3,276,901
edits
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia DE==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpde |wkdetx=$3 }}$4") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metoikos | |Transliteration C=metoikos | ||
|Beta Code=me/toikos | |Beta Code=me/toikos | ||
|Definition=ὁ, ἡ, < | |Definition=ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[metic]], [[settler from abroad]], [[alien]] [[resident]] in a [[foreign]] [[city]], [[denizen]], A.''Th.''548, ''Supp.''994, [[Herodotus|Hdt.]]4.151, etc.; esp. at Athens, Th. 2.13, And.1.15, etc.; ξένος λόγῳ μ., opp. [[ἐγγενής]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''452, cf. Ar. ''Ach.''508, ''Eq.''347, ''SIG''799.25 (Cyzic., i A.D.); μέτοικος γῆς = one who has settled in a [[country]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''319; μέτοικος δόμων, μέτοικος [[χώρας]], Id.''Ch.''971 (lyr.), [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''934; ἐν τῇ τῶν πλησίον And.1.144; βροτοῖς οὔτε νεκροῖσιν μέτοικος, οὐ ζῶσιν, οὐ θανοῦσιν whose home is neither with the living nor the dead, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''852 (lyr.): metaph., of birds, as [[sojourner]]s in the [[heaven]]s, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''57 (anap.).<br><span class="bld">2</span> [[occupant]] of the same [[house]] with another, ''Sammelb.''5837 (ii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{wkpen | {{wkpen | ||
Line 30: | Line 30: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0161.png Seite 161]] umziehend, anderswohin gehend, um sich dort anzusiedeln, Her. 4, 151; dah. aus seinem Wohnsitz, aus seinem Nest vertrieben, Aesch. Ag. 58. – Der Ansiedler, der als Schutzgenosse von den Bürgern eines Ortes aufgenommen ist, ein in der Stadt lebender Fremdling, Einsasse, [[μέτοικος]], Ἄργει δ' ἐκτίνων καλὰς τροφάς, Aesch. Spt. 530; μέτοικοι δόμων, Ch. 965; vgl. Eum. 965 Suppl. 972; [[ξένος]] λόγῳ [[μέτοικος]], dem [[ἐγγενής]] entggstzt, Soph. O. R. 452; auch οὔτ' ἐν βροτοῖς [[οὔτε]] νεκροῖσι [[μέτοικος]], Ant. 845; u. πρὸς οὓς ἐγὼ [[μέτοικος]] [[ἔρχομαι]], 860, zu denen ich, meinen Wohnsitz verändernd, gehe. – Bes. in Athen der für das Schutzgeld [[μετοίκιον]] ohne die Gerechtsame eines eingebornen Bürgers in der Stadt lebende Fremdling, Einsasse, Thuc. 1, 143 u. öfter; im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0161.png Seite 161]] umziehend, anderswohin gehend, um sich dort anzusiedeln, Her. 4, 151; dah. aus seinem Wohnsitz, aus seinem Nest vertrieben, Aesch. Ag. 58. – Der Ansiedler, der als Schutzgenosse von den Bürgern eines Ortes aufgenommen ist, ein in der Stadt lebender Fremdling, Einsasse, [[μέτοικος]], Ἄργει δ' ἐκτίνων καλὰς τροφάς, Aesch. Spt. 530; μέτοικοι δόμων, Ch. 965; vgl. Eum. 965 Suppl. 