[ἄλλῃ]] τινὶ μ. Ἡρόδ. 3, 83· εἴ τις ἐστι μ., ἴθι καὶ πειρῶ ὁ αὐτ. 8. 57, κτλ.· ἰδίως ἐν τῷ πληθ., μηχαναί, ἐπίνοιαι, τεχνάσματα, πανουργίαι, δόλοι, Ἡσ. Θ. 146, καὶ συχν. παρ’ Ἀττ., ἰδίως ἐπὶ κακῆς σημασίας, μηχαναὶ [[Διός]], διὰ τῶν τεχνασμάτων τοῦ [[Διός]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 677· [[χερός]]... ἐκτίνοντα μηχανάς, πράξεις βίας, [[αὐτόθι]] 1582· Ὀρέστην μηχαναῖσι μὲν θανόντα, νῦν δὲ μηχαναῖς σεσωσμένον Σοφ. Ἠλ. 1228· κρατεῖ μηχαναῖς... θηρὸς ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 349· μ. σοφιστῶν Πλάτ. Νόμ. 908D· παροιμ., μηχαναὶ Σισύφου Ἀριστοφ. Ἀχ. 391· - φράσεις, μηχανὴν ἢ μηχανὰς προσφέρειν Εὐρ. Εὐρ. Ι. Τ. 112, Ἀριστοφ. Θεσμ. 1132· προσφέρεσθαι Πολύβ. 1. 18, 11· εὑρίσκειν, ἐξευρίσκειν Αἰσχύλ. Εὐμ. 82, Εὐρ. Ἄλκ. 221· πλέκειν ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 66· πορίζεσθαι Πλάτ. Συμπ. 191Β· ἐκπορίζειν Ἀριστοφ. Σφ. 365· ζητεῖν [[αὐτόθι]] 149· μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ’ ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν, «[[μηδαμῶς]], ὦ προσφιλεστάτη [[ψυχή]], θνητὴ τυγχάνουσα ἐπ’ ἀθάνατον σπεῦδε βίον, ἀλλὰ [[μᾶλλον]] ἐπιζήτει μηχανήν, ἢν καὶ καταπράξασθαι δύνασαι, [[οἷον]], τοιούτοις ἐπεχείρει ἃ δύναται πραχθῆναι» (Σχόλ.), Πινδ. Π. 3. 110· κατ’ ἐμὰν μηχανάν, «κατὰ τὴν [[ἐμαυτοῦ]] γνώμην» (Σχόλ.), [[αὐτόθι]] 194· μετὰ γενικῆς τοῦ ἀντικειμένου, μ. κακῶν, [[ἐπίνοια]] [[ἐναντίον]] τῶν κακῶν, Εὐρ. Ἄλκ. 221· ἀλλὰ μ. σωτηρίας, [[τρόπος]] δι’ οὗ εὑρίσκει τις ἀσφάλειαν, σωτηρίαν, Αἰσχύλ. Θήβ. 209· οὕτω, μυρίων οὐσῶν μηχανῶν ἀπαλλαγῆς Ξεν. Κύρ. 5. 1, 12 (ἀνθ’ οὗ ὁ Αἰσχύλ. λέγει μηχανὰς εὑρήσομεν, [[ὥστε]] ἀπαλλάξαι, Εὐμ. 82). 2) οὐδεμία [[μηχανή]] [ἐστι] [[ὅπως]] οὐ, μεθ’ ὁριστ. μέλλ., Ἡρόδ. 2. 160· [[ὡσαύτως]] μὴ οὐ μετ’ ἀπαρ., ὁ αὐτ. 2. 181., 3. 51· τὸ μὴ μετ’ ἀπαρ., ὁ αὐτ. 1. 209· τίς μ. μὴ [[οὐχί]].... Πλάτ. Φαίδων 72D· πρβλ. Ἱππ. π. Ἄρθρ. 788. 3) [[συχνάκις]] ἐν χρήσει παρ’ Ἡροδ. ἐν ἐπιρρ. φράσεσι, ἐκ μηχανῆς τινος, κατά τινα τρόπον, 6. 115· μηδεμιῇ μηχανῇ, κατ’ οὐδένα τρόπον, δι’ οὐδενὸς μέσου, 7. 51, κτλ.· οὕτω, [[μήτε]] τέχνῃ [[μήτε]] μηχανῇ μηδεμιᾷ Σύμβασις παρὰ Θουκ. 5. 18· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ Λυσ. 156. 38· πάσῃ μηχανῇ Ἀριστοφ. Λυσ. 300· τρόπῳ ἢ μηχανῇ ᾑτινιοῦν Νόμ. παρὰ Δημ. 551. 25. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (ΑΜ [[μηχανή]], Α δωρ. τ. μαχανά)<br /><b>1.</b> [[κάθε]] υλικό [[μέσο]] που χρησιμεύει αποκλειστικά για την [[επαύξηση]] ή [[αντικατάσταση]] της δύναμης του ανθρώπου ή τών ζώων [[προς]] [[επίτευξη]] φυσικού έργου<br /><b>2.</b> [[μηχανικό]] [[μέσο]] που χρησιμοποιήθηκε στο αρχαίο [[θέατρο]] για ολοκληρωμένη σκηνική [[παρουσίαση]] του έργου, [[κυρίως]] εκείνο με το οποίο εμφανίζονταν οι θεοί μετέωροι προκειμένου να δώσουν [[λύση]] στο [[δράμα]] («ἐπὶ τὰς μηχανὰς καταφεύγουσι θεούς αἴροντες», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[τέχνασμα]], [[πανουργία]], [[δόλος]], [[απάτη]] (α. «[[πάντα]] σοφίσματα καὶ πάσας μηχανὰς ἐπεποιήκεε ἐς αὐτοὺς Δαρεῖος», <b>Ηρόδ.</b><br />θ. «όλος ο [[κόσμος]] [[τώρα]] δουλεύει μηχανές...», λαϊκ. [[τραγούδι]])<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «από μηχανής [[θεός]]» — [[πρόσωπο]] που εμφανίζεται [[ξαφνικά]] και δίνει [[λύση]] σε δυσάρεστη ή περίπλοκη [[κατάσταση]]<br />β) «πολεμικές μηχανές» — [[βαριά]] και πολύπλοκα όπλα τα οποία χρησιμοποιήθηκαν [[είτε]] για την [[καταστροφή]] τειχών [[είτε]], [[κατά]] κύριο λόγο, για την [[εξακόντιση]] βλημάτων, από τα οποία πιο γνωστά [[είναι]] ο [[καταπέλτης]] και ο [[κριός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> α) [[μοτοσυκλέτα]]<br />β) [[άτομο]] που λειτουργεί [[χωρίς]] [[πρωτοβουλία]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «κρατική [[μηχανή]]» — το [[σύνολο]] τών κρατικών υπηρεσιών [[καθώς]] και τών υπαλλήλων που εργάζονται σε αυτές<br />β) «πολεμική [[μηχανή]]» — το [[σύνολο]] του πολεμικού εξοπλισμού μιάς χώρας<br />γ) «δουλεύει [[μηχανή]]» — λέγεται για [[δήλωση]] ευρυθμίας και κανονικότητας<br />δ) «μού 'στησε [[μηχανή]]» — μέ εξαπάτησε<br />ε) «[[γλώσσα]] μηχανής»<br /><b>(πληροφ.)</b> χαμηλής στάθμης [[γλώσσα]] προγραμματισμού τών ηλεκτρονικών υπολογιστών, η μόνη [[γλώσσα]] που [[είναι]] κατανοητή από τους μικροεπεξεργαστές<br /><b>μσν.</b><br /><b>φρ.</b> α) «ἐκ μηχανῆς» — με [[υστεροβουλία]]<br />β) «[[ράπτω]] μηχανάς» — [[μηχανεύομαι]], [[ραδιουργώ]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[τεχνική]] [[επινόηση]] ή [[μέσο]] με το οποίο εκτελείται [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[έκταση]] γης που αρδεύεται με [[μηχανή]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «ἀντλῶ μαχανάν» — [[εξαντλώ]] τους πόρους<br />β) «κατ' ἐμὰν μαχανάν» — [[κατά]] τη δική μου [[γνώμη]]<br />γ) «μηδεμιῇ μηχανῇ» — με κανέναν τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[μηχανή]] θα μπορούσε να αναχθεί στο [[θέμα]] ενός αμάρτυρου αρχαϊκού τ. <i>μᾶχαρ</i> ([[πρβλ]]. [[μῆχαρ]]) με πιθανή γεν. <i>μᾱχανος</i> (παρ' όλο που τα ουδέτερα σε -<i>αρ</i> εμφανίζουν [[κατά]] κανόνα γεν. σε -<i>άτος</i>), στην οποία θα οφείλεται το -<i>ν</i>- του [[μηχανή]] (<i>μᾱχαν</i>-<i>ā</i>, ο [[τόνος]] στη [[λήγουσα]] [[κατά]] τα θηλ. σε -<i>ή</i>, [[πρβλ]]. [[αρχή]], [[φυλακή]]). Ο [[αρχαϊκός]] [[επίσης]] τ. [[μῆχος]] αποτελεί σιγμόληκτη [[μορφή]] του [[μῆχαρ]], [[κατά]] τα ουδ. σε -<i>ος</i>. Οι τ. [[μῆχαρ]] και [[μήχος]] δεν έλαβαν [[ούτε]] τη μειωτική σημ. «[[δόλος]], [[πανουργία]]» [[ούτε]] την [[τεχνική]] σημ. της λ. [[μηχανή]]. Η λ. συνδέεται με λέξεις (ρήματα και ουσιαστικά) της γερμ. και σλαβ. που σημαίνουν «[[μπορώ]], [[δύναμαι]]» και «[[δύναμη]]», όπως λ.χ. γοτθ. <i>mag</i> «[[μπορώ]]», αρχ. σλαβ. <i>moge</i>, <i>mošti</i>, ρωσ. <i>mogu</i> «[[μπορώ]]», γερμ. <i> | |mltxt=η (ΑΜ [[μηχανή]], Α δωρ. τ. [[μαχανά]])<br /><b>1.</b> [[κάθε]] υλικό [[μέσο]] που χρησιμεύει αποκλειστικά για την [[επαύξηση]] ή [[αντικατάσταση]] της δύναμης του ανθρώπου ή τών ζώων [[προς]] [[επίτευξη]] φυσικού έργου<br /><b>2.</b> [[μηχανικό]] [[μέσο]] που χρησιμοποιήθηκε στο αρχαίο [[θέατρο]] για ολοκληρωμένη σκηνική [[παρουσίαση]] του έργου, [[κυρίως]] εκείνο με το οποίο εμφανίζονταν οι θεοί μετέωροι προκειμένου να δώσουν [[λύση]] στο [[δράμα]] («ἐπὶ τὰς μηχανὰς καταφεύγουσι θεούς αἴροντες», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[τέχνασμα]], [[πανουργία]], [[δόλος]], [[απάτη]] (α. «[[πάντα]] σοφίσματα καὶ πάσας μηχανὰς ἐπεποιήκεε ἐς αὐτοὺς Δαρεῖος», <b>Ηρόδ.