972; [[ξένος]] λόγῳ [[μέτοικος]], dem [[ἐγγενής]] entggstzt, Soph. O. R. 452; auch οὔτ' ἐν βροτοῖς [[οὔτε]] νεκροῖσι [[μέτοικος]], Ant. 845; u. πρὸς οὓς ἐγὼ [[μέτοικος]] [[ἔρχομαι]], 860, zu denen ich, meinen Wohnsitz verändernd, gehe. – Bes. in Athen der für das Schutzgeld [[μετοίκιον]] ohne die Gerechtsame eines eingebornen Bürgers in der Stadt lebende Fremdling, Einsasse, Thuc. 1, 143 u. öfter; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἀστός]], Plat. Rep. VIII, 563 a; Lys. 22, 5 u. oft bei den Rednern; Plut. u. Sp.; vgl. noch Xen. Ath. 1, 12. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> étranger qui vient s'établir qqe | |btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[étranger qui vient s'établir qqe part]] ; <i>avec le gén. du lieu</i> : γῆς ESCHL dans un pays;<br /><b>2</b> <i>à Athènes</i> [[métèque]], [[étranger domicilié dans la cité moyennant une redevance]].<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[οἶκος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μέτοικος:''' ὁ и ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''μέτοικος:''' ὁ и ἡ<br /><b class="num">1</b> [[переселенец]], [[чужеземец]] ([[ξένος]], λόγῳ μ., [[εἶτα]] δ᾽ ἐγγενὴς φανήσεται [[Θηβαῖος]] Soph.): πρὸς οὓς μ. [[ἔρχομαι]] перен. Soph. (покойные родители), к которым я ухожу;<br /><b class="num">2</b> [[житель]], [[жилец]]: μ. οὐ ζῶσιν, οὐ θανοῦσιν Soph. (Антигона, которой) не место ни среди живых, ни среди мертвых;<br /><b class="num">3</b> (в Афинах), [[метэк]] (чужеземец, которому разрешено проживание в городе при оплате особого налога, см. [[μετοίκιον]]) Thuc., Dem., Arst. etc. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μέτοικος''': -ον, ὁ ἀλλάσσων κατοικίαν, μεταναστεύων, μεταβαίνων καὶ κατοικῶν ἀλλαχοῦ, Ἡρόδ. 4. 151· - ὁ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 57 δίδει τὸ [[ὄνομα]] μέτοικοι, εἰς τὰ νέα πτηνὰ ἁρπαγέντα ἢ διωχθέντα ἐκ τῆς φωλεᾶς αὐτῶν. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. [[μέτοικος]], ὁ ἡ, [[ξένος]], εἰς ὃν ἐπετράπη νὰ κατοικήσῃ ἐν ξένει πόλει, Αἰσχύλ. Θήβ. 548, Ἱκέτ. 994, Σοφ. κτλ.· [[ξένος]] λόγῳ μ., [[ἐναντίον]] τῷ [[ἐγγενής]], ὁ αὐτ. ἐν Ο.Τ. 452, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 508, Ἱππ. 347· μ. γῆς, ὁ μετοικήσας εἴς τινα χώραν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 319, Χο. 971, πρβλ. Σοφ. Ο. Κ. 934· ἐν γῇ Ἀνδοκ. 18, ἐν τέλ.· - ἐν Σοφ. Ἀντ. 852, ἐπὶ ζῶντος ἀνθρώπου κεκλεισμένου ἐν τάφῳ, [[ὅστις]] δὲν [[εἶναι]] [[οὔτε]] μεταξὺ τῶν ζώντων [[οὔτε]] μεταξὺ τῶν νεκρῶν, ἀλλὰ [[ξένος]] μεταξὺ ἑκατέρων· πρβλ. 867, [[μετοικία]] ΙΙ. 2) ἐν Ἀθήναις [[ξένος]] κατοικῶν ἐν τῇ πόλει, καὶ τελῶν ἐπὶ τούτῳ ὡρισμένον φόρον ([[μετοίκιον]]), ἀλλὰ μὴ μετέχων πολιτικῶν δικαιωμάτων, Λατ. inquilinus, ἀντίθ. τῷ ἀστὸς ἐξ ἑνὸς καὶ ἐξ ἄλλου τῷ [[ξένος]], Θουκ. 2. 