</b><br />θ. «όλος ο [[κόσμος]] [[τώρα]] δουλεύει μηχανές...», λαϊκ. [[τραγούδι]])<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «από μηχανής [[θεός]]» — [[πρόσωπο]] που εμφανίζεται [[ξαφνικά]] και δίνει [[λύση]] σε δυσάρεστη ή περίπλοκη [[κατάσταση]]<br />β) «πολεμικές μηχανές» — [[βαριά]] και πολύπλοκα όπλα τα οποία χρησιμοποιήθηκαν [[είτε]] για την [[καταστροφή]] τειχών [[είτε]], [[κατά]] κύριο λόγο, για την [[εξακόντιση]] βλημάτων, από τα οποία πιο γνωστά [[είναι]] ο [[καταπέλτης]] και ο [[κριός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> α) [[μοτοσυκλέτα]]<br />β) [[άτομο]] που λειτουργεί [[χωρίς]] [[πρωτοβουλία]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «κρατική [[μηχανή]]» — το [[σύνολο]] τών κρατικών υπηρεσιών [[καθώς]] και τών υπαλλήλων που εργάζονται σε αυτές<br />β) «πολεμική [[μηχανή]]» — το [[σύνολο]] του πολεμικού εξοπλισμού μιάς χώρας<br />γ) «δουλεύει [[μηχανή]]» — λέγεται για [[δήλωση]] ευρυθμίας και κανονικότητας<br />δ) «μού 'στησε [[μηχανή]]» — μέ εξαπάτησε<br />ε) «[[γλώσσα]] μηχανής»<br /><b>(πληροφ.)</b> χαμηλής στάθμης [[γλώσσα]] προγραμματισμού τών ηλεκτρονικών υπολογιστών, η μόνη [[γλώσσα]] που [[είναι]] κατανοητή από τους μικροεπεξεργαστές<br /><b>μσν.</b><br /><b>φρ.</b> α) «ἐκ μηχανῆς» — με [[υστεροβουλία]]<br />β) «[[ράπτω]] μηχανάς» — [[μηχανεύομαι]], [[ραδιουργώ]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[τεχνική]] [[επινόηση]] ή [[μέσο]] με το οποίο εκτελείται [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[έκταση]] γης που αρδεύεται με [[μηχανή]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «ἀντλῶ μαχανάν» — [[εξαντλώ]] τους πόρους<br />β) «κατ' ἐμὰν μαχανάν» — [[κατά]] τη δική μου [[γνώμη]]<br />γ) «μηδεμιῇ μηχανῇ» — με κανέναν τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[μηχανή]] θα μπορούσε να αναχθεί στο [[θέμα]] ενός αμάρτυρου αρχαϊκού τ. <i>μᾶχαρ</i> ([[πρβλ]]. [[μῆχαρ]]) με πιθανή γεν. <i>μᾱχανος</i> (παρ' όλο που τα ουδέτερα σε -<i>αρ</i> εμφανίζουν [[κατά]] κανόνα γεν. σε -<i>άτος</i>), στην οποία θα οφείλεται το -<i>ν</i>- του [[μηχανή]] (<i>μᾱχαν</i>-<i>ā</i>, ο [[τόνος]] στη [[λήγουσα]] [[κατά]] τα θηλ. σε -<i>ή</i>, [[πρβλ]]. [[αρχή]], [[φυλακή]]). Ο [[αρχαϊκός]] [[επίσης]] τ. [[μῆχος]] αποτελεί σιγμόληκτη [[μορφή]] του [[μῆχαρ]], [[κατά]] τα ουδ. σε -<i>ος</i>. Οι τ. [[μῆχαρ]] και [[μήχος]] δεν έλαβαν [[ούτε]] τη μειωτική σημ. «[[δόλος]], [[πανουργία]]» [[ούτε]] την [[τεχνική]] σημ. της λ. [[μηχανή]]. Η λ. συνδέεται με λέξεις (ρήματα και ουσιαστικά) της γερμ. και σλαβ. που σημαίνουν «[[μπορώ]], [[δύναμαι]]» και «[[δύναμη]]», όπως λ.χ. γοτθ. <i>mag</i> «[[μπορώ]]», αρχ. σλαβ. <i>moge</i>, <i>mošti</i>, ρωσ. <i>mogu</i> «[[μπορώ]]», γερμ. <i>[[Macht]]</i>. Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], λιγότερο πιθανή, η λ. ανάγεται σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>m</i><i>ā</i><i>gh</i>- «[[μπορώ]], [[βοηθώ]]» και συνδέεται με λιθουαν. <i>mόku</i>, <i>moketi</i> «[[μπορώ]], [[καταλαβαίνω]]» (με δασύ [[σύμφωνο]] -<i>qh</i>-). Ο δωρ. τ. <i>μᾱχανᾱ</i> εμφανίζεται στη λατ. με τον τ. <i>m</i><i>ā</i><i>chin</i><i>ā</i> ([[πρβλ]]. αγγλ. [[machine]], γαλλ. [[machine]], γερμ. [[Maschine]]) ενώ υποστηρίζεται ότι και ο ιραν. τ. <i>m</i><i>ē</i><i>čan</i> «[[χειροκίνητος]] [[μύλος]]» ανάγεται στο ελλ. [[μηχανή]]. Η σημ. της λ. [[μηχανή]] «[[τρόπος]], [[μέσον]]» έλαβε πολύ [[γρήγορα]] μειωτική σημ. «[[δόλος]], [[τέχνασμα]], [[απάτη]]». Τέλος, η λ. εμφανίζεται ως θ' συνθετικό με τη [[μορφή]] -<i>μηχανος</i> ([[πρβλ]]. και ανθρωπωνύμιο <i>Ευ</i>-<i>μήχανος</i>).<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[μηχανεύομαι]], [[μηχανικός]], [[μηχανώμαι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μηχανάριος]], [[μηχανεύς]], [[μηχάνιον]], [[μηχανίτις]], [[μηχανιώτης]], [[μηχανόεις]], [[μηχάνωμα]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[μηχανία]]<br /><b>μσν.</b><br />[[μηχανίς]], [[μηχανός]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[μηχάνι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[μηχανάκι]], [[μηχανισμός]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Α' συνθετικό) [[μηχανοποιός]], [[μηχανορράφος]], [[μηχανοστάσιο]], [[μηχανουργός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μηχανοδέτης]], [[μηχανοδίφης]], [[μηχανοπανουργία]], <i>μηχανοσφαιροποιία</i>, [[μηχανοφόρος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[μηχανομάντευμαν]], [[μηχανοπλοκώ]], [[μηχανοτευχώ]], [[μηχανούργος]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[μηχανογράφος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[μηχανέλαιο]], [[μηχανόβιος]], [[μηχανογράφηση]], [[μηχανοδηγός]], [[μηχανοθεραπεία]], [[μηχανοθεραπευτής]], [[μηχανοκάικο]], [[μηχανοκάμωτος]], [[μηχανοκίνητος]], [[μηχανοκρατία]], [[μηχανόλαδο]], [[μηχανολογιστικός]], <i>μηχανολολόγος</i>, [[μηχανοπέδη]], [[μηχανοργάνωση]], [[μηχανόσημο]], [[μηχανοτεχνίτης]], [[μηχανότρατα]], [[μηχανοϋποδοχέας]]. (Β' συνθετικό) σε -<i>μήχανος</i>. [[αμήχανος]], [[βιομήχανος]], [[πολυμήχανος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αδικομήχανος]], <i>απροσμήχανος</i>, [[γλυκυμήχανος]], [[δολομήχανος]], [[δυσμήχανος]], [[δωδεκαμήχανος]], [[επιμήχανος]], [[ευμήχανος]], [[θρασυμήχανος]], [[κακομήχανος]], [[πανευμήχανος]], [[ποικιλομήχανος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[καπνοβιομήχανος]], [[μεγαλοβιομήχανος]], [[μεταξοβιομήχανος]], [[μικροβιομήχανος]], [[παμμήχανος]], [[σιδηροβιομήχανος]], <i>φαρμακοβιομήχανος</i>, [[χαρτοβιομήχανος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[means]], [[tool]], [[contrivance]], [[apparatus]], [[machine]], [[device]] (IA, Dor.).<br />Other forms: Dor. [[μαχανά]].<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">μηχανο-ποιός</b> [[machine-builder]], [[engineer]], [[machinist]] (Att.), <b class="b3">ἀ-μήχανος</b> (Dor. <b class="b3">-ά-</b>) | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[means]], [[tool]], [[contrivance]], [[apparatus]], [[machine]], [[device]] (IA, Dor.).<br />Other forms: Dor. [[μαχανά]].<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">μηχανο-ποιός</b> [[machine-builder]], [[engineer]], [[machinist]] (Att.), <b class="b3">ἀ-μήχανος</b> (Dor. <b class="b3">-ά-</b>) [[without means etc.]], [[helpless; who cannot be helped with means]], [[irresistible, impossible]] (Il.; partly associated with [[μηχανάομαι]]) with <b class="b3">ἀμηχαν-ία</b>, <b class="b3">-ίη</b> (ι 295), <b class="b3">-έω</b> (Ion.).