13, Ἀνδοκ. 3. 10· πρβλ. Herm. Pol. Ant. §115, καὶ τὰ [[ἐκεῖ]] μνημονευόμενα χωρία. | |lstext='''μέτοικος''': -ον, ὁ ἀλλάσσων κατοικίαν, μεταναστεύων, μεταβαίνων καὶ κατοικῶν ἀλλαχοῦ, Ἡρόδ. 4. 151· - ὁ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 57 δίδει τὸ [[ὄνομα]] μέτοικοι, εἰς τὰ νέα πτηνὰ ἁρπαγέντα ἢ διωχθέντα ἐκ τῆς φωλεᾶς αὐτῶν. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. [[μέτοικος]], ὁ ἡ, [[ξένος]], εἰς ὃν ἐπετράπη νὰ κατοικήσῃ ἐν ξένει πόλει, Αἰσχύλ. Θήβ. 548, Ἱκέτ. 994, Σοφ. κτλ.· [[ξένος]] λόγῳ μ., [[ἐναντίον]] τῷ [[ἐγγενής]], ὁ αὐτ. ἐν Ο.Τ. 452, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 508, Ἱππ. 347· μ. γῆς, ὁ μετοικήσας εἴς τινα χώραν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 319, Χο. 971, πρβλ. Σοφ. Ο. Κ. 934· ἐν γῇ Ἀνδοκ. 18, ἐν τέλ.· - ἐν Σοφ. Ἀντ. 852, ἐπὶ ζῶντος ἀνθρώπου κεκλεισμένου ἐν τάφῳ, [[ὅστις]] δὲν [[εἶναι]] [[οὔτε]] μεταξὺ τῶν ζώντων [[οὔτε]] μεταξὺ τῶν νεκρῶν, ἀλλὰ [[ξένος]] μεταξὺ ἑκατέρων· πρβλ. 867, [[μετοικία]] ΙΙ. 2) ἐν Ἀθήναις [[ξένος]] κατοικῶν ἐν τῇ πόλει, καὶ τελῶν ἐπὶ τούτῳ ὡρισμένον φόρον ([[μετοίκιον]]), ἀλλὰ μὴ μετέχων πολιτικῶν δικαιωμάτων, Λατ. [[inquilinus]], ἀντίθ. τῷ ἀστὸς ἐξ ἑνὸς καὶ ἐξ ἄλλου τῷ [[ξένος]], Θουκ. 2. 13, Ἀνδοκ. 3. 10· πρβλ. Herm. Pol. Ant. §115, καὶ τὰ [[ἐκεῖ]] μνημονευόμενα χωρία. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 55: | Line 55: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=Ἀπό τό [[μετά]] + [[οἶκος]].<br><b>Παράγωγα:</b> μετοικῶ (=πηγαίνω σ' [[ἄλλο]] [[μέρος]]), [[μετοίκησις]], [[μετοικία]], [[μετοικίζω]] (=ὁδηγῶ κάποιον σ' ἄλλη [[χώρα]]), [[μετοικικός]], [[μετοίκιον]] (=ὁ [[φόρος]] πού πλήρωναν οἱ μέτοικοι στήν Ἀθήνα), [[μετοικισμός]], [[μετοικιστέον]], [[μετοικιστής]]. | |mantxt=Ἀπό τό [[μετά]] + [[οἶκος]].<br><b>Παράγωγα:</b> μετοικῶ (=πηγαίνω σ' [[ἄλλο]] [[μέρος]]), [[μετοίκησις]], [[μετοικία]], [[μετοικίζω]] (=ὁδηγῶ κάποιον σ' ἄλλη [[χώρα]]), [[μετοικικός]], [[μετοίκιον]] (=ὁ [[φόρος]] πού πλήρωναν οἱ μέτοικοι στήν Ἀθήνα), [[μετοικισμός]], [[μετοικιστέον]], [[μετοικιστής]]. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[civis inquilinus]]'', [[resident alien]], [[foreign settler]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.143.1/ 1.143.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.7/ 2.13.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.31.1/ 2.31.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.31.2/ 2.31.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.16.1/ 3.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.90.1/ 4.90.