<br />Derivatives: 1. Uncertain <b class="b3">Μαχα-νεύς</b> surn. of Zeus (Argos, Tanagra, Cos, since Va; [[sub verbo|s.v.]] Wilamowitz Glaube 2, 172), also name of a month (Corcyra), [[Μαχανεῖος]] name of a month (Chalcedon); <b class="b3">Μαχαν-ίς</b> surn. of Athena (Cos), <b class="b3">-ῖτις</b> surn. of Aphrodite and Athena (Megalopolis). -- 2. [[μηχανιώτης]] [[contriver]], of Hermes (h. Merc. 436; after <b class="b3">ἀγγελι-ώτης</b> a.o., Zumbach Neuerungen 7). -- 3. [[μηχανάριος]] [[machinist]] (pap.). -- 4. <b class="b3">μηχαν-όεις</b> [[full of means]], [[inventive]] (S.), <b class="b3">-ικός</b> [[id.]], [[belonging to machines]], [[mechanical]], subst. [[machinebuilder]] (X., Arist.; Chantraine Études 101 a. 141). -- 5. [[μηχάνωμα]] (Dor. <b class="b3">μα-</b>) n. [[apparatus]], [[crane]] (Thphr., Delphi; enlarged from [[μηχανη]], Chantraine Form. 187). -- 6. Denomin. [[μηχανάομαι]] (<b class="b3">-άω</b>), aor. [[μηχανήσασθαι]] etc., also with prefix, e.g. <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">ἀντι-</b>, <b class="b3">προσ-</b>, [[realize]], [[construct]], [[manufacture artificially, devise (with ruse)]] (Il.); from this <b class="b3">μηχάν-ημα</b> [[invention]], [[apparatus]], [[mechanical device]] (Hp., D., trag.), <b class="b3">-ησις</b> <b class="b2">id.</b> (Hp., Plb. ), <b class="b3">-ητής</b> m. [[inventor of warmaschines]] (Sch.), <b class="b3">-ητικός</b> [[inventive]] (X.). -- Besides [[μῆχαρ]] n. indecl. [[means]], [[tool]] (A., Lyc.), [[μῆχος]] (Dor. <b class="b3">μᾶ-</b>) n. <b class="b2">id.</b> (Il., also Hdt.), both as opposed to [[μηχανή]] dying words without compp. a. abl.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Not with Frisk from a heteroclitic <b class="b3">*μᾶχαρ</b>, <b class="b3">*μάχαν-ος</b>, from which with added [[-ā]] (cf. Schwyzer 459) the almost absolute reigning <b class="b3">μαχαν-ά</b>, <b class="b3">μηχαν-ή</b> [[arose]]; accent after the verbal nouna (<b class="b3">φυλακ-ή</b>, <b class="b3">κομιδ-ή</b> etc.). Beside the [[r-n-]]stem as so often an [[s]] -stem, [[μῆχος]]. -- As cognate are usually with Osthoff PBBeitr. 15, 211 ff. (after Bopp, Pott a.o.) considered some short-vowel verbal forms with accompanying nouns in Germanic and Slavic: Germ., e.g. Goth. [[mag]] [[can]], [[is able]], [[mag]], Slav., e.g. OCS [[mogǫ]], [[mošti]], Russ. [[mogú]], [[močь]] [[can]], [[be able]] with Goth. [[mahts]] [[power]], [[Macht]] etc. = OCS [[moštь]], Russ. [[močь]] <b class="b2">id.</b>. Beside this [[ti-]]derivation stands in Germ. a [[n-]]formation in OHG [[magan]], [[megin]], OWNo. [[magn]], [[megin]] [[power]], [[might]], which may belong directly to [[μηχανή]]. Here also (with v. Windekens Lex. etym.) Toch. A [[mokats]] [[mighty]] (like [[tsop-ats]] [[great]] etc.). -- Diff. Prellwitz (as alternative), Fraenkel Lexis 2, 170 a. Wb. s.v.: to Lith. [[móku]], <b class="b2">mokė́ti</b> [[can]], [[understand]], [[pay]] assuming a IE tenuis asp. [[kʰ]]; [[mag]], [[mogǫ]] etc. are then classified diff. (to Lith. [[magù]], <b class="b2">-ė́ti</b> [[please]], [[be pleasant]], <b class="b2">mė́gstu</b>, <b class="b2">mė́gti</b> [[love]], [[like]] etc.). To connect the last mentioned Lith. words also with [[μηχανή]] (W.-Hofmann s. [[mactus]], Vasmer s. [[mogú]]) is, apart from the meaning, doubtful already because of the ablaut [[ē]]: [[ā]] one would have to assume. In 1998, 10f [MKNAW Afd. Lett. 61, 9] I pointed out that in Slavic a laryngeal cannot have been vocalized; so the Germ. and Slavic forms cannot go back to <b class="b2">*mh₂gh-</b>. The Greek word then remains isolated. The suffix <b class="b3">-αν-</b> is typical for Pre-Greek words; note still that Greek has no forms with <b class="b3">*μαχ-</b>. -- From Dor. [[μαχανά]] Lat. [[māchina]], from [[μηχανή]] Pashto [[mēčan]] [[handmill]] (Morgenstierne Acta Or. 7, 200; 18, 143); on the meaning cf. VLat. [[māchina]] also [[millstone]], [[handmill]], Alb. (through Illyrian) [[mókërë]] [[millstone]]. -- WP. 2, 227, Pok. 695; further W.-Hofmann, Vasmer and Fraenkel (s. above). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μῆχος]]<br />= Lat. [[machina]]:<br /><b class="num">I.</b> an [[instrument]], [[machine]] for lifting weights and the like, Hdt.; μ. Ποσειδῶνος, of the [[trident]], Aesch.; λαοπόροις μ., of [[Xerxes]]' [[bridge]] of boats, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> an [[engine]] of war, Thuc.<br /><b class="num">3.</b> a [[theatrical]] [[machine]], by [[which]] gods were made to [[appear]] in the air, Plat.: [[hence]] [[proverb]]. of any [[sudden]] [[appearance]], [[ὥσπερ]] ἀπὸ μηχανῆς (cf. Lat. [[deus]] ex [[machina]]), Dem.<br /><b class="num">II.</b> any [[contrivance]], for doing a [[thing]], Hdt., etc.: in plural μηχαναί, shifts, devices, arts, wiles, Hes., | |mdlsjtxt=[[μῆχος]]<br />= Lat. [[machina]]:<br /><b class="num">I.</b> an [[instrument]], [[machine]] for lifting weights and the like, Hdt.; μ. Ποσειδῶνος, of the [[trident]], Aesch.; λαοπόροις μ., of [[Xerxes]]' [[bridge]] of boats, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> an [[engine]] of war, Thuc.<br /><b class="num">3.</b> a [[theatrical]] [[machine]], by [[which]] gods were made to [[appear]] in the air, Plat.: [[hence]] [[proverb]]. of any [[sudden]] [[appearance]], [[ὥσπερ]] ἀπὸ μηχανῆς (cf. Lat. [[deus]] ex [[machina]]), Dem.<br /><b class="num">II.</b> any [[contrivance]], for doing a [[thing]], Hdt., etc.: in plural μηχαναί, shifts, devices, arts, wiles, Hes., Attic; μηχαναῖς [[Διός]] by the arts of [[Zeus]], Aesch.; [[proverb]]., μηχαναὶ Σισύφου Ar.:—Phrases, μηχανήν or μηχανὰς προσφέρειν Eur.; εὑρίσκειν Aesch., etc.:—c. gen., μ. κακῶν a [[contrivance]] [[against]] ills, Eur.; but, μ. σωτηρίας a way of providing [[safety]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[οὐδεμία]] [[μηχανή]] [ἐστι] [[ὅπως]] οὐ, c. fut., Hdt.; also, μὴ οὐ, c. inf., Hdt.<br /><b class="num">3.</b> in adverb, phrases, ἐκ μηχανῆς τινος in [[some]] way or [[other]], Hdt.; μηδεμιῆι μηχανῆι by no [[means]] [[whatsoever]], Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[μηχάνημα]], [[τρόπος]], [[τέχνασμα]]). Ἀπό τό [[μῆχος]] καί [[μῆχαρ]] (=μέσο θεραπείας).<br><b>Παράγωγα:</b> μηχανῶμαι (=[[τεχνάζομαι]]), [[μηχάνημα]], [[μηχάνησις]], [[μηχανητέον]], [[μηχανητής]], [[μηχανητικός]], [[μηχανικός]], [[ἀμήχανος]], [[πολυμήχανος]]. | |mantxt=(=[[μηχάνημα]], [[τρόπος]], [[τέχνασμα]]). Ἀπό τό [[μῆχος]] καί [[μῆχαρ]] (=μέσο θεραπείας).<br><b>Παράγωγα:</b> μηχανῶμαι (=[[τεχνάζομαι]]), [[μηχάνημα]], [[μηχάνησις]], [[μηχανητέον]], [[μηχανητής]], [[μηχανητικός]], [[μηχανικός]], [[ἀμήχανος]], [[πολυμήχανος]]. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[machina]]'', [[machine]], [[plot]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.18.1/ 2.18.