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.28.1/ 6.28.1]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=als: metöken; br: metek; ca: metec; cs: metoikové; da: metoik; de: Metöke; el: μέτοικος; en: metic; es: meteco; et: metoik; eu: meteko; fi: metoikit; fr: métèque; hu: metoikosz; id: metik; it: meteco; ja: メトイコイ; nl: metoiken; no: metoik; pl: metojkowie; pt: metecos; ru: метэки; sh: meteci; simple: metic; sk: metoikovia; sv: metoiker; uk: метеки | |trtx====[[metic]]=== | ||
als: metöken; br: metek; ca: metec; cs: metoikové; da: metoik; de: Metöke; el: μέτοικος; en: metic; es: meteco; et: metoik; eu: meteko; fi: metoikit; fr: métèque; hu: metoikosz; id: metik; it: meteco; ja: メトイコイ; nl: metoiken; no: metoik; pl: metojkowie; pt: metecos; ru: метэки; sh: meteci; simple: metic; sk: metoikovia; sv: metoiker; uk: метеки | |||
===[[emigrant]]=== | |||
Albanian: emigrant; Arabic: مُهَاجِر, مُهَاجِرَة; Armenian: էմիգրանտ, արտագաղթող; Azerbaijani: mühacir; Belarusian: эмiгрант, эмiгрантка, высяленец, высяленка; Bengali: মুহাজির; Chinese Cantonese: 移民; Mandarin: 移民; Min Nan: 移民; Czech: emigrant, emigrantka, vystěhovalec, vystěhovalkyně; Danish: emigrant, udvandrer; Dutch: [[uitwijkeling]], [[uitwijkelinge]], [[landverhuizer]], [[landverhuizerin]], [[emigrant]], [[emigrante]]; Estonian: emigrant; Finnish: maastamuuttaja; French: [[émigré]], [[émigrée]], [[émigrant]], [[émigrante]]; Galician: emigrante; Georgian: ემიგრანტი; German: [[Auswanderer]], [[Auswanderin]], [[Emigrant]], [[Emigrantin]], [[Aussiedler]]; Greek: [[απόδημος]], [[απόδημη]]; Ancient Greek: [[ἄποικος]], [[μέτηλυς]], [[μετοικιστής]], [[μέτοικος]], [[περατής]]; Hebrew: יוֹרֵד; Hindi: उत्प्रवासी; Hungarian: kivándorló, emigráns; Icelandic: förufólk, útflytjandi; Italian: [[emigrante]]; Japanese: 移民; Kazakh: эмигрант; Korean: 이민(移民); Kyrgyz: эмигрант; Latvian: emigrants; Lithuanian: emigrantas; Macedonian: иселеник, иселеничка, емигрант, емигрантка; Norwegian Bokmål: utvandrer, emigrant; Nynorsk: utvandrar, emigrant; Persian: مهاجر; Polish: emigrant, emigrantka; Portuguese: [[emigrante]]; Romanian: emigrant, emigrantă; Russian: [[эмигрант]], [[эмигрантка]]; Scottish Gaelic: eilthireach; Serbo-Croatian Cyrillic: исељѐнӣк, исељѐница, емѝгрант, емѝгранткиња; Roman: iseljènīk, iseljènica, emìgrant, emìgrantkinja; Slovak: emigrant, emigrantka, vysťahovalec, vysťahovalkyňa; Slovene: izseljenec, izseljenka, emigrant, emigrantka; Spanish: [[emigrante]]; Swedish: emigrant; Tagalog: manluluwasbayan; Tajik: муҳоҷир; Turkish: muhacir; Ukrainian: емігрант, емігрантка; Uzbek: muhojir, emigrant; Vietnamese: người di cư; Volapük: setevan, hisetevan, jisetevan, setevanef, hisetevanef, jisetevanef; Walloon: ebagant; Yiddish: עמיגראַנט | |||
}} | }} |