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.58.1/ 2.58.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.4/ 2.76.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.76.4/ 2.76.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.77.1/ 2.77.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.51.3/ 3.51.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.1/ 4.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.13.1/ 4.13.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.1/ 4.100.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.115.2/ 4.115.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.115.2/ 4.115.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.4/ 5.7.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.102.2/ 6.102.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.1/ 7.43.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.43.1/ 7.43.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.100.5/ 8.100.5],<br>''[[machinatio]], [[artificium]]'', [[scheming]], [[cunning]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.4/ 5.18.4],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.2/ 5.47.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.8/ 5.47.8]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Afrikaans: masjien; Albanian: makinë; Amharic: ማሽን; Arabic: آلَة, مَاكِينَة; Egyptian Arabic: آلة, مكنة; Hijazi Arabic: مَكِينَة, آلة; South Levantine Arabic: آلة; Armenian: մեքենա; Assamese: শাল, কল, যন্ত্ৰ; Asturian: máquina; Azerbaijani: maşın; Basque: makina; Belarusian: машына; Bengali: মেশিন, যন্ত্র; Bulgarian: машина; Burmese: ယန္တရား, စက်; Catalan: màquina; Cherokee: ᎪᏢᏅᏙᏗ; Chinese Cantonese: 機, 机, 機器, 机器; Dungan: җичи; Mandarin: 機, 机, 機器, 机器, 機械, 机械, 器械; Min Nan: 機械, 机械, 機器, 机器; Cornish: jynn; Czech: stroj, mašina; Danish: maskine; Dutch: [[machine]], [[apparaat]]; Esperanto: maŝino; Estonian: masin; Faroese: maskina; Finnish: kone; French: [[machine]]; Galician: máquina, enxeño; Georgian: მანქანა; German: [[Maschine]]; Greek: [[μηχανή]], [[μηχανισμός]], [[μηχάνημα]]; Ancient Greek: [[μηχανή]], [[μαχανά]]; Gujarati: યંત્ર, મશીન; Hebrew: מְכוֹנָה; Hiligaynon: makina; Hindi: मशीन, यंत्र; Hungarian: gép, szerkezet, masina; Hunsrik: Maschin; Icelandic: vél; Indonesian: mesin; Irish: meaisín; Italian: [[macchina]], [[meccanismo]]; Japanese: 機械, マシン, 器械; Kannada: ಯಂತ್ರ; Kazakh: машина; Khmer: យន្ត, គ្រឿង; Korean: 기계(機械), 기계(器械), 머신; Kurdish Central Kurdish: مەکینە; Northern Kurdish: makîne; Kyrgyz: машина; Lao: ເຄື່ອງ, ກົນ, ກົນຈັກ, ເຄື່ອງຈັກ; Latin: [[machina]]; Latvian: mašīna, aparāts; Lithuanian: mašina; Macedonian: машина, устројство; Malay: mesin; Malayalam: യന്ത്രം; Maltese: magna; Maori: mīhini, pūrere; Mongolian Cyrillic: машин; Mongolian: ᠮᠠᠱᠢᠨ; Norman: machinne; Norwegian Bokmål: maskin; Nynorsk: maskin; Old English: searu; Oriya: ଯନ୍ତ୍ର; Ottoman Turkish: ماكینه; Pali: yanta; Pashto: ماشين; Persian: ماشین; Plautdietsch: Maschien; Polish: maszyna, ustrojstwo, urządzenie; Portuguese: [[máquina]]; Punjabi: ਮਸ਼ੀਨ, ਜੰਤਰ; Romanian: mașină, mașină electrică, mașină mecanică; Romansch: maschina, maschegna; Russian: [[машина]], [[механизм]], [[аппарат]], [[устройство]], [[машинка]]; Sanskrit: यन्त्र; Scottish Gaelic: inneal; Serbo-Croatian Cyrillic: машина, стро̑ј; Roman: mašína, strȏj; Sinhalese: යන්ත්රය; Slovak: stroj, mašina; Slovene: stroj, mašina; Sorbian Lower Sorbian: mašina; Spanish: [[máquina]]; Swahili: mashine; Swedish: maskin; Tagalog: makina, sigmo, lansong, lansungan; Tajik: мошин, мошина; Tamil: எந்திரம்; Tatar: машина; Telugu: యంత్రము; Thai: เครื่อง, กล, เครื่องจักร; Tibetan: འཕྲུལ་འཁོར; Tigrinya: መኪና; Turkish: makine; Turkmen: maşyn, maşinka; Ukrainian: машина; Urdu: آلہ, مشین; Uyghur: ماشىنا; Uzbek: mashina; Vietnamese: máy, máy móc; Welsh: peiriant, ermig; White Hmong: tshuab; Yakut: массыына; Yiddish: מאַשין; Zhuang: gihgi, gihgai | |trtx=Afrikaans: masjien; Albanian: makinë; Amharic: ማሽን; Arabic: آلَة, مَاكِينَة; Egyptian Arabic: آلة, مكنة; Hijazi Arabic: مَكِينَة, آلة; South Levantine Arabic: آلة; Armenian: մեքենա; Assamese: শাল, কল, যন্ত্ৰ; Asturian: máquina; Azerbaijani: maşın; Basque: makina; Belarusian: машына; Bengali: মেশিন, যন্ত্র; Bulgarian: машина; Burmese: ယန္တရား, စက်; Catalan: màquina; Cherokee: ᎪᏢᏅᏙᏗ; Chinese Cantonese: 機, 机, 機器, 机器; Dungan: җичи; Mandarin: 機, 机, 機器, 机器, 機械, 机械, 器械; Min Nan: 機械, 机械, 機器, 机器; Cornish: jynn; Czech: stroj, mašina; Danish: maskine; Dutch: [[machine]], [[apparaat]]; Esperanto: maŝino; Estonian: masin; Faroese: maskina; Finnish: kone; French: [[machine]]; Galician: máquina, enxeño; Georgian: მანქანა; German: [[Maschine]]; Greek: [[μηχανή]], [[μηχανισμός]], [[μηχάνημα]]; Ancient Greek: [[μηχανή]], [[μαχανά]]; Gujarati: યંત્ર, મશીન; Hebrew: מְכוֹנָה; Hiligaynon: makina; Hindi: मशीन, यंत्र; Hungarian: gép, szerkezet, masina; Hunsrik: Maschin; Icelandic: vél; Indonesian: mesin; Irish: meaisín; Italian: [[macchina]], [[meccanismo]]; Japanese: 機械, マシン, 器械; Kannada: ಯಂತ್ರ; Kazakh: машина; Khmer: យន្ត, គ្រឿង; Korean: 기계(機械), 기계(器械), 머신; Kurdish Central Kurdish: مەکینە; Northern Kurdish: makîne; Kyrgyz: машина; Lao: ເຄື່ອງ, ກົນ, ກົນຈັກ, ເຄື່ອງຈັກ; Latin: [[machina]]; Latvian: mašīna, aparāts; Lithuanian: mašina; Macedonian: машина, устројство; Malay: mesin; Malayalam: യന്ത്രം; Maltese: magna; Maori: mīhini, pūrere; Mongolian Cyrillic: машин; Mongolian: ᠮᠠᠱᠢᠨ; Norman: machinne; Norwegian Bokmål: maskin; Nynorsk: maskin; Old English: searu; Oriya: ଯନ୍ତ୍ର; Ottoman Turkish: ماكینه; Pali: yanta; Pashto: ماشين; Persian: ماشین; Plautdietsch: Maschien; Polish: maszyna, ustrojstwo, urządzenie; Portuguese: [[máquina]]; Punjabi: ਮਸ਼ੀਨ, ਜੰਤਰ; Romanian: mașină, mașină electrică, mașină mecanică; Romansch: maschina, maschegna; Russian: [[машина]], [[механизм]], [[аппарат]], [[устройство]], [[машинка]]; Sanskrit: यन्त्र; Scottish Gaelic: inneal; Serbo-Croatian Cyrillic: машина, стро̑ј; Roman: mašína, strȏj; Sinhalese: යන්ත්රය; Slovak: stroj, mašina; Slovene: stroj, mašina; Sorbian Lower Sorbian: mašina; Spanish: [[máquina]]; Swahili: mashine; Swedish: maskin; Tagalog: makina, sigmo, lansong, lansungan; Tajik: мошин, мошина; Tamil: எந்திரம்; Tatar: машина; Telugu: యంత్రము; Thai: เครื่อง, กล, เครื่องจักร; Tibetan: འཕྲུལ་འཁོར; Tigrinya: መኪና; Turkish: makine; Turkmen: maşyn, maşinka; Ukrainian: машина; Urdu: آلہ, مشین; Uyghur: ماشىنا; Uzbek: mashina; Vietnamese: máy, máy móc; Welsh: peiriant, ermig; White Hmong: tshuab; Yakut: массыына; Yiddish: מאַשין; Zhuang: gihgi, gihgai | ||
}} | }} |